Eco Hyundai Elantra 2015 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2015Pages: 566, PDF Size: 8.54 MB
Page 374 of 566

Co\bdusul \fehiculului
525
Utilizare pilot automat
\f.Indicator pilot automat
2.Setare pilot automat
Pilotul automat vă permite să
mențineți o viteză mai mare de
aproximativ 30 km/h (20 mph), fără a
apăsa pedala de accelerație.Buton pilot automat
PILOT AUTOmAT (ON/OFF):
Activează sau dezactivează pilotul
automat.
CANCEL:
Dezactivează pilotul automat.
RES+:
Reia sau crește viteza.
SET\b: setează sau reduce viteza.
PILOT AUTOMAT (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)
OmD050032N
OmD05\f033N
OmD05\f033N\b\f
n
Tip A
n Tip B
AVERTISMENT
Luați următoarele măsuri de
siguranță:
• Dacă pilotul automat este
lăsat activat (lampa de control
CRUISE din cadrul grupului
de instrumente este aprinsă),
este posibil ca sistemul să se
activeze accidental\b
Dezactivați pilotul automat
(lampa de control a pilotului
automat stinsă) dacă nu este
utilizat, pentru a evita setarea
accidentală a unei viteze\b
• Utilizați sistemul numai pe autostradă și pe vreme bună\b
• Nu utilizați sistemul dacă menținerea unei viteze
constante nu prezintă
siguranță:
- La deplasarea în trafic aglomeratsau cu viteză variabilă\b
- În condiții de carosabil alunecos (acoperit cu apă,
gheață sau zăpadă)\b
- Pe drumuri în pantă sau cu serpentine\b
- Pe vânt foarte puternic\b
mD (FL) eng 5_Lm (FL).qxd 3\2/24/\f4 \f2:0\f Pm Page 52
Page 379 of 566

5 57
Co\bdusul \fehiculului
CONDIȚII SPECIALE DE DEPLASARE
Condiții periculoase de utilizare
Când vă confruntați cu condiții
periculoase de deplasare, cum ar fi
apă, zăpadă, gheață, noroi sau nisip:
Conduceți cu prudență și asigurați o
distanță suplimentară pentru frânare.
Nu frânați violent și nu virați brusc.
Dacă v\bați blocat în zăpadă, noroi
sau nisip, treceți transmisia în
treapta 2. Accelerați încet pentru a
preveni patinarea roților motrice.
Dacă vehiculul s\ba blocat în zăpadă,
gheață sau noroi, utilizați nisip, sare sau
alte materiale antiderapante sub roțile
motrice pentru a asigura aderența.
Balansarea vehiculului
Dacă este necesară balansarea
vehiculului pentru a\bl scoate din
zăpadă, nisip sau noroi, rotiți mai
întâi volanul spre dreapta și stânga,
pentru a curăța zona din jurul roților
față. Apoi, treceți între treapta \f și R
(marșarier, la vehiculele cu
transmisie manuală) sau între R
(marșarier) și o treaptă pentru mers
înainte (la vehicule cu transmisie
automată). Încercați să evitați
patinarea roților și nu forțați motorul.
Pentru a preveni uzarea transmisiei,
așteptați până când roțile nu se mai
învârt, înainte de a schimba vitezele.
Eliberați pedala de accelerație atunci
când schimbați vitezele și apăsați
ușor pedala de accelerație atunci
când transmisia este cuplată.
Învârtirea ușoară a roților înainte și
înapoi provoacă o mișcare de
balansare, care este posibil să
permită eliberarea vehiculului.
AVERTISMENT
La vehiculele cu transmisie
automată, trecerea într-o
treaptă de viteză inferioară la
deplasarea pe suprafețe
alunecoase poate provoca un
accident\b Schimbarea bruscă a
vitezei de rotație a roților poate
provoca patinarea acestora\b Fiți
atenți când treceți într-o treaptă
de viteză inferioară, dacă rulați
pe suprafețe alunecoase\b
AVERTISMENT
Dacă anvelopele patinează cu
viteză mare pot exploda și pot
provoca rănirea dvs\b și a altor
persoane\b Nu utilizați această
procedură dacă în apropierea
vehiculului se află alte
persoane sau obiecte\b
Este posibil ca vehiculul să se
supraîncălzească și să
provoace izbucnirea unui
incendiu în compartimentul
motor sau alte defecțiuni\b
Minimizați patinarea roților și
evitați complet acest lucru la
viteze mai mari de 56 km/h (35
mph), după cum indică
vitezometrul\b
mD (FL) eng 5_Lm (FL).qxd 3\2/24/\f4 \f2:0\f Pm Page 57
Page 381 of 566

