Hyundai Elantra 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2016Pages: 571, PDF Size: 16.99 MB
Page 301 of 571

4211
Caractéristiques du véhicule
Faire un appel à l'aide des
commandes au volant
❈La fonctionnalité actuelle sur le
véhicule peut différer de l'illustration.
1. VOLUME
• Utilisé afin de contrôler le volume. 2. RECHERCHE
• Appuyé rapidement (moins de 0,8 s)
- Mode radio : recherche lesfréquences de diffusion
enregistrées dans les
présélections.
- Mode de médias (CD / USB / iPod
®/ Ma musique / BT Audio) :
change la piste, le fichier ou le
chapitre.
• Maintenue enfoncée (plus de 0,8 s) - Mode radio, rechercheautomatiquement des fréquences
de diffusion et des stations
- Mode de médias (CD / USB / iPod
®/ Ma musique) : fait
rembobiner ou fait avancer
rapidement la piste ou la chanson
(fichier)
- Le mode BT Audio pourrait être incompatible sur certains
téléphones cellulaires. 3. SOURDINE
• Coupe le son.
4. MODE
• Chaque fois qu'un bouton est
enfoncé, le mode change dans
l'ordre suivant : FM1
➟ FM 2 ➟ AM
➟ XM1 ➟ XM2 ➟ XM3 ➟ CD ➟ USB
ou iPod®➟ AUX ➟ My Music ➟ BT
Audio
• Si le média n'est pas connecté ou qu'aucun disque n'est inséré, les
modes correspondants seront
désactivés.
Page 302 of 571

Caractéristiques du véhicule
212
4
5.
• Quand on appuie sur la touche
brièvement
- Commence la reconnaissancevocale.
- Lors de la sélection pendant une invite vocale, interrompt celle-ci et
la convertit à l'état d'attente de
commande vocale.
• Maintenue enfoncée (plus de 0,8 s) - Termine la reconnaissance vocale. 6.
• Quand on appuie sur la touche
brièvement.
- Lorsqu'on appuie dessus surl'écran du téléphone, fait
apparaître l'écran de l'historique
des appels.
- Lorsqu'on appuie sur l'écran de numérotation, lance un appel.
- Lorsqu'on appuie sur l'écran des appels entrants, répond à l'appel.
- Lorsqu'on appuie dessus pendant un appel en attente, passe à ce
dernier.
• Maintenue enfoncée (plus de 0,8 s) - Lorsqu'on appuie dessus enmode d'attente mains libres
Bluetooth®Wireless Technology,
recompose le numéro du dernier
appel.
- Lorsqu'on appuie dessus pendant un appel mains libres
Bluetooth®
Wireless Technology, retransmet
l'appel au téléphone cellulaire
(intimité). - Lorsqu'on appuie dessus pendant
qu'on effectue un appel sur le
téléphone cellulaire, retransmet
l'appel au système mains libres
Bluetooth®Wireless Technology
(ne fonctionne que si le système
mains libres
Bluetooth®Wireless
Technology est connecté).
7.
• Termine l'appel téléphonique
Page 303 of 571

4213
Caractéristiques du véhicule
MODE XM RADIOMC
Fonctionnalités de votre
véhicule
Réception radio satellite
Il se peut que vous rencontriez des
difficultés pour recevoir des signaux
radio satellite XM
MCdans les
situations suivantes.
• Si vous conduisez dans un tunnel ou dans une zone de stationnement
couverte. • Si vous conduisez sous le niveau
supérieur d'une autoroute à
plusieurs niveaux.
• Si vous conduisez sous un pont.
• Si vous conduisez à côté d'un véhicule haut (tel qu'un camion ou
un autobus) qui bloque le signal.
• Si vous conduisez à côté d'un véhicule haut (tel qu'un camion ou
un autobus) qui bloque le signal.
• Si vous conduisez dans une vallée entourée de collines ou de
sommets qui bloquent le signal
provenant du satellite. • Si vous conduisez sur une route de
montagne où le signal est bloqué
par les montagnes.
• Le signal peut s'affaiblir dans certaines zones non couvertes par
le réseau du répéteur XM.
NOTA:
D'autres circonstances imprévisibles
peuvent également donner lieu à des
problèmes de réception avec le
signal radio satellite XM
MC.
Des messages vous informant de la
situation, tels que " CH non
disponible ", peuvent avoir lieu
quand vous allumez la XM Radio
MC.
SATELLITE2
SATELLITE1
Montagnes
ÈdificesZone sans
obstruction
Ponts en fer
Page 304 of 571

