Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2010, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010Pages: 341, PDF Size: 47.72 MB
Page 321 of 341

Entretien
74
7
G230104AUN
Entretien du métal clair
Pour éliminer le goudron et les
insectes, utilisez un produit contre le
goudron, mais pas de racloir ni d’objetpointu.
Pour protéger les surfaces des pièces en métal contre la corrosion, appliquez
un revêtement de cire ou uneprotection du chrome et frottez pour
lustrer.
En période hivernale ou dans les régions côtières, couvrez les pièces en
métal d’un revêtement de cire ou d’un
enduit protecteur. Si nécessaire,
recouvrez les pièces de vaseline non
corrosive ou d’autre enduit protecteur.
G230105AUN
Entretien du soubassement de carrosserie
Les matières corrosives utilisées pour éliminer la glace et la neige ainsi que la
poussière peuvent s’accumuler dans le
soubassement de la carrosserie. Si ces
matières ne sont pas éliminées, la
formation de rouille est accrue sur les
parties du soubassement comme les
conduits de carburant, le châssis, la tôle
de plancher, le système d'échappement
même si elles ont été traitées contre la
rouille. Nettoyez soigneusement le
soubassement de la carrosserie et lescages de roues à l’eau tiède ou froide
une fois par mois, après une conduite en
dehors des routes et à la fin de l’hiver.
Faites particulièrement attention à ces
zones car il est difficile de repérer la
boue et la saleté. Il est plus préjudiciableque bénéfique de mouiller la saleté sans
l’enlever. Les bas de porte, les bas decaisse et les éléments du châssis sont
équipés d’orifices d’évacuation qui ne
doivent pas être obstrués par la saleté ;
l’eau piégée dans ces zones peut
entraîner de la rouille.
G230106AUN
Entretien des roues en aluminium
Les roues en aluminium sont
recouvertes d’une finition protectrice.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif,
d’agent de polissage, de solvant ou de brosse métallique sur les roues en
aluminium. Ces produits peuvent rayerou endommager la finition.
Utilisez uniquement un savon doux ou du détergent neutre, puis rincez
soigneusement à l’eau. Veillez à
nettoyer les roues après avoir roulé sur
des routes salées. Cela permet d’éviterla corrosion.
Évitez de nettoyer les roues avec les rouleaux de lavage automatique
rapides.
N’utilisez pas de détergent acide, ce produit pouvant endommager etcorroder les roues en aluminium
recouvertes d’une finition.
AVERTISSEMENT
Après avoir lavé le véhicule, testez les freins en conduisant lentementpour vérifier s’ils ont été mouillés.
Si la performance des freins est
réduite, séchez les freins en
appuyant légèrement sur la pédale
tout en conservant une vitesse
réduite.
Page 322 of 341

775
Entretien
G230107AUN
Protection contre la corrosion
Protéger votre véhicule contre la
corrosion En utilisant les méthodes de conception
et de construction les plus
perfectionnées pour combattre la
corrosion, nous fabriquons des voitures
haut de gamme. Toutefois, il ne s’agit là
que d’une partie du travail. Pour obtenir
de votre véhicule une résistance à la
corrosion sur le long terme, la
coopération du propriétaire est
indispensable.
Causes courantes de corrosion
Les causes les plus courantes de
corrosion de votre véhicule sont :
s’accumule sous le véhicule.
revêtements protecteurs par des
pierres, des gravillons, l’abrasion ou
des légères éraflures et bosses quilaissent le métal non protégé et
exposé à la corrosion. Zones à fort potentiel de corrosion
Si vous vivez dans un environnement où
votre véhicule est souvent exposé à des
matières corrosives, une protection
contre la corrosion est particulièrement
importante. Les causes courantes d’unecorrosion accélérée sont le sel, les
produits chimiques agglomérants, l’air
iodé et la pollution industrielle.
L’humidité est cause de corrosion
La corrosion se développe plus
facilement dans un environnement
humide. Par exemple, la corrosion est
accélérée par une humidité élevée,
notamment lorsque les températures
sont juste au-dessus de zéro. Dans ces
conditions, la matière corrosive est
maintenue en contact avec les surfacesdu véhicule par une humidité difficile à
évaporer.
La boue est particulièrement corrosive car elle sèche lentement et maintient
l’humidité en contact avec le véhicule.
Même si la boue semble sèche, elle
conserve un certain degré d’humidité et
favorise la corrosion. Les températures élevées peuventégalement accélérer la corrosion des
parties qui ne sont pas correctement
ventilées et qui ne permettent donc pas
d’éliminer l’humidité. Pour toutes ces
raisons, il est particulièrement important
de garder votre véhicule propre,
d’éliminer la boue ou les accumulations
d’autres matières. Ceci s’applique non
seulement aux surfaces visibles maiségalement au soubassement du
véhicule.
Prévenir la corrosion
Vous pouvez prévenir un début de corrosion en respectant les points
suivants :
Gardez votre véhicule propre La meilleure manière d’empêcher la
corrosion est de garder votre véhiculepropre et d’éliminer toutes les matières
corrosives. Faites particulièrement
attention au soubassement du véhicule.
Page 323 of 341

