ESP Hyundai Elantra 2015 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2015Pages: 566, PDF Size: 8.54 MB
Page 64 of 566

Sis\fe\bul de siguranță
403
Asigurarea scaunului pentru copii
cu >ancor; de fi3are9 
Pe  polița  spate  sunt  amplasate
ancore  de  fixare  a  cârligelor
scaunelor pentru copii.\f.Treceți  cureaua  de  fixare  a
scaunului  pentru  copii  peste
spătarul banchetei.
La  vehiculele  cu  tetiere  reglabile,
cureaua  de  fixare  se  poziționează
diferit,  prin  trecerea  acesteia  pe
sub  tetieră,  prin  spațiul  dintre
tetieră și spătar.
2.Deschideți  capacul  ancorei  de fixare.
3.Prindeți  clema  curelei  de  fixare  a scaunului pentru copii în ancora de
fixare  corespunzătoare  și
strângeți\bo  pentru  a  asigura
scaunul.
AVERTISMENT
- curea de fixare
Nu  montați  mai  mult  de  un
scaun  într-un  punct  de  fixare.
Sarcina  sporită  la  care  va  fi
supus  poate  provoca  ruperea
punctelor  de  fixare,  având  ca
urmare  rănirea  gravă  sau
decesul. 
AVERTISMENT
Un  copil  poate  fi  rănit  grav  sau
poate  deceda  în  caz  de
accident,  dacă  sistemul  de
siguranță  pentru  copii  nu  este
fixat  corect  și  dacă  nu  se
asigură  poziția  corectă  a
copilului  în  scaunul  special
proiectat.  Respectați
întotdeauna  instrucțiunile  de
montare și utilizare furnizate de
producătorul  scaunului  pentru
copii.
OMD03002\fn
OMD030030n
OMD030030
nTip A
nTip B
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd  3\2/24/\f4  \f\f:42 AM  Page 40 
Page 65 of 566

3 4\f
Sis\fe\bul de siguranță
Asigurarea scaunului pentru copii
cu ajutorul sistemului ISOFIX 
ancorelor de fi3are (dac; e3ist;
6n dotare)
ISOfIX  este  o  metodă  standardizată
de  montare  a  scaunelor  pentru  copii,
care  elimină  necesitatea  utilizării centurilor  de  siguranță  din  dotare.  Se
realizează astfel o montare mai sigură
și mai ușoară a scaunelor pentru copii.
(Scaunul  ISOfIX  poate  fi  montat
doar  dacă  dispune  de  aprobare
universală  sau  specifică  vehiculului,
conform standardului ECE\bR 44.)
h ISOfIX: Organizația Internațională a Standardelor
de fixare
Simbolurile  ISOfIX  sunt  amplasate
în  partea  inferioară  a  fiecărei  părți  a
spătarului  banchetei.  Aceste
simboluri  indică  poziția  prinderilor
inferioare ale sistemelor de siguranță
corespunzătoare.
Ambele  locuri  exterioare  spate
dispun  de  o  pereche  de  dispozitive
de  fixare  ISOfIX,  precum  și  de  o
ancoră de fixare pe partea din spate
a  spătarului  banchetei.  Dispozitivele
de  fixare  ISOfIX  sunt  amplasate
între  perna  și  șezutul  banchetei  și
sunt marcate cu pictograma ISOfIX.
B230D0\fnf
OMD030022n
PrindereISOfIXIndicator de
poziție ancoră ISOfIX
AVERTISMENT 
- verificare scaun pentru copii
Verificați  dacă  sistemul  de
siguranță  pentru  copii  este
corect  fixat,  trăgând  și
împingând  de  acesta  în  toate
direcțiile.  Sistemele  de
siguranță  pentru  copii  montate
incorect  se  pot  balansa,  răsuci,
înclina  sau  desprinde,
provocând  rănirea  gravă  sau
decesul pasagerului.