5 59
Co\bdusul \fehiculului
• Păstrați farurile curate și reglatecorespunzător. Farurile murdare
sau reglate necorespunzător vor
reduce mult vizibilitatea pe timp de
noapte.
• Evitați să priviți direct în lumina farurilor vehiculelor care circulă din
sens opus. Veți avea senzația de
orbire temporară și vor trece
câteva secunde până când ochii
se vor reobișnui cu întunericul.Condusul pe timp de ploaie
Ploaia și drumurile ude pot face
condusul periculos. Iată câteva
aspecte de care trebuie să țineți cont
când conduceți pe ploaie sau pe
carosabil alunecos:
• Încetiniți și măriți distanța dintrevehicule. Ploaia torențială reduce
vizibilitatea și provoacă o creștere
a distanței de frânare.
• Dezactivați pilotul automat. (dacă există în dotare)
• Înlocuiți lamele ștergătoarelor de parbriz când acestea lasă urme
sau nu mai curăță complet
parbrizul. • Asigurați\bvă că anvelopele nu sunt
uzate. Dacă anvelopele sunt
uzate, o frânare bruscă pe o
suprafață udă poate provoca un
derapaj și un accident. Consultați
„Profil anvelope” în capitolul 7.
• Aprindeți farurile pentru a fi văzut mai bine de către ceilalți
participanți la trafic.
• Deplasarea cu viteză mare prin bălți poate afecta frânele. Dacă
sunteți nevoit să treceți prin bălți,
reduceți viteza.
• Dacă bănuiți că frânele sunt ude, apăsați pedala de frână ușor în
timp ce conduceți, până când
frânele funcționează din nou
normal.
\fJBB3303
mD (FL) eng 5_Lm (FL).qxd 3\2/24/\f4 \f2:0\f Pm Page 59
Page 382 of 566

Co\bdusul \fehiculului
605
Acvaplanarea
În cazul în care carosabilul este
suficient de ud și circulați cu viteză
suficient de mare, este posibil ca
suprafața de contact a anvelopelor
să fie redusă sau ca de fapt să nu
existe contact între anvelope și
suprafața de rulare. În cazul în care
carosabilul este alunecos, cel mai
bun sfat este să ÎNCETINIȚI. Riscul
de acvaplanare crește odată cu
uzarea profilului anvelopelor,
consultați „Profil anvelope” în
capitolul 7.Condusul în zone inundate
Evitați deplasarea prin zone
inundate, cu excepția cazului în care
apa nu depășește baza butucului
roții. Reduceți viteza atunci când
treceți prin apă. Adaptați distanța de
oprire la condițiile de deplasare,
deoarece este posibil ca
performanțele de frânare să fie mai
reduse.
După ce ați rulat prin apă, uscați
frânele prin apăsarea ușoară și
repetată a pedalei de frână, în timpul
deplasării.
mD (FL) eng 5_Lm (FL).qxd 3\2/24/\f4 \f2:0\f Pm Page 60
Page 383 of 566

5 6\f
Co\bdusul \fehiculului
Zăpadă sau gheață
Trebuie menținută o distanță de
siguranță față de vehiculul din față.
Frânați ușor. Viteza ridicată,
accelerarea rapidă, frânările bruște
și abordarea rapidă a virajelor sunt
periculoase. La decelerare, se
recomandă utilizarea intensivă a
frânei de motor. La frânarea bruscă
pe un carosabil acoperit cu zăpadă
sau gheață este posibil ca vehiculul
să derapeze. Pentru a conduce prin zăpadă
adâncă, se recomandă utilizarea
anvelopelor de iarnă sau a lanțurilor
antiderapante. Luați întotdeauna la
dvs. echipamente de urgență. Iată
unele din aceste echipamente:
lanțuri antiderapante, lanț sau cablu
de tractare, lanternă, steaguri de
semnalizare, nisip, lopată, cabluri de
curent, racletă, mănuși, cizme,
pătură etc.
Anvelope de iarnD
PE TIMP DE IARNĂ
OBH058040
AVERTISMENT
Anvelopele de iarnă trebuie să
corespundă dimensiunii și
tipului de anvelope standard ale
vehiculului\b În caz contrar, este
posibil ca siguranța și
manevrabilitatea vehiculului să
fie afectate\b
mD (FL) eng 5_Lm (FL).qxd 3\2/24/\f4 \f2:0\f Pm Page 6\f
Page 384 of 566

