Hyundai H-1 (Grand Starex) 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2013, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2013Pages: 391, PDF Size: 10.4 MB
Page 201 of 391

Équipements de votre véhicule
126 4
1. Bouton de commande VOLUME/POWER
ON-OFF (MARCHE/ARRÊT)
2. Bouton de sélection BAND
3. Bouton de commande TUNE/AUDIO
4. Bouton de sélection AUTO SEEK
(RECHERCHE AUTOMATIQUE)
5. Bouton BSM
6. Bouton EQ (ÉQUALISEUR)
7. Boutons de sélection des stations
présélectionnées
8. Bouton de sélection de mode AUDIO
TQ445MP3
FONCTIONNEMENT DE L’AUTORADIO EN MODE STÉRÉO (M445MP3) (LE CAS ÉCHÉANT)
Page 202 of 391

4 127
Équipements de votre véhicule
1. Bouton de commande POWER
ON-OFF (MARCHE/ARRÊT)
L'autoradio ne fonctionne que si le
contacteur d'allumage se trouve sur la
position " ACC " ou " ON ". Appuyez sur
le bouton pour allumer l'autoradio.
L'écran LCD affiche la fréquence radio
en mode radio, le sens de lecture de la
bande en mode cassette, ou bien la piste
du CD en mode CD ou CD AUTO
CHANGER. Pour éteindre l'autoradio,
appuyez de nouveau sur le bouton.
Réglage du volume
Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le
volume et dans le sens contraire pour le
diminuer.
Commande automatique du volume
(AVC)
À mesure que vous prenez de la vitesse,
les bruits augmentent.
Pour compenser l'augmentation des bruits,
votre véhicule est doté de la fonction AVC
qui augmente automatiquement le volume
sonore de votre système audio lorsque
vous roulez plus vite.
2. Bouton de sélection BAND
Lorsque vous appuyez sur le bouton
FM/AM, les bandes AM (MW, LW), FM1
et FM2 défilent. Le mode sélectionné est
affiché à l’écran.
3. Bouton de commande
TUNE/AUDIO
Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la
fréquence et dans le sens contraire pour
la diminuer.
Bouton de commande AUDIO
Un appui sur le bouton AUDIO permet de
basculer en mode BASS, MIDDLE,
TREBLE, FADER et BALANCE. Le mode
sélectionné est affiché à l’écran.
Réglage des graves
Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter
les graves et dans le sens contraire pour
les diminuer.
Commande MIDDLE
Pour augmenter le mode MIDDLE,
tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre et dans le sens
contraire pour le réduire.
Réglage des aigus
Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter
les aigus et dans le sens contraire pour
les diminuer.
Réglage de l’atténuateur
Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le
volume du haut-parleur arrière (le
volume du haut-parleur avant sera
diminué). Si vous tournez le bouton dans
le sens contraire des aiguilles d’une
montre, le volume du haut-parleur avant
sera augmenté alors que celui du haut-
parleur arrière sera diminué.
✽REMARQUE
Les modèles MONOSPACES ne sont
pas dotés de la fonction FADER
(équilibrage du niveau sonore des hauts-
parleurs avant et arrière) car ils ne sont
pas équipés de hauts-parleurs à
l'arrière.
Page 203 of 391

