Hyundai Getz 2003 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2003, Model line: Getz, Model: Hyundai Getz 2003Pages: 204, PDF Dimensioni: 7.15 MB
Page 21 of 204

1- 10 CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
B070D01TB-ATT STADIO DISINSERITO Il sistema viene disarmato se si esegue una delle azioni seguenti: Si sblocca la porta lato guidatore o lato passeggero premendo il pulsante del trasmettitore. Conclusa la suddetta procedura, le luci degli indicatori di direzione lampeggeranno due volte, per indicareche il sistema è disarmato. NOTA: Una volta disarmato, il sistema non può essere riarmato a meno che non si ripetano le procedure previsteper armarlo.
B070C01FC-GTT STADIO DI ALLARME Se si verifica una delle condizioni
sotto elencate, quando l'autovettura è parcheggiata ed il sistema è inserito, entra in funzione l'allarme.
(1)Viene aperta una porta anteriore o posteriore senza usare il trasmettitore.
(2)Viene aperto il portellone posteriore senza usare il trasmettitore.
(3)Viene aperto il cofano del motore.
Entrerà in funzione l'allarme acustico
e le luci degli indicatori di direzionelampeggeranno di continuo per 27 secondi. Per disattivare il sistema,sbloccare la porta o il portellone posteriore usando il trasmettitore.
HTB202 ATTENZIONE:
La fase armata può essere disarmata
solo con il trasmettitore. Se il trasmettitore non disarma il sistema,è necessario procedere come segue:
1. Sbloccare la porta con la chiave: così facendo, l'allarme verrà attivato.
2. Inserire la chiave nel blocchetto d'avviamento e girarla sullaposizione "ON".
3. Attendere 30 secondi.
Terminata la procedura sopra, il
sistema verrà disarmato.
!
Page 22 of 204

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1- 11
B070F01TB-GTT Sistema di apertura a distanza (Se installata)Bloccaggio delle porte
1. Chiudere tutte le porte.
2. Premere il pulsante sul trasmettitore.
3. Mentre vengono bloccate tutte le porte, le luci degli indicatori di direzione lampeggeranno due volte per indicare che il sistema è armato.
Sbloccaggio delle porte
1. Premere il pulsante sul trasmettitore.
2. Mentre vengono sbloccate tutte le porte, le luci degli indicatori di direzione lampeggeranno una volta per indicare che il sistema èdisarmato. B070E01TB-GTT Sostituire la batteria Quando la batteria del trasmettitore
comincia a scaricarsi, si può premere più volte il bottone per bloccare e sbloccare le porte, e il LED non siaccenderà. Sostituire la batteria non appena possibile.
Tipo di batteria : CR1220 Sostituzione della batteria
HTB053 HTB054
HTB055
Batteria
1. Rimuovere la vite con un cacciavite a croce (+).
2. Separare la scatola con un cacciavite
a testa piatta (-), come illustrato nella figura. 3. Togliere le quattro viti poste sul
retro del circuito incorporato.
4. Rimuovere la vecchia batteria dalla scatola e prendere nota della polarità.
Page 23 of 204

1- 12 CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
!
Per impedire l'azionamento dei
finestrini, sul bracciolo del guidatore è installato un interruttore di bloccaggio.Per disabilitare gli alzacristalli elettrici, premere l'interruttore di bloccaggio.
Per ripristinare il normale
funzionamento, premere una secondavolta l'interruttore di bloccaggio dei finestrini.
ZB080A2-AT FINESTRINI
Per sollevare o abbassare il finestrino, girare in senso orario oppure antiorariola relativa manopola. B060A01E-ATT ALZACRISTALLI ELETTRICI (Se installato) Gli alzacristalli elettrici funzionano se il blocchetto d'avviamento è inposizione "ON". Gli interruttori principali si trovano sul bracciolo del guidatore e controllano i finestrini anteriori e poste-riori su entrambi i lati del veicolo.Per aprire i finestrini, premere il relativointerruttore. Per chiuderli, tirare l'interruttore verso l'alto. Per aprire il finestrino lato guidatore, premere versoil basso l'interruttore (1). Il finestrino si alza o si abbassa finché viene azionato l'interruttore.
Verificare che la polarità della nuova batteria sia identica (lato + rivolto verso l'alto), quindi inserirla neltrasmettitore.
HTB257
AVVERTENZA:
Prima di aprire o chiudere i finestrini, assicurarsi che i passeggeri abbiano allontanato braccia e mani daglistessi.
HTB064
(1)
HTB066
Page 24 of 204

