Hyundai Elantra 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2014, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2014Pages: 564, PDF Size: 12.13 MB
Page 111 of 564

423
Équipements de votre véhicule
Vitres électriques (le cas échéant)(1) Commutateur de la vitre électrique
conducteur
(2) Commutateur de la vitre électrique
passager avant
(3) Commutateur de la vitre électrique
arrière gauche
(4 portes uniquement)
(4) Commutateur de la vitre électrique
arrière droite
(4 portes uniquement)
(5) Ouverture et fermetures des vitres
(6) Vitre électrique automatique*
(7) Commutateur de verrouillage des
vitres électriques
(4 portes uniquement)
* : Le cas échéant
VITRES
OMD040016N
■Conduite à gauche
Page 112 of 564

24 4
Équipements de votre véhicule
(1) Commutateur de la vitre électrique
conducteur
(2) Commutateur de la vitre électrique
passager avant
(3) Commutateur de la vitre électrique
arrière droite
(4) Commutateur de la vitre électrique
arrière gauche
(5) Ouverture et fermetures des vitres
(6) Vitre électrique automatique*
(7) Commutateur de verrouillage des
vitres électriques
* : Le cas échéant
OMD041016R
■Conduite à droite
Page 113 of 564

425
Équipements de votre véhicule
Le contact doit être sur ON pour que
vous puissiez ouvrir ou fermer les vitres.
Chaque porte dispose d'un commutateur
qui contrôle sa vitre électrique. Le
conducteur dispose d'un bouton de
verrouillage des vitres électriques qui
permet de bloquer le fonctionnement des
vitres passager.
Les vitres électriques sont activées
pendant environ 30 secondes après que
le contact a été mis en position ACC ou
LOCK/OFF. Toutefois, si les portes avant
sont ouvertes, les vitres électriques ne
peuvent pas être utilisées, même
pendant cette période de 30 secondes.✽REMARQUE
• Par temps froid et humide, il est
possible que les vitres électriques ne
fonctionnent pas correctement.
• Lorsque vous roulez et que les vitres
(ou le toit ouvrant, le cas échéant) sont
ouvertes, même partiellement, vous
pouvez entendre le vent ou un bruit de
pulsation. Ce bruit est normal. Vous
pouvez le réduire ou l'éliminer en
procédant comme suit : si le bruit se
produit lorsqu'une des vitres arrière
(ou les deux) est ouverte, abaissez les
deux vitres avant d'environ 4 cm. Si ce
bruit se produit alors que le toit
ouvrant est ouvert, fermez-le
légèrement.
Ouverture et fermeture des vitres
Pour ouvrir ou fermer une vitre, appuyez
ou tirez sur la partie supérieure du
commutateur correspondant jusqu'au
premier cran (5).
OMD040017
Page 114 of 564

26 4
Équipements de votre véhicule
Ouverture automatique des vitres (le cas
échéant)
Appuyez brièvement sur le commutateur
de vitre électrique jusqu'au deuxième
cran (6) pour baisser entièrement la vitre,
même si vous relâchez le commutateur.
Pour arrêter la vitre à la hauteur
souhaitée lorsque celle-ci est en cours
d'ouverture ou de fermeture, tirez ou
appuyez sur le commutateur avant de le
relâcher.Ouverture/fermeture automatique des
vitres (le cas échéant)
Appuyez ou tirez brièvement sur le
commutateur de vitre électrique jusqu'au
deuxième cran (6) pour remonter ou
baisser entièrement la vitre, même si
vous relâchez le commutateur. Pour
arrêter la vitre à la hauteur souhaitée
lorsque celle-ci est en cours d'ouverture
ou de fermeture, tirez ou appuyez sur le
commutateur avant de le relâcher.
Pour réinitialiser les vitres
électriques
Si les vitres électriques ne fonctionnent
pas correctement, réinitialisez le
système de la façon suivante :
1. Mettez le contact en position " ON ".
2. Remontez la vitre et maintenez le
commutateur de vitre électrique vers
le haut pendant au moins 1 seconde
une fois la vitre entièrement fermée.
Si les vitres électriques ne fonctionnent
toujours pas correctement après
réinitialisation, nous vous conseillons de
faire vérifier le système de votre véhicule
par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
OMD040019OMD040018
Page 115 of 564

