Hyundai Elantra 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2016Pages: 571, PDF Size: 16.99 MB
Page 361 of 571
![Hyundai Elantra 2016 Manuel du propriétaire (in French) 4271
Caractéristiques du véhicule
Réglages du système
Renseignements concernant lamémoire
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Système] Sélectionner
[Renseignements concernant la mémoire]
Ce Hyundai Elantra 2016 Manuel du propriétaire (in French) 4271
Caractéristiques du véhicule
Réglages du système
Renseignements concernant lamémoire
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Système] Sélectionner
[Renseignements concernant la mémoire]
Ce](/img/35/14556/w960_14556-360.png)
4271
Caractéristiques du véhicule
Réglages du système
Renseignements concernant lamémoire
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Système] Sélectionner
[Renseignements concernant la mémoire]
Cette fonction affiche les
renseignements liés à la mémoire du
système.
1) En usage : Affiche l'espace actuellement utilisé
2) Capacité : Affiche l'espace mémoire tota
Rétroaction rapide
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Système]
Sélectionner [Rétroaction rapide]
Cette fonction permet d'activer/
désactiver l'option de rétroaction
rapide.
1) ON : Lors de l'utilisation de lafonction de reconnaissance
vocale, fournit des invites de
guidage détaillées
2) OFF : Lors de l'utilisation de la fonction de reconnaissance
vocale, omet certaines invites
d'indication détaillées
Langue
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Système]
Sélectionner [Langue]SETUP SETUP
SETUP
Caractéristiques du véhicule
Page 362 of 571

Caractéristiques du véhicule
272
4
CAMÉRA DE RECUL
(si équipé)
• Le système est équipé d'une caméra
de recul pour assurer la sécurité des
utilisateurs en élargissant le champ
de vision arrière.
• La caméra de recul s'enclenche automatiquement lorsque le moteur
est allumé et que le levier de
vitesses est positionné sur " R "
(marche arrière).
• La caméra de recul cessera automatiquement de s'afficher dès
que le levier de vitesses n'est plus
sur " R " (marche arrière).
MISE EN GARDE
La caméra arrière est munied'une lentille optique pourélargir le champ de vision. Ladistance affichée peut différerde la distance réelle. Pour desraisons de sécurité, vérifierdirectement l'arrière de mêmeque les côtés gauche/droit.
Page 363 of 571

4273
Caractéristiques du véhicule
Blue Link®
(si équipé)
Hyundai vise à offrir des valeurs
uniques à la clientèle en offrant des "
véhicules bien branchés " dotés
d'une technologie de l'information
fiable. Tandis que les
consommateurs font de plus en plus
l'usage des téléphones cellulaires,
grâce à des percées technologiques
remarquables, comme les
téléphones intelligents, les tablettes
et les autres appareils qui s'appuient
sur les télécommunications, un
mode de vie nouveau se dessine qui
demande une connexion sans faille
entre le bureau, la maison, et le
véhicule.
Les fabricants automobiles font
maintenant face à un défi qui
demande une transition des services
tournés vers le véhicule à des
services tournés vers les valeurs
actuelles des consommateurs, et
l'objectif ultime est celui d'assurer
une position de chef de file mondial
dans le domaine de l'informatique et
le la télématique.Hyundai projette de créer une plate-
forme flexible aux changements de
la technologie de l'information, en
collaboration avec les entreprises
d'informatique à l'échelle mondiale,
en créant des systèmes écologiques
et en offrant le contenu et les
services les plus perfectionnés dans
un environnement ouvert.
Utilisation de la touche du
rétroviseur intérieur
La touche du rétroviseur intérieur
permet de se connecter au Centre
Blue Link
®pour réaliser des
demandes d'information sur les
services requis, des recherches sur
des POI (points d'intérêt), et de
l'assistance routière d'urgence.
Ces fonctions peuvent être utilisées
après s'abonner au service Blue
Link
®.
Page 364 of 571