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1- 13
!
!
B080A01FC-GTT SEDILI REGOLABILI B080B01FC-GTT SEDILI ANTERIORI Regolazione della posizione avanti-indietro del sedile
AVVERTENZA:
1) Badare a che nessuno rimanga intrappolato per le mani o il capo da un finestrino chiuso elettricamente.
2) Non cercare mai di azionare l'interruttore principale el'interruttore secondariocontemporaneamente in direzioni opposte. Così facendo, il finestrino si blocca e non può piùessere aperto o chiuso.
3) Non lasciare bambini da soli
sull'auto-vettura. Per la loro sicurezza, togliere sempre la chiave dell'accensione. AVVERTENZA:
Si raccomanda di non regolare
assolutamente il sedile quando ilveicolo è in marcia. Tale imprudenza potrebbe portare alla perdita del controllo del veicolo congravi conseguenze e danni a cose e persone.
HTB024
Per spostare il sedile in avanti o indietro, tirare verso l'alto la leva disbloccaggio. Tale operazione permette il libero scorrimento del sedile sulle sue rotaie, e quindi la sua regolazionenella posizione desiderata.Una volta ottenuta la posizionedesiderata, lasciare andare la leva e fare compiere al sedile un lieve movimento in avanti o indietro fino afarlo bloccare in posizione in modo che non si possa più muovere.
Finestrino ad abbassamento automatico completo(lato conducente) Per fare abbassare completamente questo finestrino, basta premere una volta sull'interruttore. Per arrestare il finestrino nella posizione desiderata,premere ancora una volta sull'interruttore.
Page 25 of 204

1- 14 CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
!
HFC2028
Pomello di bloccaggio
B080D02A-ATT Poggiatesta regolabili I poggiatesta sono progettati per ridurre
il rischio di lesioni al collo. Per sollevare il poggiatesta, tirare verso l'alto. Per abbassarlo, spingere verso il basso premendo contemporaneamente ilpomello di bloccaggio.
ZB060C1-AT Regolazione dell'inclinazione
dello schienale
Per reclinare lo schienale del sedile,
portare il busto in avanti per togliere il peso dallo schienale, quindi tirare la leva di regolazione dello stesso (posta sul bordo esterno del sedile).Appoggiarsi allo schienale, fino a raggiungere l'inclinazione desiderata. Per bloccare in posizione lo schienale,lasciare andare la leva.
HTB026 AVVERTENZA:
Per minimizzare il rischio di lesioni
personali in caso di incidente o di frenata improvvisa, durante la marcia gli schienali dei sedili anteriori dovranno sempre esseremantenuti in posizione quasi verticale. Con lo schienale reclinato, infatti, l'azione della cintura disicurezza e dell'airbag risulta notevolmente ridotta, essendovi il rischio che il corpo del passeggeroo del guidatore possa scivolare sotto la cintura, con gravi lesioni alla persona.
Page 26 of 204

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1- 15
!AVVERTENZA:
o Per ottenere la massima azione protettiva in caso di incidente, regolare il poggiatesta in modo che la sua parte superiore si trovi all'altezza della sommità delleorecchie della persona che occupa il sedile. Evitare l'uso di cuscini tra la schiena e loschienale.
o Non usare il veicolo senza i poggiatesta, in quanto in caso di incidente i passeggeri non sarebbero protetti dal pericolo dilesioni al collo. B080E01O-ATT Regolazione del supporto
lombare (Solo sedile guida)
(Se installato) Il sedile anteriore della Vostra Hyundai
può essere dotato di un supporto lombare. Per la regolazione, agite sullaleva situata sul lato interno del sedile. SB070F1-FT Regolazione altezza cuscino del
guidatore (Solo lato guida)
(Se installato)
Per regolare la posizione del cuscino,agite manualmente sulla parte anteriore del sedile.
HTB027 HTB025
Page 27 of 204

1- 16 CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
!
B080I01FC-GTT SEDILE POSTERIORE Regolazione dell'inclinazione
dello schienale
HTB258
HTB028
Leva ribaltamento schienale
(1)
(2)
DB070A1-AT ACCESSO AL POSTI POSTE- RIORI (per i modelli a 3 porte) Lo schienale del sedile passeggero si inclina per consentire l'accesso ai postiposteriori. Tirando verso l'alto la leva (1) situata sul lato esterno del sedile anteriore, lo schienale si inclinerà ed ilsedile scivolerà automaticamennte in avanti. L'occupante dei posti posteriori può inclinare lo schienale del sedile anteriore abbassando il pedale (2) come in figura. AVVERTENZE:
I passeggeri dei posti posteriori
devono prestare attenzione a nonpremere accidentalmmente la leva(2) durante il viaggio. Per ribaltare lo schienale, spingere
l'apposita leva di ribaltamento verso ilpoggiatesta, e rilasciarla una voltaottenuta la posizione desiderata dello schienale.
Reclinando lo schienale nella posizione
desiderata, verificare sempre che si blocchi saldamente in posizione.
! ATTENZIONE:
La regolazione dell'angolazione
dello schienale dovrebbe avvenire spingendo l'apposita leva diribaltamento ed agendo sullo schienale stesso.
Page 28 of 204