Co\bdusul \fehiculului
625
Dacă montați anvelope de iarnă,
asigurați\bvă că acestea au un profil
radial, precum și aceleași dimensiuni
și sarcină cu cele originale. montați
anvelope de iarnă la toate cele patru
roți, pentru a adapta
manevrabilitatea vehiculului la
condițiile de deplasare. Tracțiunea
asigurată de anvelopele de iarnă pe
drumuri uscate nu este la fel de
performantă ca cea asigurată de
anvelopele originale ale vehiculului.
Verificați împreună cu dealerul de
anvelope care este viteza maximă
recomandată.
] NOTĂ
Nu montați anvelope cu nituri
înainte de a verifica reglementările
locale și municipale cu privire la
posibilele restricții la utilizarea
acestora.
LanFuri antiderapante
Deoarece talonul anvelopelor cu
profil radial este mai subțire decât al
altor tipuri de anvelope, este posibil
ca la montarea anumitor tipuri de
lanțuri antiderapante, anvelopele să
se deterioreze. De aceea, este
recomandată utilizarea anvelopelor
de iarnă în locul lanțurilor
antiderapante. Nu montați lanțuri
antiderapante pe vehiculele echipate
cu jante din aliaj; dacă utilizarea lor
este absolut necesară, utilizați lanțuri
subțiri. Dacă trebuie utilizate lanțuri
antiderapante, folosiți piese originale
HYUNDAI și montați lanțurile după
ce consultați instrucțiunile de montare a acestora. Deteriorarea
vehiculului provocată de utilizarea
lanțurilor
antiderapante
necorespunzătoare nu este
acoperită de garanția producătorului.
OED050200
AVERTISMENT
Este posibil ca utilizarea
lanțurilor antiderapante să
afecteze manevrabilitatea
vehiculului\b
• Nu depășiți viteza de 30 km/h (\f0 mph) sau limita de viteză
recomandată de producător,
oricare dintre acestea este
mai mică\b
• Conduceți cu atenție și evitați denivelările, gropile, virajele
strânse și alte pericole
întâlnite pe traseu, care pot
ridica vehiculul\b
• Evitați virajele strânse sau blocarea roților la frânare\b
mD (FL) eng 5_Lm (FL).qxd 3\2/24/\f4 \f2:0\f Pm Page 62
Page 385 of 566
![Hyundai Elantra 2015 Manualul de utilizare (in Romanian) 5 63
Co\bdusul \fehiculului
] NOTĂ
• Montați lanțuri antiderapante
numai la roțile din față.
• Montarea lanțurilor
antiderapante asigură o aderență
suplimentară, dar nu previn Hyundai Elantra 2015 Manualul de utilizare (in Romanian) 5 63
Co\bdusul \fehiculului
] NOTĂ
• Montați lanțuri antiderapante
numai la roțile din față.
• Montarea lanțurilor
antiderapante asigură o aderență
suplimentară, dar nu previn](/img/35/14568/w960_14568-384.png)
5 63
Co\bdusul \fehiculului
] NOTĂ
• Montați lanțuri antiderapante
numai la roțile din față.
• Montarea lanțurilor
antiderapante asigură o aderență
suplimentară, dar nu previne
derapajul în lateral.
• Nu montați anvelope cu nituri înainte de a verifica
reglementările locale și
municipale cu privire la posibilele
restricții la utilizarea acestora.
Montare lanțuri antiderapante
La montarea lanțurilor antiderapante,
respectați instrucțiunile producătorului
și montați\ble cât mai strâns posibil.
Dacă sunt montate lanțuri
antiderapante, conduceți încet (cu o
viteză mai mică de 30 km/h (20
mph)). Dacă auziți că lanțurile
antiderapante ating caroseria sau
șasiul, opriți vehiculul și strângeți
lanțurile. Dacă tot ating caroseria,
încetiniți până când acest lucru nu se
mai întâmplă. Imediat ce începeți să
rulați pe drumuri curățate, demontați
lanțurile antiderapante.
Când montați lanțurile antiderapante,
parcați vehiculul pe o suprafață plană,
în afara traficului. Aprindeți luminile de
avarie, iar dacă aveți la dispoziție un
triunghi reflectorizant, așezați\bl în
spatele vehiculului. Înainte de a
monta lanțuri antiderapante,
selectați întotdeauna poziția P
(parcare), trageți frâna de mână și
opriți motorul.ATENȚIE
La utili=area lanFurilor
antiderapante:
AE ste posibil ca lanFurile
antiderapante necorespun=Dtoare
sau montate incorect sD
deteriore=e conductele de fr?nD,
suspensia, caroseria Ei roFile
vehiculului\b
A Utili=aFi lanFuri din s?rmD sau din clasa SAE GSB\b
A DacD lanFurile lovesc caroseria, str?ngeFi-le din nou\b
A Pentru a preveni deteriorarea caroseriei, str?ngeFi lanFurile
dupD apro
(0,3>0,6 mile)\b
A Nu utili=aFi lanFuri antiderapante pe vehiculele echipate cu jante
din aliaj\b DacD utili=area
acestora este absolut necesarD,
folosiFi lanFuri subFiri\b
A Pentru a preveni deteriorarea @mbinDrilor, utili=aFi lanFuri cu
un diametru mai mic de 15 mm
(0,59 in)\b
mD (FL) eng 5_Lm (FL).qxd 3\2/24/\f4 \f2:0\f Pm Page 63
Page 386 of 566