Caractéristiques du véhicule
214
4
Écran du mode de base1. Mode affichage
Affiche le mode de fonctionnement
en cours.
2. Information sur les stations
Affiche la catégorie, le numéro de la
station, le nom de la station, l'artiste
et les données du titre.
3. Programmation
Affiche le numéro programmé de la
station qui joue actuellement [1] ~ [6].
4. Affichage de programmation
Affiche les programmations
sauvegardées.
Page 305 of 571

4215
Caractéristiques du véhicule
Utiliser RECHERCHE
Appuyer sur la clé pour
jouer la station précédente/suivante.
❈Si l'icône " Catégorie " est affiché,
les stations sont modifiées dans la
catégorie actuelle.
Utiliser Syntoniser
Tourner le bouton SYNTONISER
pour sélectionner la station souhaitée.
BALAYAGE
Appuyer sur la touche pour
balayer toutes les stations pendant 5
secondes chacune.
Une fois que le balayage a été
effectué, la station qui jouait
précédemment sera restaurée.
Pendant le balayage, appuyer de
nouveau sur la touche pour
annuler l'opération de balayage et
restaurer la station qui jouait
précédemment.
Si l'icône " Catégorie " est affiché, les
stations sont changées dans la
catégorie actuelle.
Recherche des catégories
Utiliser la touche ( ) et
appuyer sur le bouton SYNTONISER
pour sélectionner la catégorie.
Les stations de la catégorie
sélectionnée s'affichent alors.
Sélection/sauvegarde des
programmations
Appuyer sur le bouton pour
afficher l'information des diffusions
pour les stations sauvegardés à
chaque bouton.
Appuyer sur les boutons ~
pour jouer la programmation désirée.
✽AVIS
Pendant que vous écoutez une station
que vous souhaitez enregistrer
comme programmation, maintenir
enfoncé l'un des boutons ~
de programmation (plus de 0,8 s) afin
d'enregistrer la station actuelle sur le
bouton de programmation sélectionné.
61
61
Preset
CAT
FOLDER
SCAN
SCAN
SEEK
TRACK
Page 306 of 571

Caractéristiques du véhicule
216
4
✽AVIS - UTILISATION DES
DISQUES
• Ce dispositif a été fabriqué pour être compatible avec les logiciels
comportant les marques des logos
suivants.
• Ne pas nettoyer les disques avec des solutions chimiques, telles que des
pulvérisateurs pour disque, des
pulvérisateurs antistatique, des
liquides antistatiques, du benzène
ou des diluants.
• Après avoir utilisé un disque, ranger le disque dans sa pochette
d'origine afin d'éviter de le rayer.
• Tenir le disque par ses bords ou à travers l'orifice central afin de ne
pas endommager ses surfaces.
• Ne pas introduire de substances étrangères dans la fente
d'insertion/éjection de disque.
L'introduction de substances
étrangères pourrait endommager
l'intérieur du dispositif.
• Ne pas insérer deux disques en même temps. (suite)(suite)
• Quand vous utilisez des disques
CD-R/CD-RW, quelques
différences peuvent se manifester
au niveau de la lecture du disque
et des temps de lecture en fonction
du fabricant du disque, de la
méthode de production et de la
méthode d'enregistrement
employée par l'utilisateur.
• Nettoyer les empreintes digitales et dépoussiérer la surface du
disque (côté recouvert) à l'aide
d'un tissu doux.
• L'utilisation de CD-R/CD-RW sur lesquels sont apposés des
étiquettes peut faire sauter les
disques pendant leur lecture ou
rendre leur extraction plus
difficile. La lecture de ces disques
peut également faire du bruit.
• Certains disques CD-R/CD-RW peuvent ne pas fonctionner
correctement en fonction du
fabricant du disque, de la
méthode de production et de la
méthode d'enregistrement
employée par l'utilisateur. (suite)(suite)
Si le problème persiste, tenter
d'utiliser un autre CD, car une
utilisation continue pourrait
entraîner un mauvais
fonctionnement.
• Les performances de ce produit peuvent varier en fonction du
logiciel de l'unité CD-RW.
• Les CD protégés par un mécanisme anticopie, tels que les CD de type S,
peuvent ne pas fonctionner dans le
dispositif. Les disques de
DONNÉES ne peuvent pas être lus.
(Il se peut toutefois que ces disques
fonctionnent, bien que de façon
anormale).
• Ne pas utiliser de disques dont la forme n'est pas normale (8 cm,
forme de cœur, d'octogone), car ils
pourraient entraîner un mauvais
fonctionnement.
• Si le disque est placé à mi-chemin dans la fente de disque sans être
retiré pendant 10 secondes, le
disque sera automatiquement
réinséré dans le lecteur de disques.
• Seuls les CD audio authentiques sont pris en charge. Des problèmes
de détection peuvent se produire
avec d'autres types de disque (p. ex.
CD-R copiés, CD avec étiquettes).
Page 307 of 571