AVERTISMENT 
- prindere scaun pentru copii
• Prinderile  scaunului  pentru copii sunt proiectate să reziste
numai  la  sarcinile  pentru  care
au  fost  proiectate. Acestea  nu
trebuie  utilizate  în  niciun  caz
pentru  centuri  de  siguranță
pentru  adulți  sau  pentru
montarea  altor  echipamente
pe vehicul.
• Dacă  cureaua  de  fixare  este montată în altă parte decât în locul
special destinat, aceasta s-ar putea
să nu funcționeze corespunzător.
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd  3\2/24/\f4  \f\f:42 AM  Page 4\f 
Page 67 of 566

3 43
Sis\fe\bul de siguranță
AVERTISMENT
• Nu  montați  un  scaun  pentrucopii  utilizând  prinderile
ISOFIX  pe  locul  din  mijloc.
Prinderile ISOFIX pot fi utilizate
numai  pentru  montarea
scaunului  pe  locurile
exterioare.  Nu  încercați  să
utilizați  prinderile  ISOFIX
pentru  a  monta  un  scaun
pentru  copii  pe  locul  central
spate. 
În  caz  de  accident,  prinderile
ISOFIX ar putea să nu reziste și
pot  provoca  rănirea  gravă  sau
decesul copilului.
(Continuare)
(Continuare)
• Nu  montați  mai  mult  de  unscaun  într-un  punct  inferior  de
fixare.  Sarcina  sporită  la  care
va  fi  supus  poate  provoca
ruperea  punctelor  de  fixare,
având ca urmare rănirea gravă
sau decesul.
• Montați  scaunul  ISOFIX  sau compatibil  ISOFIX  doar  în
punctele  corespunzătoare
indicate în imagine.
• Respectați  întotdeauna instrucțiunile  de  montare  și
utilizare  furnizate  de
producător.
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd  3\2/24/\f4  \f\f:42 AM  Page 43 
Page 72 of 566

Sis\fe\bul de siguranță
483
Cum funcționează sistemul
airbag 
• Airbag\burile  se  activează  (se  potumfla  dacă  este  cazul)  numai  în
cazul  în  care  contactul  este  în
poziția On (cuplat) sau START.
• Airbag\burile  se  umflă  instantaneu în  cazul  unui  impact  frontal  sau
lateral  grav,  pentru  a  proteja
ocupanții împotriva rănirilor grave. 
• nu  există  o  anumită  viteză  la  care airbag\burile se umflă. 
În  general,  airbag\burile  sunt
proiectate să se umfle în funcție de
gravitatea  și  direcția  impactului.
Acești  doi  factori  indică  dacă
senzorii  transmit  un  semnal
electronic de declanșare/umflare.
• Declanșarea  airbag\bului  depinde de o serie de factori precum viteza
vehiculului,  unghiul  impactului  și
densitatea  și  rigiditatea  obiectelor/
vehiculelor  de  care  vehiculul  dvs.
se  lovește  în  cazul  unui  impact.
factorii  principali  care  duc  la
declanșarea  airbag\burilor  nu  selimitează  numai  la  cei  enumerați
mai sus.
• Airbag\burile  frontale  se  umflă  și  se dezumflă complet, instantaneu. 
De  fapt,  este  imposibil  ca  dvs.  să
vedeți  airbag\burile  umflându\bse  în
cazul unui accident. 
Mult  mai  posibil  este  să  vedeți
airbag\burile  dezumflate,  ieșite  din
compartimentele lor, după impact.
• Pentru a asigura protecție în cazul unui  impact  grav,  airbag\burile
trebuie  să  se  umfle  rapid.  Viteza
de  umflare  a  airbag\bului  este
consecința  duratei  extrem  de
scurte  a  impactului  și  a  necesității
ca  airbag\bul  să  se  interpună  între
ocupant  și  structurile  vehiculului,
înainte  ca  ocupantul  să  atingă
aceste  structuri. Această  viteză  de
umflare  reduce  riscul  de  rănire
gravă  sau  deces  într\bun  impact
puternic  și  reprezintă  astfel  un
factor  important  în  proiectarea
airbag\burilor.