Équipements de votre véhicule
128 4
Réglage de la balanceTournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le
volume du haut-parleur droit (le volume
du haut-parleur gauche sera diminué).
Tournez le bouton dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour
augmenter le volume du haut-parleur
gauche (le volume du haut-parleur droit
sera diminué).
4. Bouton de sélection AUTO
SEEK (RECHERCHE
AUTOMATIQUE) (sélection
automatique du canal)
Appuyez sur le bouton de sélection
AUTO SEEK (RECHERCHE
AUTOMATIQUE). Si vous appuyez sur le
symbole , le système se règle
automatiquement sur la fréquence
suivante la plus élevée. Si vous appuyez
sur le symbole , le système
sélectionne automatiquement la
fréquence suivante la plus basse.
5. Bouton BSM
Si vous appuyer sur le bouton BSM, vous
pouvez sélectionner et mémoriser les six
canaux avec une qualité de réception
optimum. Les stations sélectionnées sont
enregistrées dans les touches de
présélections dans l'ordre des
fréquences.
6. Bouton EQ (ÉQUALISEUR)
Appuyez sur le bouton EQ
(ÉQUALISEUR) pour sélectionner le
mode CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ ou
OFF afin d’obtenir le timbre souhaité.
L’affichage est modifié (voir ci-dessous) à
chaque fois que vous appuyez sur ce
bouton.
7. Boutons de sélection des
stations présélectionnées
Six stations pour les modes AM (MW,
LW), FM1 et FM2 respectivement
peuvent être présélectionnées dans le
système à mémoire électronique.
PRÉSÉLECTION DES STATIONS
Six stations AM (MW, LW) et douze
stations FM peuvent être programmées
dans la mémoire de l’autoradio. Appuyez
sur les boutons de sélection AM/FM
et/ou sur l’un des six boutons de
sélection des stations pour sélectionner
immédiatement l’une de ces stations.
Pour programmer les stations,
procédez comme suit :
• Appuyez sur le bouton de sélection AM
(MW, LW)/FM afin de sélectionner la
bande AM (MW, LW), FM1 et FM2.
• Sélectionnez la station à mémoriser en
effectuant une recherche automatique
ou un réglage manuel.
• Associez un bouton de sélection à la
station présélectionnée que vous
utiliserez ensuite pour y accéder.
CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟DEFEAT
Page 204 of 391

4 129
Équipements de votre véhicule
• Appuyez sur le bouton de sélection de
la station pendant plus de 0,8
seconde. Un indicateur de sélection de
bouton s’affiche afin d’indiquer le
bouton qui est activé. L’affichage de la
fréquence clignote une fois la
fréquence mémorisée. Relâchez à
présent le bouton et répétez cette
procédure pour programmer la station
suivante. Vous pouvez programmer
jusqu’à 24 stations en sélectionnant
une station AM et deux stations FM par
bouton.
• Une fois les stations présélectionnées,
vous pouvez y accéder en
sélectionnant la bande AM, FM1 ou
FM2 et le bouton de présélection de la
station approprié.8. Bouton de sélection de mode
AUDIO
Un appui sur le bouton AUDIO permet de
basculer en mode BASS, MIDDLE,
TREBLE, FADER et BALANCE. Le mode
sélectionné est affiché à l’écran.
Après avoir sélectionné chaque mode,
tournez le bouton TUNE dans le sens
des aiguilles d’une montre ou dans le
sens inverse.
ATTENTION
• Éloignez les liquides du système
audio. Si vous les renversez, vous
risquez d’endommager le
mécanisme du système audio.
• Évitez de heurter le système
audio et protégez-le contre
d’éventuels impacts sous peine
d’endommager son mécanisme.
Page 205 of 391

Équipements de votre véhicule
130 4
1. Bouton de sélection CD/AUX
2. Bouton CD EJECT
3. Bouton TRACK UP/DOWN
(piste suivante/précédente)
4. Bouton FF/REW
5. Bouton EQ (égaliseur)
6. Bouton CD SCAN (recherche plage)
7. Bouton MARK (signet)
8. Bouton RPT (Répéter)
9. Bouton RDM (Random/aléatoire)
10. Bouton FILE SEARCH (bouton de sélection
TUNE, recherche fichier)
11. Bouton FLDR
(Folder Search/recherche dossier)
TQ445MP3
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DISQUE COMPACT (M445MP3) (LE CAS ÉCHÉANT)
Page 206 of 391

