Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2010, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010Pages: 330, PDF Size: 47.52 MB
Page 161 of 330

Características del vehículo
88
4
1. Botón TAPE PROGRAM
(Invertir la cinta)/Botón AUX
Este botón permite reproducir el lado
inverso de la cinta mediante una simple
presión del botón del programa.
Aparecerá una flecha en la pantalla para
mostrar la dirección de la cinta.
Si pulsa este botón más de 0,8 segundos, puede cambiar al modo
AUX.
El modo AUX está disponible sólo cuando el conector AUX estáconectado y cambiará al ultimo modo
si lo sueltas.
2. Botón EJECT (Expulsar)
Cuando es presionado el botón con el cassette cargado, será expulsado el
cassette.
Cuando el botón es presionado durante las modalidades FF/REW,
será expulsado el cassette.
3. Botón DOLBY (Suprimir ruido)
Si se tuviera ruido de fondo durante la reproducción de la cinta, podrá reducirse
considerablemente mediante la simple
presión del botón DOLBY. Si se desea
desactivarlo, volver a presionar el botón. 4. REPETICIÓN (REPEAT)
Para repetir la canción que estaba
escuchando, presione el botón RPT.
Para cancelar la función, presione
nuevamente el botón.
Si no desactiva la opción RPT, al llegar al final de la pista se iniciará de nuevo
la lectura de la misma. Este proceso continúa hasta pulsar de
nuevo dicho botón. De este modo se
desactivará la opción de repetición.
5. Botón AUTO MUSIC SELECT (selección musical automática)
Presionar el botón para localizar el punto
de iniciación de cada pieza musical de
una cinta musical pregrabada. El espacio
de silencio entre piezas (deberá existiruna pausa mínima de 4 segundos)
puede ser reconocido por el botón AUTO
MUSIC SELECT.
Presionando ( ) se reproducirá el próximo segmento musical.
Presionando ( ) se iniciará la repetición desde el principio de la
música que se acaba de escuchar.
Para detener la acción FF o REW presionar el botón otra vez. 6. Botón FF/REW
(avanzar/ rebobinar)
El bobinado rápido hacia delante de la cinta comienza cuando es presionado
el botón mientras está en lasmodalidades de reproducción o
rebobinado (PLAY o REW).
La reproducción de la cinta se inicia cuando es presionado el botón cuando
está avanzando hacia delante en.
El rebobinado de la cinta cuando es presionado el botón estando
reproduciendo en PLAY o avanzando
en FF.
La reproducción de la cinta comienza cuando es presionado el botón
estando rebobinando en REW.
Page 162 of 330

489
Características del vehículo
✽✽ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de corriente
original del aparato de audio portátil
(por ejemplo batería).PRECAUCIÓN
No introduzca objetos (p. ej. monedas) en la ranura del lector,
ya que podría ocasionardesperfectos en la unidad.
No coloque bebidas cerca del sistema de audio, ya que en caso
de derramarse podrían causar desperfectos en el mecanismo dereproducción.
Evite golpear el sistema de audio, ya que podría ocasionar
desperfectos en el mecanismo dereproducción.
Si no hay ningún aparato conectado al cable AUX, saque elcable del conector del coche. (El
MODO AUX es funcional y sepodría escuchar un ruido duranteel MODO AUX).
Page 163 of 330

Características del vehículo
90
4
1. Botón de ENCENDIDO/APAGADO y
VOLUMEN
2. Botón de selección de banda
3. Botón de selección de SINTONÍA/MODO
4. Botón de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
5. Botón de Memoria de las mejores emisoras (BSM)
6. Botón del Ecualizador (EQ)
7. Botones de selección de emisoras PRESINTONIZADAS
8. Selección de Modo de Auido
TQ445MP3
OPERACIÓN DE LA RADIO ESTÉREO (M445MP3) (OPCIONAL)
Page 164 of 330