4217
Caractéristiques du véhicule
MODE DE MÉDIAS
En appuyant sur la touche le
mode de fonctionnement change
dans l'ordre CD
➟ USB(iPod®) ➟ AUX
➟ My Music ➟BT Audio.
Si le paramètre [Mode Flash] du
mode [Affichage] est activé
et qu'on appuie sur la touche
, cela fera apparaître l'écran Mode
Flash média.
Tourner le bouton SYNTONISER
pour déplacer le foyer de
focalisation. Appuyer sur le bouton
pour sélectionner.
✽AVIS
L'écran media mode Flash peut être
affiché seulement lorsque plusieurs
modes de médias sont activés.
Icône titre
Quand un dispositif de Bluetooth®
Wireless Technology, un iPod®, une
clé USB ou un dispositif AUX est
connecté ou quand un CD est
inséré, l'icône du mode
correspondant sera affiché.
Icône Titre
Bluetooth®Wireless Technology
CD
iPod®
USB
AUXMEDIA
SETUP
MEDIA
Page 308 of 571

Caractéristiques du véhicule
218
4
MODE CD AUDIO
Écran du mode de base
1. Mode
Affiche le mode de fonctionnement
en cours.
2. État de fonctionnement
À partir de
Répéter/Aléatoire/Balayage, affiche
la fonction opérationnelle en cours.
3. Info de piste
Affiche l'information sur la piste en
cours. 4. Lecture/pause
Modifie l'état de lecture/pause.
5. Temps de lecture
Affiche le temps de lecture en cours.
6. Info
Affiche l'information détaillée sur la
piste en cours.
7. Aléatoire
Active ou désactive la fonction
Aléatoire.
8. Répéter
Active ou désactive la fonction
Répéter.
9. Liste
Passe à l'écran de liste.
Page 309 of 571

4219
Caractéristiques du véhicule
Utilisation du mode CD audio
Lecture et pause de pistes de CD
Une fois qu'un CD audio a été inséré,
le mode commence automatiquement
et la lecture débute.
Pendant la lecture, appuyer sur le
bouton pour faire une pause et
appuyer sur le bouton pour
lire.
✽AVIS
• Seuls les CD audio authentiquessont pris en charge. D'autres
disques peuvent ne pas être
reconnus (p. ex. des CD-R copiés,
des CD sur lesquels des étiquettes
ont été apposées)
• L'artiste et les données du titre sont affichés sur l'écran si les
informations de la piste sont
intégrées au CD audio.
Changement de piste
Appuyer sur la touche pour
passer à la piste précédente ou
suivante.
✽AVIS
• Appuyer sur la touche après que la piste soit en cours de
lecture pendant au moins 2
secondes pour reprendre la lecture
de la piste en cours depuis le
début.
• Appuyer sur la touche avant que 1 secondes de lecture de
la piste en cours ne se soient
écoulées pour lire la piste
précédente.
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
Page 310 of 571

Caractéristiques du véhicule
220
4
Sélectionner de la liste
Tourner le bouton SYNTONISER
vers la gauche/droite pour rechercher
la piste souhaitée.
Une fois la piste souhaitée trouvée,
appuyer sur le bouton SYNTONISER
pour commencer la lecture.
Retour en arrière / Avance rapide
pour les pistes
Pendant la lecture, maintenir
enfoncé la touche (plus de
0,8 s) pour faire
reculer ou avancer rapidement la
piste en cours.
Balayage
Appuyer sur la touche pour
lire les 10 premières secondes de
chaque fichier.SCAN
SEEK
TRACK