4 131
Équipements de votre véhicule
1. Bouton de sélection CD/AUX
• Insérez le CD, étiquette vers le haut.
• Insérez le CD pour démarrer la lecture
du CD lorsque la radio est en marche.
• Si vous appuyez sur le bouton CD
alors qu'un disque se trouve dans le
logement de CD, le lecteur CD
commence la lecture même si vous
utilisez la radio.
• Le lecteur CD peut être utilisé lorsque
le contacteur d'allumage se trouve sur
la position “ON” ou “ACC”.
• Appuyez sur le bouton CD pour
commencer la lecture du CD sans
appuyer sur le bouton de commande
Power ON-OFF. (Uniquement
lorsqu'un CD se trouve dans le
logement CD).
• Appuyez sur ce bouton pendant plus
de 0,8 seconde pour passer au mode
AUX (auxiliaire).
• Le mode AUX est disponible
uniquement lorsqu'une fiche AUX est
branchée. L'appareil retourne au mode
précédent dès que vous retirez la
fiche.
2. Bouton CD EJECT
• Lorsque vous appuyez sur le bouton
EJECT alors qu'un CD est chargé,
celui-ci est éjecté.
• Pour éjecter tous les disques, appuyez
sur ce bouton pendant une seconde ou
plus.
✽REMARQUE
• Ne collez pas de papier ou autres
adhésifs sur la face du CD portant les
inscriptions, cela pourrait provoquer
des dysfonctionnements.
• L'appareil ne lit pas les CD-R (CD
inscriptibles) et CD-RW (CD
réinscriptibles) non finalisés. Veuillez
vous reporter au manuel d’utilisation
de l'enregistreur de CD-R/CD-RW ou
au logiciel de gravure CD-R/CD-RW
pour de plus amples informations sur
la finalisation.
• En fonction du format de lecture,
certains CD-R/CD-RW ne peuvent
pas être lus par cet appareil.
3. Bouton TRACK UP/DOWN
(piste suivante/précédente)
• Vous pouvez sélectionner une plage
du disque en cours de lecture à l'aide
du numéro de plage.
• Appuyez une fois sur le bouton
pour passer au début de la piste
suivante.
Appuyez sur le bouton dans la
seconde qui suit le début de la lecture
pour revenir rapidement en arrière.
Si vous appuyez sur le bouton plus
d’une seconde après le début de la
lecture d'une plage, vous reviendrez
au début de la plage que vous êtes en
train d’écouter.
4. Bouton FF/REW
Si vous souhaitez faire une avance ou un
retour rapide sur la même piste, appuyez
sur le bouton FF ou REW et maintenez le
enfoncé.
Lorsque vous relâchez le bouton, le
lecteur de CD reprend la lecture.
Page 207 of 391

Équipements de votre véhicule
132 4
5. Bouton EQ (égaliseur)
Appuyez sur le bouton EQ pour
sélectionner les ambiances
préprogrammées (CLASSIC, POP,
ROCK et DEFEAT MODE). L’affichage
est modifié comme suit à chaque fois
que vous appuyez sur le bouton ;
6. Bouton CD SCAN
(recherche plage)
• Appuyez sur le bouton CD SCAN pour
lire les 10 premières secondes de
chaque piste.
• Appuyez à nouveau sur le bouton CD
SCAN dans les 10 secondes, lorsque
vous avez atteint la plage souhaitée.
• Pour lire les 10 premières secondes de
chaque plage du CD dans le dossier
sélectionné, appuyez sur le bouton CD
SCAN dans la seconde. (CD MP3
uniquement)
7. Bouton MARK (signet)
Lorsque le lecteur CD est en marche,
vous pouvez mémoriser la plage
souhaitée à l'aide du bouton MARK.• Appuyez sur le bouton MARK pendant
plusieurs secondes pour mémoriser la
plage souhaitée. "M" s'affiche sur
l'écran LCD et "MEMORY NO."
s'affiche pendant 5 secondes environ,
avec un bip. Pour lire les plages
mémorisées, appuyez sur le bouton
MARK dans la seconde, puis
sélectionnez la piste mémorisée à lire.
• Pour effacer une plage mémorisée,
appuyez sur le bouton MARK pendant
plus d'une seconde. La plage est
effacée. L'effacement est confirmé par
un bip.
Si vous voulez effacer toutes les plages
mémorisées avec la fonction Bookmark,
appuyez pendant plus d'une seconde sur
le bouton de commande FILE SEARCH
dans le mode Mark Play. Vous entendez
un signal sonore et toutes les plages
sont effacées de la mémoire : l'indication
« MARK DELETE ALL » s’affiche sur
l’écran LCD.
✽REMARQUE
Les plages mémorisées seront
automatiquement effacées après
l’éjection du CD correspondant.
8. Bouton RPT (Répéter)
• Pour repasser la plage que vous êtes
en train d’écouter, appuyez sur le
bouton RPT. Pour annuler l’opération,
appuyez à nouveau sur RPT. Si vous
appuyez pendant plus d'une seconde
sur le bouton, le lecteur répète toutes
les plages du CD en cours de lecture.
• Pour rejouer le morceau du dossier en
cours de lecture, appuyez sur le
bouton RPT pendant plus d'une
seconde. Le lecteur rejoue les plages
dans l'ordre du dossier en cours de
lecture. Pour annuler l’opération,
appuyez à nouveau sur RPT. (CD MP3
uniquement)
• Si vous ne désactivez pas la fonction
RPT avant que la plage se termine,
cette plage sera automatiquement
rejouée. Le lecteur rejoue les plages
tant que vous n'avez pas appuyé à
nouveau sur le bouton.
CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟DEFEAT
Page 208 of 391