427
Équipements de votre véhicule
Retour automatique (le cas échéant)
Si une vitre détecte un obstacle pendant
sa fermeture automatique, elle s'arrête,
puis s'abaisse automatiquement d'environ
30 cm pour permettre son retrait.
Si la vitre rencontre une résistance alors
que le commutateur est maintenu en
position relevée, elle s'arrête, puis
s'abaisse d'environ 2,5 cm.
Si le commutateur des vitres électriques
est à nouveau maintenu en position
relevée dans les 5 secondes qui suivent
l'abaissement de la vitre par la fonction
de retour automatique, cette dernière ne
se réactive pas.
✽REMARQUE
La fonction de retour automatique est
active uniquement si vous activez la
fonction de remontée automatique en
tirant le commutateur jusqu'au deuxième
cran.
Commutateur de verrouillage des
vitres électriques (4 portes
uniquement, le cas échéant)
AVERTISSEMENT
Avant de remonter les vitres, veillez
à retirer tous les obstacles
susceptibles de perturber leur
fonctionnement (membres ou
objets) pour éviter les blessures et
les dommages au véhicule. Les
objets de moins de 4 mm de
diamètre pris entre la vitre et le
bord supérieur de la vitre peuvent
ne pas être détectés par la fonction
de retour automatique. La vitre
continuera donc de remonter.
OUN026013
OMD040020N
OMD041020R
■Conduite à gauche
■Conduite à droite
Page 116 of 564

28 4
Équipements de votre véhicule
Pour l'Europe
En appuyant sur le commutateur de
verrouillage des vitres électriques, le
conducteur peut désactiver les
commutateurs des vitres électriques des
portes des passagers arrière.
Tant que le commutateur de verrouillage
des vitres électriques est enfoncé :
• La commande principale du conducteur
permet d'actionner la vitre électrique du
passager avant, mais pas celles des
passagers arrière.
• La commande du passager avant
permet d'actionner la vitre électrique du
passager avant.
• La commande du passager arrière ne
permet pas d'actionner la vitre
électrique du passager arrière.Sauf Europe
En appuyant sur le commutateur de
verrouillage des vitres électriques, le
conducteur peut désactiver les
commutateurs des vitres électriques des
portes des passagers arrière et avant.
Tant que le commutateur de verrouillage
des vitres électriques est enfoncé, la
commande principale du conducteur ne
permet pas d'actionner les vitres
électriques des passagers arrière et
avant.
AVERTISSEMENT - Vitres
• Ne laissez JAMAIS des enfants
seuls dans votre véhicule avec la
clé, lorsque le moteur tourne.
• Ne laissez JAMAIS des enfants
seuls dans le véhicule. Même les
très jeunes enfants peuvent par
inadvertance mettre en
mouvement le véhicule, se
coincer des membres dans les
vitres ou se blesser ou blesser
des tiers.
• Avant de lever une vitre, assurez-
vous que personne n'y a placé
son bras, sa main, sa tête ou un
autre obstacle.
• Ne laissez pas les enfants jouer
avec les vitres électriques.
Maintenez le commutateur de
verrouillage des vitres
électriques de la porte
conducteur en position LOCK
(enfoncé). Un enfant peut
actionner par inadvertance les
vitres et se blesser gravement.
• Ne passez pas la tête, le cou, les
bras ou d'autres parties du corps
par le toit ouvrant lorsque vous
roulez.
ATTENTION
• Pour éviter tout dommage au
système, évitez d'abaisser ou de
remonter plusieurs vitres en
même temps. Ainsi, vous
préservez également la durée de
vie du fusible.
• N'essayez jamais d'utiliser le
commutateur principal de la porte
conducteur et celui d'une autre
porte pour réaliser des actions
opposées en même temps. La
vitre s'arrêterait et ne pourrait
plus être baissée ou remontée.
Page 117 of 564

429
Équipements de votre véhicule
Vitres manuelles (le cas échéant)
Pour relever ou baisser la vitre, tournez
la manivelle lève-vitre dans le sens
horaire ou antihoraire.
AVERTISSEMENT
Lors de l'ouverture ou de la
fermeture des vitres, assurez-vous
que la tête et les membres de vos
passagers ne sont pas susceptibles
d'être coincés pour éviter toute
blessure et tout dommage au
véhicule.
OSA028222
Page 118 of 564