Cu  toate  acestea,  umflarea 
airbag\bului  poate  produce  răni
precum  zgârieturi,  julituri  și  arsuri
ale  feței  sau  fracturi  ale  oaselor,
deoarece  viteza  de  umflare  a
airbag\burilor  face  ca  forța  de
umflare  a  acestora  să  fie,  de
asemenea, foarte mare. • Există  chiar  și  situații  în  care
contactul  cu  airbag-ul  din  volan
poate provoca decesul, în special
dacă  ocupantul  este  poziționat
mult prea aproape de volan.
AVERTISMENT
• Pentru a evita rănirea gravă sauchiar  decesul  persoanelor  ca
urmare  a  declanșării  airbag-
urilor  într-o  coliziune,  șoferul
trebuie  să  adopte  o  poziție  cât
mai îndepărtată față de airbag-ul
din volan (o distanță de cel puțin
250  mm  (10  in.)).  Pasagerul  din
față  trebuie  să-și  regleze
întotdeauna  scaunul  cât  mai  în
spate posibil și să stea drept.
• În  cazul  unei  coliziuni  airbag-ul  se  umflă  instantaneu,
iar  pasagerii  pot  fi  răniți  din
cauza  forței  de  umflare  a
acestuia,  dacă  nu  adoptă  o
poziție corespunzătoare.
• Umflarea  airbag-ului  poate provoca  răni  ușoare,  precum
zgârieturi  ale  feței  sau
corpului,  răni  provocate  de
geamurile sparte sau arsuri.
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd  3\2/24/\f4  \f\f:42 AM  Page 48 
Page 73 of 566

3 49
Sis\fe\bul de siguranță
Zgomot 
Când  airbag\burile  se  umflă,  produc
un  zgomot  puternic  și  degajă  fum  și
praf  în  habitaclu.  Este  un  fenomen
normal,  care  se  datorează
dispozitivului  de  declanșare  a
airbag\bului.  După  umflarea 
airbag\bului,  puteți  simți  un  disconfort
semnificativ  la  respirație,  din  cauza
presiunii  exercitate  de  airbag  și  de
centura  de  siguranță  asupra
pieptului,  cât  și  din  cauza  fumului  și
prafului  inhalate. Deschideți  ușile
și\bsau  geamurile  cât  mai  repede
posibil  după  impact,  pentru  a
reduce  starea  de  disconfort  și
pentru  a  evita  expunerea
prelungită  la  fumul  și  praful
degajate. 
Deși  fumul  și  praful  nu  sunt  toxice,
pot  provoca  iritații  ale  pielii  (ochilor,
nasului  și  gâtului  etc.).  În  acest  caz,
spălați\bvă  și  clătiți\bvă  cu  apă  rece
imediat,  iar  dacă  simptomele
persistă, consultați un doctor.  Nu monta=i un scaun pentru copii
pe scaunul pasagerului din fa=;.
nu  amplasați  niciodată  un  scaun
pentru  copii  orientat  cu  spatele  la
sensul  de  deplasare  pe  scaunul
pasagerului  din  față.  Dacă  airbag\bul
se  declanșează,  acesta  lovește
scaunul  pentru  copii  orientat  cuAVERTISMENT
La  declanșarea  airbag-urilor,
componentele  airbag-urilor  din
volan  și\bsau  planșa  de  bord
și\bsau  marginea  plafonului,
deasupra  ușilor  față  și  spate
devin fierbinți. Pentru a preveni
rănirea,  nu  atingeți
componentele  interne  ale
compartimentelor  airbag-urilor,
imediat  după  umflarea
acestora.