491
Características del vehículo
1. Mando de control deENCENDIDO/APAGADO
El equipo de radio debe ponerse en
marcha cuando la llave de contacto se
encuentra en la posición "ACC" o "ON".
Pulse el botón para encender el equipo.El mensaje en pantalla indica la
frecuencia de radio en el modo de radio,el indicador de la dirección del casete enel modo casete o la pista CD en el modo
CD o modo CD AUTO CHANGER. Para
apagar el equipo, pulse el botón de
nuevo.
Mando de control de Volumen
Gire el mando en sentido horario para
aumentar el volumen y en sentido
antihorario para disminuirlo.
Característica AVC (Control de volumen automático)
Cuanto más rápido vaya el coche, mayor
será el ruido de funcionamiento.
Para compensar este ruido, esta unidad
añade la característica AVC que
aumenta el nivel de volumen de sonidodel coche automáticamente cuando el
coche va más rápido. 2. Selector de BANDA Pulse este botón FM/AM se cambia la
banda AM (MW, LW), FM1 o FM2. Elmodo seleccionado aparece en lapantalla.
3. Botón de selección de
SINTONÍA/AUDIO
Gire el mando en sentido horario para
intensificar les graves y en sentido
antihorario para disminurilos.
Mando de control de audio
Al pulsar el botón MODO AUDIO se
conmutan los modos BASS, MIDDLE,
TREBLE, FADER y BALANCE. El modoseleccionado aparece en la pantalla.
Control de graves (BASS)
Gire el mando en sentido horario para
intensificar los graves y en sentido
antihorario para disminuirlos.
Control de MID
Gire el mando en sentido horario para
intensificar los graves y en sentido
antihorario para disminuirlos.
Control de los agudos (TREBLE)
Gire el mando de control a la derecha o a la izquierda dependiendo del tono
agudo deseado.
Control de volumen (FAD)
Gire el mando de control en sentido
horario para intensificar el sonido de los
altavoces traseros (el sonido de los
altavoces delanteros disminuye) Al girarel mando de control en sentido
antihorario, el sonido de los altavocesdelanteros se intensifica (el sonido de los
altavoces traseros disminuye)
✽✽ ATENCIÓN
Para los coches tipo furgoneta, no es
compatible la característica de control
FADER (atenuador) (no está equipado
con altavoces traseros).
Control de BALANCE
Gire el mando en sentido horario para
intensificar el sonido del altavoz derecho.
(El sonido del altavoz izquierdo
disminuye). Al girar el mando en sentido
antihorario, el sonido del altavozizquierdo se intensifica (El sonido del
altavoz derecho disminuye.)
Page 165 of 330

Características del vehículo
92
4
4. Operación SEEK (Selección
Automática de Emisora)
Pulse el botón de selección SEEK.
Cuando es presionado el lado ( )
durante más de medio segundo se
sintonizará automáticamente la emisora
de frecuencia superior y cuando es
presionado el lado ( ) durante más de
0,5 segundo al soltarlo se sintonizará
automáticamente la emisora de
frecuencia inferior.
5. Botón de memorización de la mejor emisora (BSM)
Cuando es presionado el botón BSM,
las 6 emisoras con mayor intensidad de
campo serán sintonizadas, una detrás
de la otra, y memorizadas. Las emisorasseleccionadas son almacenadassecuencialmente según su frecuencia, a
partir de la primera emisoraseleccionada. 6.ECUALIZADOR (EQ)
Pulse el botón EQ para seleccionar el
modo CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ, yOFF según la calidad de tono deseada.
Cada vez que se pulsa el botón cambiael mensaje en pantalla tal y como seindica:
7. Botones para la
PRESELECCIÓN DE EMISORAS
Las (6) emisoras para AM (MW, LW),
FM1 y FM2 respectivamente se pueden
preseleccionar en el circuito de memoriaelectrónica. PRESELECCIÓN DE EMISORAS
Se pueden programar 6 emisoras de AM
(MW, LW) y 12 de FM en la memoria de
la radio. De tal modo simplemente conpresionar el botón de selección de banday/o uno de los seis botones de selección
de estación se sintoniza cualquiera de
las emisoras instantáneamente. Para
programar las emisoras, siga lossiguientes pasos: Pulse el selector de banda para ajustar
la banda AM (MW, LW), FM1 o FM2.
Seleccione la emisora que desee memorizar con la función de
búsqueda, exploración o con la
sintonización manual.
Determine el botón de preselección de emisora que desee utilizar para
acceder a esa emisora.
Pulse el botón de preselección de emisora durante más de dos
segundos. Escuchará una señalacústica al dejar de pulsar el botón.
Suelte el botón y proceda a programar
la siguiente emisora. Se puede
programar un total de 24 emisoras si
selecciona por botón una emisora en
AM (MW, LW) y dos en FM.
Una vez finalizada la programación, se puede sintonizar cualquiera de las
emisoras seleccionando la banda AM
(MW, LW), FM1 o FM2 y el botón de
emisora apropiado.
CLASSIC ➟POP ➟ROCK ➟JAZZ ➟DEFEAT
Page 166 of 330