Entretien
76
7
potentiel de corrosion où les routes
sont salées, à proximité de l’océan,
dans des zones polluées ou recevant
des pluies acides, etc., vous devez
porter une attention particulière à la
prévention contre la corrosion. En
hiver, lavez au jet le soubassement de
votre véhicule au moins une fois par
mois et veillez à le nettoyer
soigneusement à la fin de l’hiver.
Lorsque vous lavez le soubassement du véhicule, accordez une attention
particulière aux éléments situés sous
les ailes et dans d’autres parties
cachées. Soyez consciencieux,humidifier simplement la boue
agglomérée au lieu de la laver
accélérera la corrosion plutôt qu’elle ne
la stoppera. Une pression d’eau élevée
et la vapeur sont particulièrementefficaces pour éliminer la boue
agglomérée et les matières corrosives.
Lorsque vous lavez les bas de porte, bas de caisse et éléments de châssis,
veillez à ce que les orifices
d’évacuation soient ouverts afin quel’humidité puisse s’échapper et ne soit
pas piégée à l'intérieur, ce qui accélèrela corrosion. Gardez votre garage au sec
Ne stationnez pas votre véhicule dans un
garage humide et mal ventilé. Ce type
d’environnement favorise la corrosion.
Notamment si vous lavez votre véhicule
dans le garage ou si vous le garez dans
le garage encore mouillé ou couvert de
neige, de glace ou de boue. Même un
garage chauffé peut favoriser lacorrosion à moins qu’il ne soit bien
ventilé ce qui permet d’évaporerl’humidité.
Conservez la peinture et les garnitures en bon état
Des rayures ou éclats sur la finition
doivent être recouverts à l’aide depeinture pour retouches dès que
possible afin de réduire la possibilité de
corrosion. Si le métal est découvert, il estrecommandé de s’adresser à uncarrossier ou un atelier de peinturequalifié.
Fientes d’oiseaux : Les fientes d’oiseaux
sont hautement corrosives et peuvent
endommager les surfaces peintes en
quelques heures. Retirez toujours les
fientes d’oiseaux dès que possible.
Ne négligez pas l’intérieur
L’humidité peut s’accumuler sous les
tapis de sol et le revêtement et être
cause de corrosion. Vérifierrégulièrement sous les tapis que le
revêtement est sec. Soyez
particulièrement attentif à cela si vous
transportez des engrais, des produits de
nettoyage ou des produits chimiques
dans votre véhicule.
Ceux-ci doivent être transportés uniquement dans des récipients
appropriés et tout déversement ou toute
fuite devrait être nettoyé, rincé à l’eaupropre puis soigneusement séché.
Page 324 of 341

777
Entretien
Entretien intérieur
G230201BUN
Précautions d’ordre généralconcernant l’entretien de l’intérieur de
votre véhicule
Évitez le contact des solutions corrosives
comme le parfum et l’huile cosmétique avec
le tableau de bord car elles peuvent
endommager ou décolorer ce dernier. Si
ces solutions entrent en contact avec le
tableau de bord, rincez-les immédiatement.
Pour savoir comment nettoyer les surfaces
en vinyle, consultez les instructions
suivantes. G230202AUN
Nettoyage de la sellerie et de
l’habillage intérieur
Vinyle Retirez la poussière et la saleté non
incrustée de la surface en vinyle à l’aide
d’une balayette ou d’un aspirateur.
Nettoyez les surfaces en vinyle avec un
produit spécial vinyle.
Tissu Retirez la poussière et la saleté non
incrustée du tissu à l’aide d’une balayette
ou d’un aspirateur. Nettoyez à l’aide d’une
solution à base de savon doux
recommandée pour la sellerie ou les tapis.Retirez les taches récentes
immédiatement à l’aide d’un nettoyant
pour tissu. Si vous ne vous occupez pas
immédiatement des taches récentes, letissu peut être taché et sa couleur peut
virer. De plus, ses propriétés ignifugeantes
peuvent être réduites si le matériau n’est
pas entretenu correctement.
ATTENTION
Ne laissez jamais de l’eau ou d’autres liquides en contact avec
les composantsélectriques/électroniques àl'intérieur du véhicule au risque de les endommager.
ATTENTION
Lorsque vous nettoyez deséléments en cuir (volant, sièges,
etc.), utilisez des détergents neutres ou des solutions à faibleteneur en alcool. Les solutions àteneur élevée en alcool et les
détergents acides/alcalins, risquentde décolorer ou d’abîmer la surfacedu cuir.
ATTENTION
Utiliser des produits et desprocédures qui ne sont pas recommandés peut affecter l’aspect
et les propriétés ignifugeantes dutissu.
Page 325 of 341