OLM0343\f0
OYDESA2042
n
Tip A
nTip B
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd  3\2/24/\f4  \f\f:42 AM  Page 49 
Page 79 of 566

3 55
Sis\fe\bul de siguranță
(Continuare)
• Nu  este  recomandatăamplasarea  obiectelor
deasupra  sau  în  apropierea
modulelor  airbag-urilor,  pe
planșa  de  bord  și  deasupra
torpedoului,  deoarece  orice
obiect  amplasat  în  aceste
zone  poate  provoca  răniri  în
cazul  unui  accident  îndeajuns
de  grav  pentru  a  provoca
declanșarea airbag-urilor.
• Nu  deteriorați  și  nu deconectați  cablajul  sau  alte
piese  ale  sistemului  SRS.  În
caz  contrar,  este  posibil  ca
umflarea  accidentală  a 
airbag-urilor  sau
nefuncționarea  sistemului
SRS să provoace răniri.
• Dacă  lampa  de  avertizare airbag SRS rămâne aprinsă în
timpul  deplasării,  vă
recomandăm  să  verificați
sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
(Continuare)(Continuare)
• Nu  permiteți  niciodată  unuicopil  să  călătorească  pe
scaunul din față.
• ABC  –  copiii  trebuie  să călătorească  întotdeauna  pe
bancheta  din  spate.  Este  cel
mai  sigur  loc  pentru  copiii  de
orice vârstă.
• Airbag-urile  frontale  și laterale pot răni pasagerii care
nu adoptă o poziție corectă pe
scaunele din față.
• Retrageți  scaunul  cât  mai  mult posibil  față  de  airbag-urile
frontale,  fără  a  neglija  însă
accesul la comenzile vehiculului. 
• Șoferul și pasagerii nu trebuie să  adopte  niciodată  o  poziție
prea  apropiată  de  airbag-uri.
Șoferii  sau  pasagerii  care  nu
adoptă o poziție corectă pot fi
răniți  grav,  în  cazul  umflării
airbag-urilor. 
• Nu  vă  aplecați  niciodată  spre ușă sau spre consola centrală
-  adoptați  întotdeauna  o
poziție verticală.
(Continuare)AVERTISMENT
Utilizați  întotdeauna  centurile
de siguranță și scaunele pentru
copii  -  de  fiecare  dată,  oricând
și  de  către  toți  copiii! 
Airbag-urile  se  umflă  foarte
rapid  cu  o  forță  considerabilă.
Centurile  de  siguranță  permit
menținerea  corectă  a  poziției
pasagerilor,  în  vederea
maximizării protecției oferite de
airbag-uri.  Chiar  și  cu 
airbag-uri,  pasagerii  care  nu
adoptă  o  poziție
corespunzătoare  sau  care  nu
poartă centura de siguranță pot
suferi  răniri  grave,  în  cazul
umflării  acestora.  Respectați
întotdeauna  măsurile  de
precauție referitoare la centurile
de  siguranță,  airbag-uri  și
siguranța pasagerilor, din acest
manual. 
Petru  a  reduce  riscul  de  rănire
gravă  sau  deces  și  pentru  a
beneficia de o protecție maximă
din  partea  sistemului  de
siguranță:
(Continuare)
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd  3\2/24/\f4  \f\f:42 AM  Page 55 
Page 80 of 566

Sis\fe\bul de siguranță
563
gravă  sau  deces  în  caz  de
accident.  Nu  vă  apropiați
inutil  de  airbag  în  timpul
deplasării.
• Poziția  incorectă  pe  scaun poate  avea  drept  rezultat
rănirea  gravă  sau  decesul,  în
caz de accident. Toți pasagerii
trebuie  să  regleze  spătarul
scaunelor  în  poziție  verticală,
să  stea  pe  mijlocul  șezutului
scaunului și să poarte centura
de  siguranță;  picioarele
trebuie să stea pe podea până
când  vehiculul  este  parcat  și
cheia este scoasă din contact.