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1- 17
!
B080D02A-ATT Poggiatesta regolabili
Pomello di bloccaggio
HFC2028
I poggiatesta sono progettati per ridurre il rischio di lesioni al collo. Per sollevare il poggiatesta, tirare verso l'alto. Per abbassarlo, spingere verso il bassopremendo contemporaneamente il pomello di bloccaggio. AVVERTENZA:
o Per ottenere la massima azione protettiva in caso di incidente,regolare il poggiatesta in modo che la sua parte superiore si troviall'altezza della sommità delle orecchie della persona che occupa il sedile. Evitare l'uso dicuscini tra la schiena e lo schienale.
o Non usare il veicolo senza i poggiatesta, in quanto in caso diincidente i passeggeri non sarebbero protetti dal pericolo dilesioni al collo. B099A01F-ATT PRIMA DI RIBALTARE IL SEDILE POSTERIORE Cintura di sicurezza posteriore esterna
HTB294
HTB300
Cintura di sicurezza del tipo a 3 punti per il sedile posteriore centrale.
Page 29 of 204

1- 18 CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
Per evitare di danneggiare la cintura destinata a trattenere la spalla, questa dovrà essere fatta passare prima ditutto nel relativo supporto di ritegno. Procedere quindi con il ribaltamento del sedile posteriore.
ATTENZIONE:
Quando si usa la cintura disicurezza, questa dev’essererimossa dal relativo supporto di ritegno.
!
3. Tirare all'indietro la leva di rilasciodel cuscino del sedile, quindi sollevare il cuscino desiderato.
HTB030A
Manopola di rilascio del cuscino del sedile
HTB031Cinghia fissaggio
Cinghia fissaggio
HTB029Leva ribaltamento schienale
B090B01TB-GTT Ribaltamento dello schienale e
del cuscino del sedile posteriore
Per maggiore praticità, è possibile
ripiegare e ribaltare lo schienale ed ilcuscino del sedile posteriore.
1. Spingere il poggiatesta nella posizione più bassa.
2. Per ripiegare lo schienale del sedile, spingere la leva di ribaltamento verso il poggiatesta, e mantenerla in taleposizione, quindi abbassare lo schienale.
Page 30 of 204

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1- 19
!AVVERTENZA:
o Riportando lo schienale nella posizione eretta, verificare che le cinture siano in posizioneaccessibile e che funzionino correttamente.
o Quando si riporta lo schienale nella posizione eretta, prestare attenzione a tenere dita e gambea debita distanza, per evitare di farsi male. o Lo schienale ed il cuscino del
sedile posteriore sono stati progettati per poter essere ripiegati e ribaltati in avanti al fine di aumentare lo spazioadibito al trasporto di bagagli. Nessun passeggero deve rimanere seduto nell'area adibitaal trasporto di bagagli se il veicolo è in movimento. Tale posizione non è adeguata e, dato che ilsedile è stato ribaltato, non è possibile utilizzare le cinture di sicurezza. I passeggeri che non sono seduti correttamente e che non indossano le cinture disicurezza potrebbero andare incontro a gravi lesioni od incidenti mortali in caso di bruscafrenata o collisione.
o Non trasportare oggetti sporgenti oltre la sommità degli schienalidei sedili anteriori. Se così fosse, in caso di brusca frenata il carico trasportato potrebbe scivolare inavanti, causando lesioni alle persone o danni al veicolo.
4. Per assicurare il sedile, agganciare
la cinghia di fissaggio sotto alloschienale facendola passare fino al supporto del poggiatesta dei sedilidel guidatore e del passeggero anteriore.
5. Per riportare lo schienale e il cuscino del sedile nella posizione normale, invertire la procedura suddetta.
o Riportando lo schienale nella posizione eretta, verificare sempreche si blocchi saldamente inposizione provando a tirare ed a spingere facendo presa sulla sommità dello schienale. o Riportando lo schienale nella
posizione eretta, verificare sempreche i poggiatesta siano correttamente installati. I poggiatesta sono importanti perla sicurezza delle persone trasportate in caso di collisione posteriore. Se i poggiatesta nonsono correttamente installati, questo potrebbe causare gravi lesioni o incidenti mortali in casodi collisione posteriore.