493
Características del vehículo
8. Botón de selección de Modo deAUDIO
Al pulsar el botón MODO AUDIO se
conmutan los modos BASS, MIDDLE,
TREBLE, FADER y BALANCE. El modoseleccionado aparece en la pantalla.
Tras seleccionar cada uno de los modos,
gire el mando de SINTONIZADOR en
sentido horario o antihorario.
PRECAUCIÓN
No coloque bebidas cerca del sistema de audio, ya que en casode derramarse podrían causardesperfectos en el mecanismo dereproducción.
Evite golpear el sistema de audio, ya que podría ocasionardesperfectos en el mecanismo dereproducción.
Page 167 of 330

Características del vehículo
94
4
1. Botón de selección de CD/AUX
2. Botón de expulsión de CD (CD EJECT)
3. Botón de PISTA ANTERIOR/POSTERIOR
4. Botón de AVANCE/REBOBINADO
5. Botón del ecualizador (EQ)
6. Botón de exploración CD SCAN
7. Botón MARK (Marcador)
8. Botón RPT(Repetición)
9. Botón de reproducción aleatoria RDM
(Random)
10. Botón de BÚSQUEDA DE ARCHIVO (botón de selección de sintonización)
11. Botón FLDR (Búsqueda de carpeta)
TQ445MP3
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS (M445MP3) (OPCIONAL)
Page 168 of 330

495
Características del vehículo
1. Botón de selección de CD/AUX
Inserte el CD con la etiqueta mirandohacia arriba.
Inserte el CD para la lectura, durante la operación de la radio o el
reproductor de cintas.
Si se ha introducido previamente un CD en la platina, al pulsar el botón CD,
el lector de CD inicia la lectura aunqueen esos momentos se este utilizando
la radio o el reproductor de cintas.
El reproductor de CD debe ponerse en marcha cuando la llave de contacto se
encuentra en la posición "ACC" o"ON".
Pulse el botón CD para activar esta función sin pulsar el control de mando
de encendido/apagado. (Sólo si se haintroducido un CD en la pletina.)
Si pulsa este botón puede cambiar el modo AUX.
El modo AUX está disponible sólo cuando el conector AUX estáconectado y cambiará al ultimo modo
si lo sueltas. 2. Botón de expulsión de CD (CD
EJECT)
Si en la platina hay un CD, al pulsar elbotón, éste será expulsado.
Para expulsar todos los CD, pulse este botón durante un segundo o más.
✽
✽ ATENCIÓN
No enganche papel o cinta adhesiva en el dorso con etiqueta o en el dorso de
grabación de ningún disco ya que
podría causar un malfuncionamiento.
La unidad no puede reproducir un
CD-R(para un única grabación) y un
CD REW (Reescribible) que no este
finalizado Para más información
sobre el proceso de finalización, véase
el manual del grabador de CD-R/CD-
RW o el software de CD-R/CD-RW.
Según el estado de grabación, algunos
discos del tipo CD-R o CD-RW no se
pueden reproducir en esta unidad.
3. PISTA ANTERIOR/POSTERIOR
Se puede seleccionar la pista deseadadel CD que se escucha en esos momentos indicando el número depista.
Pulse una vez el botón para saltar hasta el principio de la siguiente pista.
Pulse antes de que haya pasado
un segundo desde el comienzo de la
reproducción para desplazarse
rápidamente hacia atrás en un CD.
Si pulsa durante más de un
segundo, volverá al principio de la
pista que se esté escuchando.
4. FF/REW
Si desea realizar el avance rápido o rebobinado de la pista del disco
compacto, pulse el botón FF o REW. Al dejar de pulsar el botón el lector de CD reinicia la reproducción.
Page 169 of 330