• Pentru  a  asigura  protecție  în caz de accident, sistemul SRS
airbag  trebuie  să  se
declanșeze  foarte  rapid.  Dacă
un  pasager  nu  este  așezat
corespunzător  deoarece  nu
poartă  centura  de  siguranță,
este  posibil  ca  airbag-ul  să
lovească  cu  putere  pasagerul
și  să  provoace  rănirea  gravă
sau decesul acestuia.(Continuare)
• Scaunul  pentru  copii  nutrebuie  amplasat  niciodată  pe
scaunul  față.  Sugarul  sau
copilul  ar  putea  fi  rănit  grav
sau  ar  putea  deceda  la
declanșarea  airbag-ului,  în
cazul unui accident.
• Copiii  a  căror  vârstă  nu depășește  12  ani  trebuie  să
călătorească  întotdeauna  pe
banchetă.  Nu  permiteți
copiilor  să  călătorească  pe
scaunul  pasagerului  față.
Dacă  pe  scaunul  față
călătoresc copii cu vârsta mai
mare  de  12  ani,  asigurați-vă
că  aceștia  poartă  întotdeauna
centura  de  siguranță  și  că
scaunul  este  reglat  într-o
poziție cât mai retrasă.
• Pentru  o  protecție  maximă indiferent de tipul de accident,
toți  pasagerii  trebuie  să
poarte  centurile  de  siguranță,
indiferent  dacă  zona
respectivă  este  protejată  sau
nu  de  un  airbag  -  pentru  a
minimiza  riscul  de  rănire(Continuare)
• Airbag-urile  se  declanșează  osingură  dată.  Se  recomandă
înlocuirea  sistemului  de  către
un dealer autorizat HYUNDAI.
• Sistemul  SRS  este  proiectat pentru a declanșa airbag-urile,
doar  dacă  impactul  este
îndeajuns  de  puternic  și  dacă
unghiul  de  impact  este  mai
mic de \f0°, având ca reper axa
longitudinală  a  vehiculului.  În
plus,  airbag-urile  se  vor
declanșa  doar  o  dată.
Centurile  de  siguranță  trebuie
purtate permanent.
• Airbag-urile  frontale  nu  sunt proiectate să se declanșeze în
caz  de  impact  lateral,  din
spate  sau  în  caz  de
răsturnare.  În  plus, 
airbag-urile frontale nu se vor
declanșa  în  caz  de  impact frontal  mai  puțin  grav  decât
pragul  minim  stabilit  pentru
declanșare.
(Continuare)
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd  3\2/24/\f4  \f\f:42 AM  Page 56 
Page 83 of 566

3 59
Sis\fe\bul de siguranță
plafonului,  deasupra  ușilor  față  și
spate. 
Acestea  sunt  proiectate  pentru  a
proteja  capul  pasagerilor  de  pe
locurile  din  față  și  de  pe  locurile
exterioare  spate,  în  cazul  anumitor
impacturi laterale.
Airbag\burile  pentru  protecția  capului
sunt proiectate pentru a se declanșa
doar în cazul unor anumite impacturi
din  lateral,  în  funcție  de  gravitatea,
unghiul,  viteza  și  punctul  de  impact.
Airbag\burile  pentru  protecția  capului
nu  sunt  proiectate  pentru  a  se
declanșa în cazul tuturor impacturilor
din lateral, din față sau din spate sau
în toate cazurile de răsturnare.AVERTISMENT
• Pentru  ca  airbag-urile  laterale și  pentru  protecția  capului  să
asigure  protecție  maximă,
ocupanții  locurilor  din  față  și
cei  ai  locurilor  laterale  spate
trebuie  să  stea  pe  scaune  cu
spatele  drept  și  să  poarte
corect centurile de siguranță. 
În  special  copiii  trebuie
instalați  în  scaune  pentru
copii  adecvate,  amplasate  pe
banchetă. 
• Copiii  de  pe  locurile  laterale din  spate  trebuie  instalați  în
scaune  pentru  copii
corespunzătoare.  Așezați
scaunul  pentru  copii  cât  mai
departe  de  ușă  și  asigurați-vă
că este blocat pe poziție.