Entretien
78
7
G230203AUN
Nettoyage de la sangle de la ceinture
trois points
Nettoyez la sangle de la ceinture à l’aide
d’une solution à base de savon doux
recommandé pour le nettoyage de la
sellerie ou des tapis. Suivez les
instructions fournies avec le savon.
N’appliquez pas d’eau de javel ou deteinture sur la sangle car cela peut
l’altérer.
G230204AUN
Nettoyage des vitres intérieur
Si la surface des vitres à l’intérieur du
véhicule se couvre de buée (c’est-à-dire
si elle se couvre d’un film gras), elle doit
être nettoyée à l’aide d’un nettoyant pour
vitres. Suivez les instructions figurant sur
le nettoyant pour vitres.
ATTENTION
N’éraflez pas l’intérieur des vitresarrière. Vous risquez d’endommager la grille de
dégivrage de la vitre arrière.
Page 326 of 341

779
Entretien
SYSTÈME ANTI-POLLUTION
G270000AEN
Le système anti-pollution de votre
véhicule est couvert par une garantie
écrite limitée. Veuillez vous référer aux
informations de garantie contenues dans
le Livret de garantie et d’entretien de
votre véhicule.
Pour respecter les réglementations en
matière d’émission, votre véhicule estéquipé d’un système de contrôle des
émissions.
Il existe trois types de systèmes de contrôle des émissions :
(1) Système de contrôle des émissions de gaz de carter
(2) Système de contrôle des émissions de vapeur
(3) Système de contrôle des émissions d’échappement
Afin d’assurer le fonctionnement correct
des systèmes de contrôle des émissions,
il est recommandé de faire contrôler et
entretenir votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé
conformément au programme d’entretien
figurant dans ce manuel. Recommandation concernant le test
de contrôle et entretien (avec lesystème de contrôle de trajectoire
électronique ESP)
Pour éviter les ratés d’allumage lors
du test du dynamomètre, coupez le
système ESP en appuyant sur le
commutateur ESP.
Une fois le test du dynamomètre achevé, activez de nouveau le
système ESP en appuyant à
nouveau sur le commutateur ESP. G270100AUN
1. Système de contrôle des
émissions de gaz de carter
Le système de ventilation du carter
positif permet d’empêcher la pollution del’air causée par une fuite des gaz émis
par le carter. Le système alimente le
carter en air filtré au moyen du tuyau
d’admission d’air. À l’intérieur du carter,
l’air frais se mélange aux gaz émis et cemélange passe de la soupape de
recyclage des gaz de carter au dispositifd’admission. G270200AEN
2. Système de contrôle des émissions de vapeur
Le système de contrôle des émissions
de vapeur est conçu pour empêcher les
vapeurs de carburant de se libérer dans
l’atmosphère.
Page 327 of 341

Entretien
80
7
G270201AUN
Absorbeur de vapeurs de carburant
Les vapeurs de carburant générées à
l’intérieur du réservoir de carburant sont
absorbées et conservées dans
l’absorbeur à bord. Lorsque le moteur est
en marche, les vapeurs de carburantabsorbées dans l’absorbeur sont
dirigées vers le réservoir d’équilibre par
l’électrovanne de commande de purge.
G270202AUN
Électrovanne de commande de purge
(PCSV)
L’électrovanne de commande de purge est commandée par le module decommande moteur (ECM) lorsque la
température du liquide derefroidissement du moteur est basse au
ralenti, la PCSV se ferme de sorte que le
carburant évaporé ne pénètre pas dans
le moteur. Une fois le moteur réchauffé,
en vitesse de croisière du véhicule, laPCSV s’ouvre pour laisser entrer le
carburant évaporé dans le moteur. G270300AUN
3. Système de contrôle des
émissions d’échappement
Le système de contrôle des émissions d’échappement est un système trèsefficace qui contrôle les émissions
d’échappement tout en assurant la
bonne performance du véhicule.
G270301AUN
Modifications du véhicule
Ce véhicule ne doit pas être modifié.
Toute modification de votre véhicule
risque d’affecter ses performances, sa
sûreté ou sa longévité et risque mêmed’enfreindre les réglementations
nationales liées à la sécurité et aux
émissions.
De plus, les dommages ou les baisses
de performance résultant d’une
modification ne peuvent être couvertes
par la garantie. G270302AUN
Précautions liées aux gaz
d’échappement du moteur
(monoxyde de carbone)
Le monoxyde de carbone peut être présent avec d’autres gaz
d’échappement. En conséquence, si
vous sentez des gaz d’échappement à
l’intérieur du véhicule, faites-le
contrôler et réparer immédiatement. Si
vous suspectez que des gaz
d’échappement pénètrent dans votre
véhicule, conduisez-le uniquement
avec toutes les fenêtres complètement
ouvertes. Faites réparer et contrôler
votre véhicule immédiatement.
AVERTISSEMENT
- Échappement
Les gaz d’échappement du moteur
contiennent du monoxyde de
carbone (CO). Bien qu’incolore et
inodore, ce dernier peut provoquer
la mort lorsqu’il est inhalé.
Appliquez les instructions suivantespour éviter l’empoisonnement au
CO.
Page 328 of 341

