Hyundai Elantra 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2016Pages: 571, PDF Size: 16.99 MB
Page 561 of 571

795
Entretien
1. Système de contrôle desgaz de carter
Le système de recyclage des gaz de
carter sert à éliminer la pollution
dans l'air causée par les fuites de
gaz provenant du carter. Le système
alimente un air frais filtré au carter
par l'entremise d'un boyau
d'admission d'air. Dans le carter, l'air
frais se mélange aux gaz qui passent
alors dans le système d'induction,
par la soupape RGC.
2. Contrôle d'émissionantipollution incluant un
système de récupération des
vapeurs d'essence lors du
remplissage du réservoir
(ORVR)
Le système de contrôle des
émissions de vapeurs de carburant
empêche ces vapeurs de s'échapper
dans l'air.
(La RVRC est conçue pour
permettre aux vapeurs dans le
réservoir de carburant d'être
aspirées dans un réservoir pendant
le remplissage à une station-service,
empêchant la libération des vapeurs
de carburant dans l'atmosphère.)
Absorbeur de vapeurs de
carburant
Les vapeurs de carburant produites
dans le réservoir de carburant sont
stockées dans l'absorbeur. Quand le
moteur fonctionne, les vapeurs de
carburant dans l'absorbeur sont
aspirées dans le réservoir d'équilibre
par l'entremise d'un clapet à
solénoïde de commande de purge.
Clapet à solénoïde de commandede purge (CSCP)
Le clapet à solénoïde de commande
de purge est contrôlé par le module
de commande du moteur (ECM).
Quand la température du liquide de
refroidissement est basse, au ralenti,
le CSCP se ferme pour éviter que le
moteur aspire les vapeurs de
carburant. Une fois que le moteur se
réchauffe pendant la conduite
normale, le CSCP s'ouvre pour
permettre au moteur d'utiliser les
vapeurs de carburant.
Page 562 of 571

96
7
Entretien
3. Système de contrôle des
gaz d'échappement
Si le moteur démarre ou ne démarre
pas, un nombre excessif de tentatives
de redémarrage peut endommager le
système antipollution.
Modifications au véhicule
• Ce véhicule ne devrait être modifié
d'aucune façon. Une modification
au véhicule pourrait en affecter la
performance, la sécurité ou la
durabilité, et pourrait aller à
l'encontre des lois et règlements
sur la sécurité et la pollution.
De plus, les dommages ou les
problèmes suite à une modification
ne sont pas couverts par la
garantie.
• Utiliser des appareils électroniques non approuvés pourrait entraîner
un fonctionnement anormal du
véhicule, endommager les circuits
électriques, décharger la batterie
ou causer un incendie. Par mesure
de sécurité, ne jamais utiliser
d'appareils électroniques non
approuvés.
Mises en garde concernant les
gaz d'échappement du moteur(oxyde de carbone)
• Du dioxyde de carbone peut être présent, ainsi que d'autres gaz
d'échappement. Si à un moment
ou à un autre, une odeur
d'échappement est détectable dans
l'habitacle, ouvrir immédiatement
les glaces. Faire vérifier et réparer
le véhicule immédiatement.
Page 563 of 571

797
Entretien
• Ne faites pas tourner le moteurdans un endroit fermé (comme un
garage) plus longtemps que
nécessaire pour déplacer le
véhicule hors de l'endroit.
• Quand le véhicule est arrêté à un endroit ouvert pendant plus qu'un
bref instant et que le moteur
tourne, ajustez le système de
ventilation pour que l'air frais
extérieur soit aspiré dans le
véhicule.
• Ne restez jamais assis pendant de longues périodes dans un véhicule
stationné ou arrêté, alors que le
moteur est en marche.
• Si le moteur cale ou ne veut pas démarrer, des tentatives répétées
de faire redémarrer le moteur
peuvent endommager le système
antipollution.Précautions de fonctionnement
pour les convertisseurscatalytiques (si équipé)
AVERTISSEMENT
• Le système d'échappement et le convertisseur catalytique
sont très chauds pendant, et
immédiatement après que le
moteur tourne. Pour éviter
des blessures GRAVES ou
MORTELLES :
• Ne pas se garer, faire tourner au ralenti ou conduire le
véhicule sur ou près d'objets
inflammables comme l'herbe,
les végétaux, le papier, les
feuilles, etc. Un système
d'échappement chaud pourrait
mettre le feu aux éléments
inflammables se trouvant sous
le véhicule.
(suite)
AVERTISSEMENT
Les gaz d'échappement
contiennent de l'oxyde de
carbone (CO). Bien qu'il soit
inodore et incolore, l'oxyde de
carbone est dangereux et même
mortel. Suivez les directives sur
cette page pour éviter
Page 564 of 571