274
4
Caractéristiques du véhicule
➀ (Centre Blue Link®)
Soumet des requêtes au service
Blue Link
®en relation avec des
demandes et des consultations.
L'appelant est en communication
avec un employé du centre de
services Blue Link
®.
Le fait d'enfoncer à nouveau la
touche met fin à l'appel.
Cette fonction n'est pas active si un
appel en cours utilise la technologie
Bluetooth
®.
\b (Blue Link
®pour POI)
• Blue Link
®pour commande vocale
Commence la commande vocale
Blue Link
®.
Réception de commandes vocales/
guidage vocal, appuyez brièvement sur
le bouton pour passer au mode de
commande vocale. Maintenir enfoncé
le bouton pour terminer la commande
vocale. • Commandes TBT VR
1. Naviguer à
La commande vocale " Naviguer à "
permet de demander le
téléchargement des données
routières d'une nouvelle destination,
des destinations sauvegardées, des
routes quotidiennes et des
destinations précédentes.
2. Sauvegarder destination
La commande " Sauvegarder
destination " VR per
met d'assigner
une marque vocale vers la dernière
destination téléchargée et de
l'enregistrer dans un répertoire de
destinations.
NOTA:
La fonction Navigation un tour à la
fois (TBT) permet d'enregistrer
jusqu'à dix (10) destinations dans
le répertoire de destinations TBT. 3. Aperçu route
La commande " Aperçu route "
permet à l'utilisateur de prévisualiser
l'itinéraire (directives de manœuvres
imminentes) en tout temps durant le
guidage routier.
4. Liste de destinations
La commande " Liste de destinations
" permet à l'utilisateur de
prévisualiser et de supprimer les
destinations stockées avec leurs
marques vocales connexes dans le
répertoire des destinations
Navigation un tour à la fois.
5. Guidage vocal
La commande de " guidage vocal "
VR permet à l'utilisateur d'activer et
de désactiver les annonces de
direction vocale de navigation un
tour à la fois (TBT).
Page 365 of 571

4275
Caractéristiques du véhicule
6. Interrompre route
La commande " Interrompre route "
VR permet à l'utilisateur
d'interrompre ou de suspendre le
guidage routier un tour à la fois
pendant que le véhicule se trouve en
mode de guidage.
7. Reprendre route
La commande " Reprendre route "
VR permet à l'utilisateur de
reprendre le guidage routier Un tour
à la fois.
➂(Blue Link
®pour SOS)
En cas d'urgence, demande de l'aide
au centre Blue Link
®.
L'appel est dirigé vers le centre de
secours d'urgence Blue Link
®. Le fait
d'enfoncer à nouveau la touche met
fin à l'appel.
Si l'on est déjà en communication
téléphonique sur un appareil
Bluetooth
®, l'appel est interrompu
pour brancher l'appelant au centre
de secours d'urgence Blue Link
®.
MISE EN GARDE
• On ne peut pas parler simultanément par Bluetooth®
et par Blue Link®.
• Lors d'une connexion à un appel Bluetooth
®,
l'enfoncement de la touche ou , affichera un
message indiquant qu'un appel est en cours.
• Un message s'affiche si l'utilisateur reçoit un appelcompatible Bluetooth
®
Wireless Technology pendantqu'il effectue un appelcompatible Blue Link
®. En ce
moment, appuyer sur la touche de latélécommande du volant dedirection pour accepterl'appel. La sonnerie dutéléphone ne retentira pas.
Page 366 of 571