30 4
Équipements de votre véhicule
Ouverture du capot
1. Vérifiez que le levier de vitesses est en
position P (Parking, boîte
automatique) ou en première ou en
marche arrière (boîte manuelle).
2. Tirez le levier de déverrouillage pour
déverrouiller le capot. Le capot
s'entrouvre.3. Allez à l'avant du véhicule, soulevez
légèrement le capot, relevez
légèrement le loquet de sécurité (1)
situé au centre du capot, puis soulevez
le capot (2).
4. Relevez la tige de support (3).
5. Installez la tige de support (4) de sorte
à maintenir le capot ouvert.
CAPOT
OMD040021
OMD041021R
■Conduite à gauche
■Conduite à droite
OMD041204L
OMD040023
OMD044022
Page 119 of 564

431
Équipements de votre véhicule
Fermeture du capot
1. Avant de fermer le capot, vérifiez les
points suivants :
• Tous les bouchons de réservoir du
compartiment moteur doivent être
correctement installés.
• Ne laissez pas de gants, de chiffons
ou d'autres matériaux combustibles
dans le compartiment moteur.
2. Replacez la tige de support dans son
emplacement pour éviter les cliquetis.
3. Abaissez le capot jusqu'à mi-hauteur,
puis laissez-le tomber. Assurez-vous
qu'il se verrouille.
AVERTISSEMENT
• Avant de fermer le capot, vérifiez
l'absence d'obstacles dans le
compartiment moteur. Vous
risqueriez d'endommager le
véhicule ou de vous blesser
gravement.
• Ne laissez pas de gants, de
chiffons ou d'autres matériaux
combustibles dans le
compartiment moteur.
Ils pourraient s'enflammer en
raison de la chaleur.
• Vérifiez toujours que le capot est
correctement verrouillé avant de
prendre la route. S'il n'est pas
verrouillé, il pourrait s'ouvrir, ce
qui entraînerait une perte totale
de visibilité et un risque
d'accident.
• N'utilisez pas le véhicule lorsque
le capot est relevé. Vous n'auriez
aucune visibilité et le capot
pourrait tomber ou être
endommagé.
AVERTISSEMENT - Tige
de support
• Saisissez la partie en caoutchouc
de la tige de support. Le
caoutchouc permet d'éviter les
brûlures causées par le métal
lorsque le moteur est chaud.
• Introduisez correctement la tige
de support dans l'orifice lorsque
vous inspectez le compartiment
moteur.
Cela permettra de maintenir le
capot ouvert et évitera les
risques de blessures.
Page 120 of 564

32 4
Équipements de votre véhicule
Ouverture de la trappe à
carburant
Ouvrez la trappe à carburant depuis
l'intérieur du véhicule en tirant sur le
levier d'ouverture.
1. Coupez le moteur.
2. Soulevez la trappe à carburant.3. Ouvrez complètement la trappe à
carburant (1).
4. Pour retirer le bouchon du réservoir à
carburant (2), tournez-le dans le sens
antihoraire. Vous pouvez entendre un
sifflement lors de l'égalisation de la
pression au sein du réservoir.
5. Placez le bouchon sur la trappe à
carburant.
✽REMARQUE
Si la trappe à carburant ne s'ouvre pas à
cause d'une accumulation de glace, tapez
ou appuyez doucement dessus afin de
rompre la glace et ainsi libérer la trappe.
Ne forcez pas. Si nécessaire, pulvérisez
autour de la trappe un liquide dégivrant
agréé (n'utilisez pas d'antigel pour
radiateur) ou placez le véhicule dans un
endroit chaud pour permettre à la glace
de fondre.
Fermeture de la trappe à
carburant
1. Pour installer le bouchon, faites-le
tourner dans le sens horaire jusqu'à ce
que vous entendiez un clic indiquant
qu'il est correctement serré.
2. Fermez la trappe à carburant et
appuyez légèrement dessus pour
vérifier qu'elle est correctement
fermée.
TRAPPE À CARBURANT
OMD040025
OMD040024
OMD041024R
■Conduite à gauche
■Conduite à droite