Características del vehículo
96
4
5. Botón del ecualizador (EQ)
Pulse el botón del ecualizador (EQ) para
seleccionar entre los modos CLASSIC,
POP, JAZZ, ROCK y DEFEAT
(desactivado) para obtener la calidad de
tono más adecuada. Cada vez que sepulsa el botón, el mensaje en pantallacambia como sigue:
6. Botón de exploración CD SCAN
Pulse el botón SCAN para escuchar
los primeros 10 segundos de cada pista.
Una vez alcanzada la pista deseada, vuelva a pulsar el botón CD SCAN
antes de transcurrir 10 segundos.
Para escuchar los primeros 10 segundos de cada pista de la carpetaseleccionada, pulse el botón CD
SCAN durante 1 segundos. (Sólo CDMP3) 7. Botón MARK (Marcador)
Mientras el reproductor de CDS está en marcha se puede seleccionar el título
favorito del CD pulsando el botón MARK.
Pulse el botón MARK durante más de
un segundo para seleccionar la pista
deseada. En la pantalla LCD sevisualizará "M" y se indicará
"MEMORY NO." durante aprox. 5segundos junto con una señal
acústica. Para escuchar las pistas
seleccionadas, pulse el botón MARK
en el plazo de un segundo yseleccione la pista seleccionada que
desee escuchar.
Para borrar la selección de una pista, pulse el botón MARK durante más de
un segundo. Se borrará la selección dela pista y se escuchará un señalacústica.
Si desea borrar todas las pistas
almacenadas en la memoria, pulse el
mando BÚSQUEDA DE ARCHIVO en el
modo de lectura de pista preferida
durante más de un segundo. Escuchará
una señal acústica, y se borrarán todas
las pistas de la memoria de pistas
preferidas con "MARK DELETE ALL"
visualizada en la pantalla LCD.✽✽ ATENCIÓN
Las pistas almacenadas en la memoria
se borran automáticamente al extraer
los CDs que contienen esas pistas.
8. Botón RPT(Repetición)
Para repetir la reproducción de la pista que está escudando en estos
momentos, pulse el botón RPT. Para
cancelarla vuelva a pulsar de nuevo el
botón. Si lo pulsa más de un segundo,repetirá todas pistas del CD que se
está reproduciendo actualmente.
Para repetir el grupo de canciones dentro de la la carpeta dereproducción actual, pulse el botón
RPT durante más de 1 segundo. Serepetirán en un orden secuencial
dentro de la carpeta que se está
reproduciendo. Para cancelarla vuelva
a pulsar de nuevo el botón. (Sólo CDMP3)
Si no desactiva la operación de RPT antes de que finalice la pista, ésta se
repetirá automáticamente. Este
proceso continuará hasta que se pulse
de nuevo este botón.
CLASSIC ➟POP ➟ROCK ➟JAZZ ➟DEFEAT
Page 170 of 330

497
Características del vehículo
9. Botón de reproducciónaleatoria RDM (Random)
Para escuchar la música en orden aleatorio, pulse el botón RDM (señal
acústica) durante más de un segundo.
Para cancelarla vuelva a pulsar de
nuevo el botón.
Para escuchar música del repertorio seleccionado en un orden aleatorio,pulse el botón RDM antes de
transcurrir un segundo.
Para cancelarla vuelva a pulsar de nuevo
el botón durante un segundo. Si lo pulsa
durante más de un segundo, reproducirá
en orden aleatorio dentro del CD que seestá reproduciendo (Sólo CD MP3). 10. Botón de BÚSQUEDA DE
ARCHIVO (botón de selección de sintonización)
Puede saltar la pista girando el botón FILE SEARCH (búsqueda de archivo)
en sentido horario o antihorario.
Tras seleccionar el fichero deseado, pulse el mando FILE SEARCH para
reproducir el fichero seleccionado.
Si no pulsa el botón FILE SEARCH durante el transcurso de 5 segundos,
se liberará la función de bloqueada.
11. Botón FLDR (Búsqueda de carpeta)
Puede desplazarse dentro de la carpeta de canciones pulsando el
botón FLDR hacia arriba ( ) o hacia
abajo ( ).
Tras seleccionar la pista deseada dentro de la carpeta de canciones,
pulse FILE SEARCH para reproducir
la carpeta seleccionada. Si no pulsa el
botón FILE SEARCH durante el
transcurso de 5 segundos, se liberará
la función de búsqueda. No se opera
en un único repertorio.✽✽ ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar
algunos ruidos durante la
reproducción. Si esto ocurre, utilice
el suministro de corriente original del
aparato de audio portátil (por ejemplo
batería).
Para asegurar la operación correcta
de la unidad, mantenga la
temperatura del interior del vehículo
dentro del margen normal, utilizando
el sistema de refrigeración o
calefacción del vehículo cuando sea
necesario.
Al sustituir el fusible asegúrese de que éste tenga la capacidad adecuada.
Todos los marcadores guardados se borrar al desconectar la batería del
coche o con la pérdida de potencia del
vehículo. Si esto ocurre, debe reiniciar
los marcadores.
No aplique ningún tipo de aceite a las
piezas rotatorias. Mantenga imanes,
destornilladores y cualquier otro
objeto metálico lejos del mecanismo
de la cinta y el cabezal.