Co\bdusul \fehiculului
645
Dacă utilizați vehiculul pentru
tractare, verificați reglementările
legale în vigoare. Acestea pot fi
diferite, în funcție de tipul de tractare
(rulotă, vehicul sau alt tip de vehicul
sau aparat). Pentru informații
suplimentare legate de tractare,
solicitați ajutorul unui dealer
autorizat HYUNDAI.
Condusul cu o remorcă atașată
diferă de condusul normal al
vehiculului. Tractarea înseamnă
schimbări la nivel de manevrabilitate,
rezistență și consum de combustibil.
Tractarea în siguranță necesită
echipament adecvat și utilizarea
corespunzătoare a acestuia.
Deteriorarea vehiculului provocată de tractarea necorespunzătoare a
unei remorci nu este acoperită de
garanția producătorului.
Această secțiune conține multe
sfaturi pentru tractare și reguli de
siguranță verificate în timp. multe
dintre acestea sunt importante
pentru siguranța dvs. și a
pasagerilor. Citiți cu atenție această
secțiune înainte de a tracta o
remorcă.] NOTĂ - pentru Europa
• Sarcina maximă admisă pe puntea
spate nu trebuie depășită cu mai
mult de 15 %, iar masa totală
maximă autorizată a vehiculului
nu trebuie depășită cu mai mult de
10% sau 100 kg (220,4 lbs), oricare
dintre valori este mai mică. În acest
caz, nu depășiți viteza de 100 km\bh
(62,1 mph) pentru vehiculele din
categoria M1 sau de 80 km\bh (49,7
mph) pentru vehiculele din
categoria N1.
• Dacă un vehicul din categoria M1 tractează o remorcă, sarcina
suplimentară pe cupla de tractare
poate provoca depășirea sarcinii
maxime admise a anvelopelor, dar
nu cu mai mult de 15%. În acest
caz, nu depășiți viteza de 100 km\bh
(62,1 mph) și creșteți presiunea de
umflare a anvelopelor cu cel puțin
0,2 bari.
TRACTAREA UNEI REMORCI (PENTRU EUROPA)
AVERTISMENT
Luați următoarele măsuri de
siguranță:
• Dacă nu utilizați echipamentul
corespunzător și/sau nu
conduceți adecvat, atunci
când tractați o remorcă puteți
pierde controlul vehiculului\b
De exemplu, dacă remorca
este prea grea, este posibil ca
frânele să nu funcționeze
corespunzător\b Este posibilă
rănirea gravă sau decesul
pasagerilor\b Tractați o
remorcă numai dacă ați
respectat toate indicațiile din
această secțiune\b
• Înainte de tractare, asigurați- vă că nu sunt depășite
greutatea totală a remorcii,
GCW (sarcina maximă în
combinație), GVW (masă
totală maximă autorizată),
GAW (sarcina maximă pe
punte) și sarcina pe cupla de
tractare\b
mD (FL) eng 5_Lm (FL).qxd 3\2/24/\f4 \f2:0\f Pm Page 64
Page 387 of 566