Caractéristiques du véhicule
276
4
Autocar écologique
• Qu'est-ce que l'autocar écologique ?
Toutes les 2,5 minutes, Eco Coach
compare l'économie de carburant
réalisée à la moyenne établit par le
gouvernement à l'issue d'essais
(EPA) ou à d'autres modèles
similaires de Hyundai (collectivité),
selon la préférence de l'utilisateur de
la voiture. Chaque mois, ou après
chaque plein, Eco Coach évalue la
moyenne étendue et remet une
étoile de récompense si l'utilisateur
obtient une meilleure cote que la
moyenne.
Consulter la page Web Mon véhicule
Hyundai pour en savoir davantage. • Que signifie le diagramme en
barres et lignes horizontales ?
La ligne horizontale est réglée une
fois par mois ou à chaque plein de
carburant, en fonction des
préférences; cela représente la
moyenne EPA combinée ou la cote
de consommation moyenne cible de
la collectivité.
• Qu'est-ce que Mon MPG Eco ?
La cote de consommation actuelle
excède, en moyenne, 2,5 minutes.
Cette valeur s'affiche également dans
le diagramme en barres de votre cote
" actuelle ". • Que sont les Récompenses Eco ?
Un point Eco Reward est accordé
lorsque la moyenne établit par l'EPA
ou la collectivité est dépassée.
Consulter la page Web Mon véhicule
Hyundai pour en savoir davantage.
Le [Système de conduite Eco] ne
fonctionnera pas si l'allumage du
véhicule n'est pas activé. Prière
d'utiliser lorsque la clé de contact est
en position de marche.
Page 367 of 571

4277
Caractéristiques du véhicule
Navigation un tour à la fois
La fonction Navigation un tour à la fois
peut être utilisée par l'intermédiaire
de Blue Link
®.
1. Image de clignotant.
2. Distance restante avant le prochain point.
3. La barre de compte est divisée en 9 niveaux au total.
Niveau 9 0,5mi Niveau 8 0,4mi
Niveau 7 0,3mi Niveau 6 0,2mi
Niveau 5 0,1mi Niveau 4 400pi
Niveau 3 300pi Niveau 2 200pi
Niveau 1 100pi
4. Nom de la prochaine rue
5. Distance jusqu'à destination
6. Heure d'arrivée prévue
7. Nom de rue actuelle
❈ Pour des renseignements sur le
fonctionnement spécifique du
Blue Link
®, se reporter au manuel
distinct.
Page 368 of 571

Avant la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
• Avant de pénétrer dans le véhicule : . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Avant de démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Commutateur d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
• Commutateur d’allumage à clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
• Bouton de démarrage/arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . 5-9
Boîte de vitesses manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
• Fonctionnement de la boîte de vitesses manuelle . . . 5-18
Boîte de vitesses automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
• Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique . . 5-22
• Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
• Bonnes habitudes de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
• Freins assistés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
• Indicateur d’usure des plaquettes de frein . . . . . . . . 5-31
• Freins à tambour arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
• Le frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
• Freins antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
• Contrôle électronique de stabilité (ESC) . . . . . . . . . 5-36
• Gestion de la stabilité du véhicule (VSM). . . . . . . . . 5-40
• Assistance au démarrage en côte (HAC). . . . . . . . . . 5-42
• Bonnes habitudes de freinage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Système d'assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . 5-44
• Fonction ECO actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-44
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-46
• Fonctionnement du régulateur de vitesse . . . . . . . . . 5-46
Conditions de conduite particulières . . . . . . . . . . 5-52
• Conditions de conduite dangereuses . . . . . . . . . . . . . 5-52
• Faire basculer le véhicule d’avant en arrière . . . . . . 5-52
• Prise de virage souple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53
• Conduite nocturne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53
• Conduite sous la pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53
• Conduire dans les zones inondées . . . . . . . . . . . . . . . 5-55
Conduite en hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-56
• Neige ou verglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-56
• Liquide de refroidissement à forte teneur en éthylène glycol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57
• Vérifier la batterie et les câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57
• Passer à une "huile d'hiver" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57
• Vérifier les bougies et le système d'allumage . . . . . . 5-57
• Empêcher les serrures de geler . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57
• Utiliser un lave-glace antigel approuvé . . . . . . . . . . . 5-57
• Ne laissez pas le frein de stationnement geler . . . . . 5-58
• Ne laissez pas la glace et la neige s'accumuler sous la bas de caisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58
• Équipement en cas d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58
• Ne jamais poser de corps étranger dans le compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58
Poids du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59
• Étiquette de renseignements sur les pneus et la charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-\
60
• Étiquette de certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-65
Conduite du véhicule
5
Page 369 of 571