(Continuare)
(Continuare)
• Nu  permiteți  pasagerilor  să-șiaplece  capul  sau  corpul  spre
uși,  să-și  pună  brațele  pe  uși
sau  să  le  scoată  pe  geam  și
nici  să  așeze  obiecte  între  ei
și  uși,  dacă  ocupă  locurile
protejate de airbag-uri laterale
și\bsau  pentru  protecția
capului. 
• Nu  încercați  niciodată  să demontați  sau  să  reparați
componentele  airbag-urilor
laterale  și  pentru  protecția
capului.  Vă  recomandăm  să
depanați sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
Nerespectarea  instrucțiunilor
de  mai  sus  poate  provoca
rănirea sau decesul pasagerilor
vehiculului,  în  cazul  unui
accident.
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd  3\2/24/\f4  \f\f:42 AM  Page 59 
Page 89 of 566

3 65
Sis\fe\bul de siguranță
Îngrijirea SRS
Sistemul  SRS  practic  nu  necesită
întreținere  și  nu  poate  fi  depanat  de
proprietar. Dacă lampa de avertizare
airbag  SRS  nu  se  aprinde  sau  dacă
rămâne  aprinsă,  vă  recomandăm  să
verificați  sistemul  la  un  dealer
autorizat hYUnDAI.
Vă  recomandăm  ca  orice  lucrare
efectuată  asupra  sistemului  SRS  \b
demontare,  montare,  reparare  \b  sau
orice  lucrare  efectuată  asupra
volanului,  zonei  din  dreptul
pasagerului  a  planșei  de  bord,
scaunelor  față  și  marginii  plafonului
să  fie  efectuată  de  către  un  dealer
autorizat  hYUnDAI.  Manipularea
incorectă  a  sistemului  SRS  poate
provoca rănirea gravă a persoanelor.AVERTISMENT
• Modificarea  pieselor  sau cablajului  sistemului  SRS,
inclusiv  lipirea  oricăror
etichete  sau  modificarea
structurii  caroseriei,  poate
afecta  negativ  performanțele
sistemului  SRS  și  poate
provoca răniri.
• La  curățarea  capacelor airbag-urilor  utilizați  o  cârpă
moale,  uscată  sau  umedă.
Solvenții  sau  agenții  de
curățare  pot  afecta  negativ
capacele  și  declanșarea
corectă a airbag-urilor.
• Nu  este  recomandată amplasarea  obiectelor
deasupra  sau  în  apropierea
modulelor  airbag-urilor,  pe
planșa  de  bord  și  deasupra
torpedoului,  deoarece  orice
obiect  amplasat  în  aceste
zone  poate  provoca  răniri  în
cazul unui accident îndeajuns
de  grav  pentru  a  provoca
umflarea airbag-urilor.
• Dacă  airbag-urile  se  umflă,  vă recomandăm înlocuirea 
sistemului  de  către  un  dealer
autorizat HYUNDAI.
• Nu  deteriorați  și  nu deconectați  cablajul  sau  alte
piese  ale  sistemului  SRS.  În
caz  contrar,  este  posibil  ca
umflarea  accidentală  a 
airbag-urilor  sau
nefuncționarea  sistemului
SRS să provoace răniri.
• La  aruncarea  pieselor sistemului  airbag  sau  la
casarea  vehiculului  trebuie
luate  unele  măsuri  de
siguranță.  Dealerul  autorizat
HYUNDAI  cunoaște  aceste
măsuri  de  siguranță  și  vă
poate  furniza  informațiile
necesare.  Nerespectarea
acestor  proceduri  și  precauții
poate  provoca  creșterea
riscului de accidentare.
• Nu  încercați  să  porniți motorul  dacă  automobilul  a
fost  inundat  și  tapițeria  este
udă;  vă  recomandăm  să
contactați  un  dealer  autorizat
HYUNDAI.
