Hyundai Elantra 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2015Pages: 564, PDF Size: 12.13 MB
Page 231 of 564

4143
• Selon leur type (CD-R/CD-RW),
certains CD peuvent ne pas
fonctionner correctement (selon le
fabricant ou la méthode
d'enregistrement). L'utilisation
continue de ces CD peut entraîner un
dysfonctionnement du système audio.
✽REMARQUE- Relative à
l'utilisation de CD audio non
compatibles protégés contre la
copie
Certains CD protégés contre la copie ne
satisfaisant pas aux normes
internationales relatives aux CD audio
(Red Book) peuvent ne pas fonctionner
avec votre système audio. Notez que
l'impossibilité de lire correctement un
CD protégé contre la copie peut relever
d'un défaut du disque et non du lecteur.
✽REMARQUE
Ordre de lecture des fichiers (dossiers) :
1. Ordre de lecture des chansons : à
successivement.
2. Ordre de lecture des dossiers :
❈ Si un dossier ne contient aucun
fichier audio, il ne s'affiche pas.
Équipements de votre véhicule
Page 232 of 564

144 4
Équipements de votre véhicule
AVERTISSEMENT
• Ne regardez pas fixement l'écran
lorsque vous conduisez. En effet,
si vous le regardez de manière
prolongée, cela risque d'entraîner
un accident de la route.
• Ne montez pas, ne démontez pas
et ne modifies pas le système
audio. En effet, cela présente un
risque d'accident, d'incendie ou
d'électrocution.
• L'utilisation du téléphone
pendant la conduite risque
d'entraîner un manque
d'attention et augmente la
probabilité d'accident. Utilisez les
fonctions du téléphone une fois
le véhicule garé.
• Avertissement : ne renversez pas
d'eau sur l'appareil, et
n'introduisez aucun objet
étranger. Cela pourrait entraîner
la présence de fumée, voire un
incendie ou un mauvais
fonctionnement du produit.
(Suite)
(Suite)
• N'utilisez pas l'appareil si l'écran
est vide ou si aucun son n'est
émis, car ce sont des indications
de mauvais fonctionnement. Si
vous continuez à utiliser
l'appareil dans ces conditions,
cela risque d'entraîner des
accidents (incendie,
électrocution) ou un mauvais
fonctionnement du produit.
• Ne touchez pas l'antenne
pendant un orage ou en cas
d'éclair, car cela risque
d'entraîner une électrocution.
• Ne vous arrêtez pas et ne vous
garez pas dans des zones
interdites pour utiliser le produit.
Cela pourrait entraîner des
accidents de la route.
• Utilisez le système lorsque la clé
de contact est en position ON. En
cas d'utilisation prolongée alors
que le moteur est coupé, la
batterie peut se décharger.
(Suite)(Suite)
• La distraction pendant la
conduite peut entraîner une perte
de contrôle du véhicule et par
conséquent des accidents et des
blessures graves ou mortelles.
La responsabilité essentielle du
conducteur est de conduire le
véhicule en toute sécurité et en
toute légalité.
L'utilisation d'appareils mobiles,
d'autres équipements ou de
systèmes du véhicule pouvant
détourner le regard, l'attention et
la concentration du conducteur,
ou non autorisés par la loi, est
par conséquent à proscrire.
Page 233 of 564

4145
Équipements de votre véhicule
ATTENTION
• Si vous utilisez l'appareil en
conduisant, vous risquez d'avoir
un accident car votre attention
s'en trouve diminuée. Veillez à
garer préalablement votre
véhicule.
• Réglez le volume de façon à ce
que le conducteur puisse
entendre les sons provenant de
l'extérieur du véhicule. Conduire
sans entendre les sons extérieurs
est source d'accidents.
• Lorsque vous mettez l'appareil
sous tension, faites attention au
volume. Un son soudain et
extrêmement élevé à la mise sous
tension risque d'être
préjudiciable pour la santé
auditive. (Veillez à régler le
volume avant d'éteindre
l'appareil.)
• Allumez le moteur de la voiture
avant d'utiliser cet appareil.
N'utilisez pas le système audio
pendant de longues périodes si le
moteur est à l'arrêt, car la batterie
pourrait se décharger.
(Suite)
(Suite)
• N'exposez pas l'appareil à des
chocs ou à des impacts graves.
En effet, une pression directe
exercée sur l'avant du moniteur
risquerait d'endommager l'écran
LCD ou l'écran tactile.
• Lorsque vous nettoyez l'appareil,
veillez à le mettre hors tension et
à utiliser un chiffon sec et doux.
N'utilisez jamais de matières
rugueuses, de produits
chimiques ou de solvants (alcool,
benzène, diluant, etc.), car cela
risquerait d'endommager le
panneau de l'appareil ou
détériorer sa couleur/sa qualité.
• Ne placez pas de boissons à
proximité immédiate du système
audio. Si elles se renversaient,
cela pourrait entraîner un
mauvais fonctionnement du
système.
(Suite)(Suite)
• En cas de mauvais
fonctionnement du produit,
contactez votre point de vente ou
le service après-vente.
• Si vous placez le système audio
en environnement
électromagnétique, cela risque
d'engendrer des interférences.
• Évitez tout contact entre des
solutions caustiques, telles que
les huiles cosmétiques ou les
parfums, et le tableau de bord ;
elles peuvent l'endommager ou
entraîner une décoloration.
Page 234 of 564