781
Entretien
Ne faites pas tourner le moteur dansdes endroits clos ou confinés (tels que
des garages) plus que nécessaire pour
faire entrer ou sortir le véhicule.
Lorsque le véhicule est arrêté à l’air libre pendant un certain temps et que
le moteur tourne, réglez le système de
ventilation (de manière adéquate) pour
faire entrer de l’air extérieur dans le
véhicule.
Ne jamais rester dans un véhicule garé ou à l’arrêt pendant une longue
période avec le moteur allumé.
Lorsque le moteur cale ou ne démarre pas, des tentatives répétées de
redémarrage du moteur peuventendommager le système de contrôle
des émissions. G270303BENPrécautions d’utilisation pour les
pots catalytiques (le cas échéant)
Votre véhicule est équipé d’un dispositif de contrôle des émissions du pot
catalytique.
C’est pourquoi les précautions suivantes
doivent être observées :
Utilisez uniquement de l’ESSENCE SANS PLOMB pour les moteurs à essence (sans plomb).
Ne faites pas fonctionner le véhicule lorsque vous constatez des signes de
dysfonctionnements moteur, tels que
des ratés d’allumage ou une baisse
sensible des performances. Ne faites pas une mauvaise utilisation
ou une utilisation excessive du moteur.
Une mauvaise utilisation peut
consister, par exemple, à laisser rouler
le véhicule avec l’allumage éteint ou à
descendre une pente raide avec unevitesse enclenchée et l’allumageéteint.
Ne faites pas fonctionner le moteur à un régime élevé pendant de longues
périodes (5 minutes ou plus).
Ne modifiez pas et ne manipulez aucune pièce du moteur ou du
système de contrôle des émissions.
Tous les contrôles et les réglages
doivent être effectués par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Évitez de conduire avec un niveau de carburant très bas. Si vous êtes en
panne de carburant, cela peut
entraîner des ratés d’allumage ce qui
surcharge le pot catalytique.
Le non-respect de ces précautions peut
provoquer des dommages du pot
catalytique et de votre véhicule. De plus,
de telles interventions peuvent annuler
vos garanties.
AVERTISSEMENT - Feu
Un système d’échappement chaud
peut mettre le feu à des éléments
inflammables situés sous votre
véhicule. Ne garez pas,
n'immobilisez pas votre véhicule
ou ne roulez pas sur ou à proximité
d'objets inflammables, tels que de
l'herbe sèche, des végétaux, du
papier, des feuilles, etc.
Page 329 of 341

8
Numéro d’identification du vehicule (VIN) / 8-2 Étiquette d’homologation du véhicule / 8-2
Étiquette de pression et spécifìcations des pneus / 8-3
Numéro de moteur / 8-3
Informations consommateurs
Page 330 of 341

Informations consommateurs
2
8
NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN)
H010000BTQ
Le numéro d’identification du véhicule
(VIN) est le numéro servant à
immatriculer votre véhicule ; il estégalement utilisé pour tous les aspects
juridiques se rapportant à sa propriété,etc. Le numéro d'identification du véhicule figure également sur une plaque fixée
sur le dessus du tableau de bord. Le
numéro de la plaque est facile à lire
depuis l'extérieur à travers le pare-brise.
H020000AUN
L’étiquette d’homologation du véhicule située du côté conducteur (ou côté
passager avant) indique le numéro
d’identification du véhicule.ÉTIQUETTE D’HOMOLOGATION DU VÉHICULE
OTQ087002OEN086004N
VIN (le cas échéant)
OTQ087001
Numéro de cadre