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd  3\2/24/\f4  \f\f:43 AM  Page 65\2 
Page 90 of 566

Sis\fe\bul de siguranță
663
Măsuri suplimentare de siguranță
•Nu  lăsați  niciodată  pasagerii  să
călătorească în portbagaj sau pe
un  spătar  rabatat. Toți  pasagerii
trebuie să stea drept și cât mai în spate
pe  scaun,  să  poarte  centura  de
siguranță și să țină picioarele pe podea.
• Pasagerii nu trebuie să se miște sau
să schimbe între ei locurile în timpul
deplasării. Un pasager care nu poartă
centura  de  siguranță  în  timpul  unui
accident  sau  al  unei  opriri  de  urgență
poate fi proiectat în interiorul vehiculului,
în ceilalți pasageri sau afară din vehicul.
• Fiecare  centură  de  siguranță  este
proiectată  pentru  a  fi  utilizată  de
un singur pasager. Dacă o centură
de  siguranță  este  utilizată  de  mai
mult  de  o  persoană,  în  caz  de
accident  poate  rezulta  rănirea  gravă
sau decesul acestora.
• Nu  utilizați  accesorii  pentru
centurile de siguranță. Sistemele
utilizate  pentru  îmbunătățirea
confortului  pasagerilor  sau  pentru
repoziționarea  centurii  de
siguranță  pot  reduce  protecția
oferită de aceasta și spori riscul de
rănire gravă în caz de accident.
• Pasagerii  nu  trebuie  să amplaseze  obiecte  grele  sau
ascuțite  între  ei  și  airbag-uri.
Obiectele  grele  sau  ascuțite  aflate
în  brațe  sau  în  gură  pot  provoca
răniri în cazul umflării unui airbag.
• Nu  permiteți  pasagerilor  să  se
apropie  de  capacele 
airbag-urilor. Toți  pasagerii
trebuie  să  stea  drept  și  cât  mai  în
spate  pe  scaun,  să  poarte  centura
de  siguranță  și  să  țină  picioarele
pe  podea.  Dacă  pasagerii  sunt
prea  aproape  de  capacele 
airbag\burilor,  ar  putea  suferi  răniri
în cazul umflării acestora.
• Nu  prindeți  și  nu  amplasați
obiecte  pe  sau  în  apropierea
capacelor  airbag-urilor. Orice
obiect  prins  de  sau  amplasat  în
fața  sau  în  partea  laterală  a
capacelor  airbag\burilor  poate
afecta  declanșarea  corectă  a
acestora.
• Nu  modificați  scaunele  din  față.
Modificarea scaunelor din față poate
afecta  funcționarea  senzorilor
sistemului  suplimentar  de  siguranță
sau a airbag\burilor laterale.
• Nu  amplasați  niciun  obiect  sub
scaunele  din  față. Amplasareaobiectelor  sub  scaunele  din  față
poate  afecta  funcționarea
senzorilor  și  cablajelor  sistemului
suplimentar de siguranță.
• Nu  țineți  niciodată  un  copil  în
brațe. În  caz  de  accident,  este
posibilă  rănirea  gravă  sau  decesul
acestuia.  Toți  copiii  trebuie  să
călătorească  pe  banchetă,  în
scaune  pentru  copii
corespunzătoare  sau  trebuie  să
poarte centura de siguranță. 
AVERTISMENT
• Dacă  nu  adoptă  o  poziție corectă  pe  scaun,  pasagerii
pot  ajunge  prea  aproape  de
zona  de  declanșare  a 
airbag-ului,  pot  fi  proiectați  în
habitaclu  sau  aruncați  din
vehicul,  în  cazul  declanșării
unui airbag.
• Toți  pasagerii  trebuie  să regleze  spătarul  scaunelor  în
poziție  verticală,  să  stea  pe
mijlocul  șezutului  scaunului
și  să  poarte  centura  de
siguranță;  picioarele  trebuie
să stea pe podea.
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd  3\2/24/\f4  \f\f:43 AM  Page 66\2