5 65
Co\bdusul \fehiculului
Dacă vă hotărâți să tractați o
remorcă
Iată câteva recomandări importante
pentru tractarea unei remorci:
• Aveți în vedere utilizarea unui sistemde control al balansului. Puteți solicita
un astfel de sistem unui dealer de
echipamente de tractare.
• Pentru a permite un rodaj adecvat al motorului, nu tractați o remorcă în
primii 2.000 km (\f.200 mile).
Nerespectarea acestei recomandări
poate provoca defecțiuni grave ale
motorului și transmisiei.
• La tractarea unei remorci, consultați un dealer autorizat
HYUNDAI, pentru informații
suplimentare privind echipamentele
suplimentare, cum ar fi un kit de
tractare etc.
• Conduceți întotdeauna cu viteză moderată (sub \f00 km/h (60 mph))
și nu depășiți restricțiile de viteză
pentru tractare.
• La abordarea unei pante, nu depășiți viteza de 70 km/h (45 mph) sau limita
de viteză recomandată pentru tractare,
oricare dintre acestea este mai mică.
• Respectați cu strictețe limitele de greutate și de sarcină din paginile următoare. Greutate remorcD
Care este masa maximă sigură a
unei remorci? Nu trebuie să
depășească niciodată masa totală a
remorcii cu sistem de frânare. Dar,
chiar și așa, poate fi prea grea.
Depinde de scopul în care utilizați
remorca. De exemplu, viteza,
altitudinea, înclinația drumului,
temperatura exterioară și distanța pe
care trebuie tractată remorca \b toate
sunt importante. Greutatea totală a
remorcii depinde și de
echipamentele speciale montate pe
vehicul. SarcinD pe c?rlig
Cârligul de tractare reprezintă o
greutate ce trebuie luată în calcul,
deoarece influențează masa totală
maximă autorizată a vehiculului
(GVW). Greutatea cârligului de
tractare trebuie să fie maxim \f0% din
greutatea totală a remorcii, în limitele
sarcinii maxime admise pe cupla de
tractare.
Cântăriți remorca după încărcare,
apoi cântăriți cârligul de tractare
separat, pentru a verifica dacă
greutatea este acceptabilă. Dacă
greutățile nu sunt corecte, va trebui
să le corectați prin simpla mutare a
unor obiecte în remorcă.
OLmB053047
Sarcină pe
cârlig Sarcină maximă
remorcă
OLmB053048
Sarcină maximă pe puntemasă totală vehicul
mD (FL) eng 5_Lm (FL).qxd 3\2/24/\f4 \f2:0\f Pm Page 65
Page 388 of 566

Co\bdusul \fehiculului
665
m/T: transmisie manuală
A/T: transmisie automată
Motor
Articol Motor pe benzină
1,6 l1,8 l
M/T A/T
M/TA/T
Greutate maximă
remorcă kg (Ibs\b)
Fără sistem de
frânare 610
(1345) 610
(1345)
610
(1345)610
(1345)
Cu sistem de frânare 1\f00
(\f646) 1\f00
(\f646)
1300
(\f866)1300
(\f866)
Sarcina maximă statică pe
verticală admisă pe cupla de
tractare kg (Ibs\b) 75
(165)
Distanța recomandată de la
centrul roții spate la punctul de
cuplare
mm (in\b) 963
(37,9)
CnDlFime Ei greutate de referinFD, la tractarea unei remorci n Pentru țările cu norme antipoluare Euro 3/4AVERTISMENT
Luați următoarele măsuri de
siguranță:
• La încărcarea unei remorci,
nu distribuiți niciodată mai
multă greutate pe spate decât
pe față\b Partea din față a
remorcii trebuie încărcată cu
aproximativ 60% din sarcina
totală a remorcii, iar partea
din spate cu aproximativ 40%\b
• Nu depășiți niciodată limita maximă de greutate a remorcii
sau a echipamentului de tractare\b
Încărcarea necorespunzătoare
poate provoca defectarea
vehiculului și/sau la răniri grave\b
Verificați încărcarea și greutatea
pe un cântar comercial sau la un
post de poliție de pe autostradă,
echipat cu cântar\b
mD (FL) eng 5_Lm (FL).qxd 3\2/24/\f4 \f2:0\f Pm Page 66