Ce véhicule est équipé d'un
convertisseur catalytique servant à
contrôler les émissions polluantes.
Pour éviter d'endommager le
convertisseur catalytique ou le
véhicule, prendre les précautions
suivantes :(suite)• Ne pas faire tourner le moteur au ralenti à haut régimependant une période prolongée(de 5 minutes ou plus).
• Ne pas modifier ou transformer les pièces dumoteur ou du système decontrôle des émissions.Toutes les inspections et lesréglages doivent être faits parun concessionnaire HYUNDAIagréé.
• Éviter de conduire si le niveau d'essence est très bas. Si ontombe en panne d'essence etque le moteur a des ratés, celapourrait provoquer une chargeexcessive du convertisseurcatalytique.
MISE EN GARDE
• Utiliser uniquement de l'ESSENCE SANS PLOMBdestinée aux moteurs àessence.
• Ne pas utiliser le véhicule si des signes d'anomalie dumoteur se présentent, commeun mauvais allumage ou uneperte notoire de performance.
• Ne pas utiliser le moteur de façon incorrecte ou abusive.Un exemple de mauvaiseutilisation du moteurconsisterait à rouler encoupant le moteur ou àdescendre des pentes, avecune vitesse enclenchée et lemoteur éteint.
(suite)
(suite)
• Ne pas toucher au systèmed'échappement ou au
convertisseur catalytique, afin
d'éviter de se brûler. De plus,
ne pas enlever le bouclier
thermique autour du système
d'échappement, ne pas sceller
le dessous du véhicule et ne
pas enduire le véhicule d'un
enduit anticorrosion. Cela
pourrait présenter un risque
d'incendie dans certaines
situations.
Entretien
798
Page 565 of 571

Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Intensité des ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Pneus et jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Contenance/poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Lubrifiants recommandés et volume . . . . . . . . . . . 8-4
• Indice de viscosité SAE recommandé . . . . . . . . . . . 8-5
Numéro d’identification du véhicule (NIV) . . . . . . 8-6
Étiquette de certification du véhicule . . . . . . . . . . . 8-6
Étiquette des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Numéro du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
8
Page 566 of 571

Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
28
DIMENSIONSINTENSITÉ DES AMPOULES
*1: avec des pneus R15
*2: avec des pneus R16
*3: avec des pneus R17
* : si équipé
Item mm (po)
Longueur hors tout 4 portes : 4550 (178,3)
2 portes : 4540 (178,7)
Largeur hors tout 1775 (69,9)
Hauteur hors tout 1430 (56,5)
Voie avant 1563 (61,5)*
1/ 1549 (61,0)*2/ 1551 (61,1)*3
Voir arrière1576 (62,0)*1/ 1562 (61,5)*2/ 1564 (61,6)*3
Empattement 2700 (106,3)
Ampouleintensité
(W) Type
d'ampoule
Phares
(croisement)
Standard 55 H11
Projection609005L+*
Phares (route) 55 H7 LL
Clignotants de direction avant /
Feux deposition 28/8/LED P28/8W LED
Clignotants latéraux LED -
Phares antibrouillard* 27 GE881
Feux d'arrêt/arrière (extérieur) 28/8 or LED 2357 or LED
Feu arrière (intérieure) 5W5W
Feux de signalisation arrière
(extérieur) 27 1156NA
Feux de marche arrière
(extérieur) 16 W16W
Feu d’arrêt surélevé 21 P21W
Feux de la plaque
d’immatriculation 5
W5W
Lampes de lecture 8 FASTON 8W
Éclairage d'accuei 8 FASTON 8W
Éclairage du coffre 5 FASTON 5W
Page 567 of 571

83
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
PNEUS ET JANTES
*1Charge normale : jusqu'à 3 personnes
*2Si le véhicule n'est pas doté d'une roue de secours, il sera équipé d'une trousse Tire Mobility Kit.
Item Grandeur des pneus Grandeur de
jante Pression de gonflage kPa (lb/po2)
Couple des écrous de roue,
kg•m (lb-pi, N•m)
Charge normale *1 Charge maximale
Avant Arrière Avant Arrière
Pneus P195/65 R15 6,0J×15 230 (33) 230 (33) 230 (33) 230 (33)
9~11 (65~79, 88~107)
P205/55 R16 6,5J×16 230 (33) 230 (33) 230 (33) 230 (33)
P215/45 R17 7,0J×17 230 (33) 230 (33) 230 (33) 230 (33)
Roue de secours
compacte *
2
(si équipé) T125/80D15 4,0T×15
420
(60) 420
(60) 420
(60) 420
(60)
MISE EN GARDE
Quand vous remplacez les pneus, remplacez-les par des pneus de même taille que les pneus de première monte. Utiliser des pneus de taille différence peutendommager les pièces connexes ou entraîner un mauvais fonctionnement.
CONTENANCE/POIDS
Item Essence 1,8 Essence 2,0
Poids brut du véhicule kg (lbs.)MT : 1739 (3836)
AT : 1759 (3880) MT : 1739 (3836)
AT : 1759 (3880)
Volume du coffre l(cu ft) 420 (14,8) 420 (14,8)
Page 568 of 571

Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
48
LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS ET VOLUME
Pour aider à maintenir la performance et la durabilité du moteur et du groupe motopropulseur, n’utilisez que des lubrifiants de bonne
qualité. Utiliser les bons lubrifiants aidera le moteur à tourner rondement et favorisera une bonne consommation de carburant.
*1Voyez les indices de viscosité SAE recommandés, en page suivante.
*2On peut maintenant se procurer des huiles à moteur étiquetées é\
conergétiques. Outre les avantages habituels, elles contribuent à une économie
de carburant en réduisant la quantité requise pour surmonter la friction du moteur. Souvent, ces améliorations sont difficiles à constater lors de
la conduite quotidienne, mais avec le temps, elles peuvent présenter des économies marquées de coût et d’éner\
gie.
*
3Si l'huile de moteur API service SM n'est pas disponible dans votre pays, vous pouvez utiliser une huile API service SL.
LubrifiantVolumeClasse
Huile à moteur *1 *2
(vidange/remplissage)
RecommandéeNu 2,0 / Nu 1,84,0 l (4,23 US qt.)API Service SM*3,
ILSAC GF-4 ou mieux
Liquide de boîte-pont mamuelle1,9 l (2,01 US qt.)API GL-4, SAE 75W/85
Liquide de boîte-pont automatique7,3 l (7,71 US qt.)MICHANG ATF SP-4, SK ATF SP-4,
NOCA ATF SP-4, SP-4 de marque HYUNDAI
Liquide de refroidissement
Boîte - pont
manuelle6,0 l (6,34 US qt.)MÉLANGE, antigel et eau (liquide à base d’éthylène
glycol pour un radiateur en aluminium)
Boîte - pont
automatique5,9 l (6,23 US qt.)
Liquide pour frein/embrayage0,7~0,8 l
(0,7~0,8 US qt.)FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4
CarburantNu 2,050 l (13,2 US qt.)-Nu 1,848 l (12,68 US qt.)
Page 569 of 571

85
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
Indice de viscosité SAE
recommandé La viscosité (consistance) de l'huile du
moteur influence la consommation de
carburant et le fonctionnement par temps
froid (démarrage et coulabilité de l'huile).
Les huiles à indice réduit offrent une
meilleure économie de carburant et un
meilleur rendement par temps froid. Mais
une huile d’indice élevé assurera une
meilleure lubrification par temps chaud.
Utiliser des huiles de viscosités autres
que celles recommandées peut
endommager le moteur.Quand vous choisissez une huile, tenez
toujours compte de la plage de
température de service avant d’effectuer
un changement. Vous pouvez utiliser le
tableau suivant pour vous aider à choisir
la viscosité d’huile recommandée.
MISE EN GARDE
Tenez toujours propre la partie
autour du bouchon deremplissage, du bouchon devidange ou de la jauge d’huileavant de vérifier ou de vidangerun lubrifiant. Ceci estparticulièrement important dansles endroits poussiéreux ousablonneux et après avoirutilisé le véhicule sur des routesnon pavées. Nettoyer autour dubouchon et de la jauge d’huileempêchera les saletés et lacrasse d’entrer dans le moteuret d’autres mécanismes quipourraient alors s’endommager.
Plage de température pour les indices de viscosité SAE
Température -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
-10 0 20 40 60 80 100 120
Huile pour moteur
à essence *110W-30
5W-20, 5W-30
°C
(°F)
*1. Pour une meilleure économie de carburant, on recommande une
hulie à moteur d’indice de viscosité SAE 5W-20 (API Service SM
/ ILSAC GF-4). Si cette huile à moteur n'est pas disponible,
choisissez une huile à moteur appropriée en consultant le tableau
de viscosité des huiles de moteur.
Page 570 of 571

Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
68
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE (NIV)
Le numéro d’identification du véhicule
(NIV) est utilisé pour l’enregistrement de
votre véhicule et toute autre transaction
légale concernant la propriété, etc.
Le numéro est poinçonné sur le
plancher, sous le siège du passager.
Pour vérifier le numéro, enlevez le
couvercle.Le NIV est également inscrit sur une
plaque fixée sur le dessus du tableau de
bord. On peut facilement voir le numéro
sur la plaque depuis l'extérieur à travers
le pare-brise.
L'étiquette de certification du véhicule
apposée sur le pilier central du côté
conducteur donne le numéro
d'identification du véhicule (NIV).
OBH088005N
Etiquette NIV
ÉTIQUETTE DE
CERTIFICATION DU
VÉHICULE
OMD080001
OMD080002
OMDS082002