✽REMARQUE - RELATIVE À
L'UTILISATION D'UN
PÉRIPHÉRIQUE USB
• Si vous utilisez un périphérique USB
externe, assurez-vous qu'il n'est pas
branché au démarrage du véhicule.
Branchez le périphérique après le
démarrage.
• Vous risquez d'endommager le
périphérique USB s'il est branché
lorsque vous démarrez le moteur. (Les
lecteurs flash USB sont extrêmement
sensibles aux chocs électriques.)
• Si le périphérique USB externe est
branché au démarrage ou à l'arrêt du
moteur, il risque de ne plus
fonctionner.
• Le système peut ne pas lire des
fichiers MP3 ou WMA
inauthentiques.
1) Il ne peut lire que les fichiers MP3
dont le taux de compression est
compris entre 8 et 320 Kbps.
2) Il ne peut lire que les fichiers WMA
dont le taux de compression est
compris entre 8 et 320 Kbps.
• Prenez les précautions nécessaires
pour éviter les décharges
électrostatiques lorsque vous
branchez ou débranchez le
périphérique USB externe.
(Suite)(Suite)
• Les LECTEURS MP3 encodés ne sont
pas reconnus.
• Selon son état, il est possible que le
périphérique USB externe ne soit pas
reconnu.
• Si le nombre d'octets formatés par
secteur du périphérique USB externe
ne correspond pas à 512 ou 2048, le
périphérique ne sera pas reconnu.
• Utilisez uniquement un périphérique
USB formaté en FAT 12/16/32.
• Les périphériques USB sans
authentification USB I/F peuvent ne
pas être reconnus.
• Veillez à ce que la prise de connexion
USB n'entre pas en contact avec le
corps humain ou d'autres objets.
• Si vous branchez et débranchez le
périphérique de façon répétée sur une
période réduite, vous risquez de
l'endommager.
• Il se peut que vous entendiez un bruit
inattendu lors du branchement ou du
débranchement d'un périphérique
USB.
(Suite)(Suite)
• Le débranchement du périphérique
pendant la lecture en mode USB peut
entraîner des dommages ou un
dysfonctionnement de l'appareil. Il est
donc conseillé de débrancher le
périphérique USB externe lorsque le
système audio est désactivé ou sur un
autre mode (par ex., radio ou CD).
• La durée de reconnaissance du
périphérique externe USB varie selon
son type et sa capacité ou selon le type
de fichiers qu'il contient.
• Utilisez le périphérique USB
uniquement pour lire des fichiers
musicaux.
• La lecture de vidéos via le port USB
n'est pas prise en charge.
• L'utilisation d'accessoires USB tels
que des appareils de recharge ou de
chauffage via l'USB I/F peut dégrader
les performances ou provoquer des
dommages.
• Si vous utilisez un périphérique tel
qu'un concentrateur USB acheté
séparément, le système audio du
véhicule peut ne pas reconnaître le
périphérique USB. Dans ce cas,
branchez-le directement à la prise
multimédia du véhicule.
(Suite)
146 4
Équipements de votre véhicule
Page 235 of 564