Conduite du véhicule
25
AVERTISSEMENT
Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz toxique. Le respirer peut provoquer l’évanouissement et le décès.
Le pot d’échappement émet des gaz d’échappement contenant\
du monoxyde de carbone, un gaz invisible et inodore.
Ne pas respirer les gaz échappements.
Si à un moment ou à un autre, une odeur d’échappement est détectable dans l’habitacle, ouvrir immédiatement les
glaces. L’inhalation de CO peut provoquer l’évanouissement et le décès par asphyxie.
S’assurer que le système d’échappement ne fuit pas.
Vérifier le système d’échappement à chaque fois que le véhicule est soulevé du sol, lors d’une vidange par exemple.
Si un bruit se fait entendre dans l’échappement ou que le dessous du véhicule e\
st heurté par quelque chose, faire
vérifier le système d’échappement le plus rapidement possible par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
Ne pas laisser le moteur tourner dans un endroit clos.
Laisser le moteur tourner au ralenti dans son garage, même si la porte du garage est ouverte, est dangereux.
Démarrer le moteur et sortir du garage le plus rapidement possible.
Éviter de laisser le moteur tourner au ralenti pendant de longues pé\
riodes si des personnes sont dans le véhicule.
S’il s’avère nécessaire de faire tourner le moteur au ralenti pendant une période prolongée avec des personnes
dans le véhicule, s’assurer de le faire uniquement à l’extérieur, avec la prise d’air réglée sur l’air extérieur et le
ventilateur tournant à pleine puissance, afin d’envoyer de l’air frais dans l’habitacle.
S’assurer toujours que les prises d’air sont dégagées.
Pour assurer le bon fonctionnement du dispositif de ventilation, dégager les prises d’air situées à l’avant du véhicule
si de la neige, de la glace, des feuilles ou autres s’y sont introduites.
Si le hayon doit rester ouvert :
Fermer toutes les glaces.
Ouvrir les bouches d’aération de la planche de bord.
Positionner la prise d’air sur « Air frais », la direction de l'air sur « sol » ou « visage » et allumer le ventilateur à pleine vitesse.
Page 370 of 571

AVANT LA CONDUITE
53
Conduite du véhicule
Avant de pénétrer dans le
véhicule :
• S’assurer que toutes les glaces,les rétroviseurs extérieurs, les
phares et les feux sont propres et
dégagés.
• Enlever le givre, la neige ou la glace.
• Vérifier visuellement les pneus pour détecter toute usure inégale
et tout dommage.
• Regarder sous le véhicule pour détecter toute trace de fuite.
• S’assurer qu’il n’y a rien derrière le véhicule avant de faire marche
arrière.
Avant de démarrer
• S’assurer que le capot, le hayon etles portières sont fermés et bien
enclenchés.
• Régler la position du siège et du volant.
• Régler la position des rétroviseurs extérieurs et intérieurs.
• S’assurer que tous les phares et feux fonctionnent.
• Boucler sa ceinture de sécurité. S’assurer que tous les passagers
ont bouclé leur ceinture de
sécurité.
• S’assurer que tous les voyants et tous les messages s’affichent au
tableau de bord lorsque le
commutateur d’allumage est placé
sur ON.
• S’assurer que tous les objets transportés sont rangés ou
attachés de façon sécuritaire.AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de
blessures graves ou mortelles,
prendre les précautions
suivantes :
• TOUJOURS porter sa ceinturede sécurité. Tous les
passagers doivent attacher
correctement leur ceinture de
sécurité en tout temps quand
le véhicule est en mouvement.
Pour obtenir davantage de
renseignements, se référer à
la section « Ceintures de
sécurité » au chapitre 3.
• Toujours conduire de façon défensive. Partir de l’idée que
les autres conducteurs et les
piétons pourraient être
distraits et faire des erreurs.
• Se concentrer sur la conduite. La distraction du conducteur
peut causer des accidents.
• Garder une bonne distance de sécurité avec le véhicule
devant soi.