(Suite)
• Si le périphérique USB est partitionné
en lecteurs logiques, seuls les fichiers
musicaux situés sur le lecteur ayant la
priorité la plus élevée sont reconnus
par le système audio.
• Il est possible que certains
périphériques USB tels que des
lecteurs MP3, des téléphones mobiles
ou des appareils photo numériques ne
soient pas reconnus, car l'USB I/F
standard ne les reconnaît pas
systématiquement.
• Certains périphériques mobiles ne
peuvent pas être rechargés via le port
USB.
• Tout périphérique USB susceptible de
se déconnecter en raison des
vibrations du véhicule n'est pas pris
en charge (type " i-stick ").
• Certains périphériques USB non
standard (RECOUVERTS D'UNE
PROTECTION MÉTALLIQUE)
peuvent ne pas être reconnus.
• Certains lecteurs USB de cartes
mémoires flash (telles que les cartes
CF, SD, micro SD, etc.) ou
périphériques externes de type disque
dur peuvent ne pas être reconnus.
(Suite)(Suite)
• Les fichiers musicaux couverts par la
gestion numérique des droits d'auteur
ne sont pas reconnus.
• Les données présentes dans la
mémoire USB peuvent être perdues
lors de l'utilisation de ce système
audio. Enregistrez toujours les
données importantes sur un
périphérique de stockage personnel.
• Évitez d'utiliser des
périphériques de
mémoire USB pouvant
servir de porte-clés ou
d'accessoires de
téléphone portable car ils risquent
d'endommager la prise USB. Veillez à
utiliser uniquement des connecteurs
mâles.
4147
Équipements de votre véhicule
Page 236 of 564

148 4
Équipements de votre véhicule
✽REMARQUE -
RELATIVE À L'UTILISATION
D'UN PÉRIPHÉRIQUE iPod®
• Certains modèles d'iPod®peuvent ne
pas prendre en charge le protocole de
communication et ne pas lire
correctement les fichiers.
Modèles d'iPod
®pris en charge :
- iPod®Mini
- iPod®4ème (Photo) ~ 6ème
génération (Classic)
- iPod
®Nano 1ère~4ème génération
- iPod®Touch 1ère~2ème génération
• L'ordre de recherche ou de lecture des
morceaux de l'iPod
®peut différer de
celui du système audio.
• Si l'iPod
®s'est désactivé en raison
d'un dysfonctionnement qui lui est
propre, réinitialisez-le (pour cela,
reportez-vous au manuel de l'iPod
®).
• Un iPod®peut ne pas fonctionner
correctement si sa batterie est faible.
(Suite)(Suite)
• Certains iPod
®, comme l'iPhone®,
peuvent être branchés via l'interface
Bluetooth
®Wireless Technology
interface. The device must have audio
Bluetooth
®Wireless Technology.
L'appareil doit disposer de la fonction
Bluetooth
®Wireless Technology
(casque stéréo Bluetooth®Wireless
Technology, par exemple). L'appareil
peut lire des fichiers, mais il ne sera
pas contrôlé par le système audio.
• Si vous souhaitez utiliser un iPod
®,
veillez à utiliser le câble prévu à cet
effet, fourni lors de l'achat de
l'appareil.
• Il est possible que la lecture des
fichiers soit hachurée ou saccadée en
fonction des caractéristiques de
l'iPod
®/iPhone®utilisé.
• Si votre iPhone®est relié à la fois via
une connexion Bluetooth®Wireless
Technology et une connexion USB, il
est également possible que la qualité
de lecture soit dégradée.
Sur l'iPhone
®, sélectionnez le
connecteur Dock ou Bluetooth®
Wireless Technology pour modifier la
sortie audio (source).
(Suite)(Suite)
• Lorsque vous connectez l'iPod
®à
l'aide du câble d'alimentation iPod®,
insérez complètement le connecteur
dans la prise multimédia pour éviter
toute rupture de communication entre
l'iPod
®et le système audio.
• Lorsque vous réglez les effets sonores
de l'iPod
®et du système audio, ils se
superposent et peuvent limiter ou
altérer la qualité du son.
• Désactivez (éteignez) l'égaliseur de
l'iPod
®lorsque vous réglez le volume
du système audio et l'égaliseur du
système audio lorsque vous utilisez
l'égaliseur de l'iPod
®.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'iPod®
avec le système audio du véhicule,
débranchez le câble iPod®de l'iPod®.
Sinon, l'iPod®reste en mode
accessoire et risque de ne pas
fonctionner correctement.
Page 237 of 564

❋ Le logo n'apparaît que si la fonction Bluetooth®Wireless Technology est prise en charge.
■ Lecteur CD :AM100MDMG F/L, AM110MDMG F/L ,AM100MDMN F/L, AM110MDMN F/L, AM100MDEE F/L,
AM110MDEE F/L, AM101MDMN F/L, AM111MDMN F/L, AM100MDXN F/L, AM110MDXN F/L
4149
Équipements de votre véhicule
MD043100/MD043102
Page 238 of 564

150 4
Équipements de votre véhicule
FONCTIONS ET
COMMANDESSYSTÈME
❈L'écran et les paramètres
peuventvarier en fonction du système
audio.
Autoradio
1. (EJECT - bouton d'éjection)
• Permet d'éjecter le disque.2.
• Permet de basculer entre les modes
FM et AM.
• Chaque sélection de cette touche
permet de passer au mode suivant:
FM1
➟ FM2 ➟ AM ➟ FM1
3.
• Permet de basculer entre les modes
CD, USB(iPod
®), AUX, My Music
(Mamusique), BT Audio (Audio BT).
• Chaque sélection de cette touche
permet de passer au mode suivant
:CD, USB (iPod
®), AUX, My Music
(Mamusique), BT Audio (Audio BT).
4. (le cas échéant)
• Contrôle l'écran du téléphone
❈Lorsqu'aucun téléphone n'est
branché, le système affiche l'écran de
connexion.5. Bouton PWR/VOL (bouton
d'alimentation/de volume)
• Bouton d'alimentation : permet
d'allumer ou d'éteindre le système
audio lorsque vous appuyez sur ce
bouton.
• Bouton du volume : permet de
régler le volume lorsque vous tournez
ce bouton vers la gauche ou vers la
droite.
6.
• Mode Radio : recherche
automatiquement les fréquences de
diffusion.
• Modes CD/USB/iPod
®/My Music
(Mamusique)
- Appuyez brièvement sur la touche
(pendant moins de 0,8 seconde) pour
passer au morceau (fichier)
précédent ou suivant.
- Appuyez sur la touche pendant plus
de 0,8 seconde pour effectuer un
retour ou une avance rapide dans le
morceau en cours.
SEEK
TRACK
PHONE
MEDIA
RADIO
Page 239 of 564

7. ~ (Présélection)
• Mode Radio :enregistre les fréquences
(canaux) ou reçoit les fréquences
enregistrées (canaux).
• Mode CD/USB/iPod
®/My Music
(Mamusique)
-
: Repeat (Répétition)
-: Random (Lecture aléatoire)
• Le menu correspondant au numéro est
sélectionné dans l'écran Radio, Media
(Support), Setup (Configuration) ou
Menu Pop up (Menu Écran contextuel).8.
• Chaque sélection brève du bouton
(pendant moins de 0,8 seconde)
permet d'activer ou de désactiver
l'affichage de l'écran (Screen Off
➟Screen On ➟ Screen Off)
❈Le fonctionnement audio est maintenu
;seul l'écran est éteint. Lorsque
l'affichage de l'écran est désactivé,
appuyez sur n'importe quelle touche
pour l'activer.9.
• Mode Radio
- Appuyez brièvement sur la touche
pour lire chaque station pendant 5
secondes.
- Appuyez plus de 0,8 seconde sur la
touche pour lire chaque station
enregistrée dans les touches de
présélection à pendant
5 secondes
❈Appuyez à nouveau sur la touche
pour continuer à écouter la
fréquence en cours.
• Mode CD/USB/My Music
(Ma musique)
- Appuyez moins de 0,8 seconde sur la
touche pour lire chaque morceau
(fichier) pendant 10 secondes.
❈Appuyez à nouveau sur la touche
pour continuer à écouter le
morceau (fichier) en cours.
SCAN
SCAN
61
SCANDISP
2 RDM
1 RPT
61
4151
Équipements de votre véhicule
Page 240 of 564

152 4
Équipements de votre véhicule
10.
• Appuyez brièvement sur la touche
(pendant moins de 0,8 seconde) pour
parcourir les modes Display
(Affichage), Sound (Son), Clock
(Horloge), Phone (Téléphone) et
System setting (Configuration
système).
11.
Affiche les menus du mode sélectionné.
❈iPod
®List (Liste iPod®)
:Permetd'accéder à la catégorie
parente
12.
• Mode CD MP3/USB :recherche de
dossier13. Bouton TUNE (bouton de
réglage)
• Mode Radio : tournez le bouton vers la
gauche ou la droite pour changer de
fréquence.
• Mode CD/USB/iPod
®/My Music (Ma
musique) : tournez le bouton vers la
gauche ou la droite pour parcourir les
morceaux (fichiers).
❈Une fois la chanson souhaitée
trouvée, appuyez sur le bouton pour
lire le fichier.
• Permet de sélectionner et de parcourir
les menus.
Autoradio (Pour les modèles
NON
Bluetooth®)
14.
• Permet de passer au mode FM.
• Chaque sélection de cette touche
permet de passer au mode suivant :
FM1
➟FM2.
15.
• Permet de passer au mode AM.
AM
FMFOLDER
MENU
SETUP