4 133
Équipements de votre véhicule
9. Bouton RDM
(Random/aléatoire)
• Pour écouter des morceaux de
musique dans un ordre aléatoire,
appuyez sur le bouton RDM et laissez
retentir le bip pendant plus d'une
seconde. Pour annuler l’opération,
appuyez à nouveau sur le bouton.
• Pour écouter dans un ordre aléatoire la
musique contenue dans le dossier en
cours de lecture, appuyez sur le
bouton RDM pendant une seconde.
Pour annuler l’opération, appuyez à
nouveau sur le bouton pendant une
seconde. Si vous appuyez sur le
bouton pendant plus d'une seconde, le
lecteur lit dans un ordre aléatoire les
morceaux du CD en cours de lecture
(CD MP3 uniquement).
10. Bouton FILE SEARCH (bouton
de sélection TUNE, recherche
fichier)
• Vous pouvez faire défiler une piste en
tournant le bouton FILE SEARCH
dans le sens des aiguilles d'une
montre ou dans le sens inverse.
• Après avoir défilé le dossier souhaité,
appuyez sur le bouton FILE SEARCH
pour lire le dossier sélectionné.
• Si vous n'appuyez pas sur le bouton
FILE SEARCH dans les cinq
secondes, la recherche de fichier
s'arrête.
11. Bouton FLDR (Folder
Search/recherche dossier)
• Vous pouvez faire défiler le dossier en
appuyant sur le bouton FLDR vers le
haut ( ) et vers le bas ( ).
• Après avoir fait défiler le dossier
souhaité, appuyez sur le bouton FILE
SEARCH pour lire le dossier
sélectionné. Si vous n'appuyez pas sur
le bouton FILE SEARCH dans les 5
secondes, la recherche de dossier
s'arrête. La fonction ne peut pas être
utilisée dans un dossier unique.
✽REMARQUE
• Si vous utilisez un appareil audio
portable branché à la prise de
courant, vous pourrez entendre du
bruit pendant la lecture.
Dans ce cas, utilisez la source
d'alimentation de l’appareil audio
portable (piles, par exemple).
• Afin de garantir le bon
fonctionnement de l'appareil,
maintenez une température normale à
l'intérieur du véhicule. Utilisez pour
ce faire le système de chauffage ou de
climatisation.
• Si vous devez remplacer le fusible,
remplacez-le par un fusible de la
bonne capacité.
• Toutes les plages mémorisées sont
effacées lorsque la batterie du
véhicule est déconnectée ou lorsque le
véhicule n'est plus alimenté
électriquement. Dans ce cas, les
informations enregistrées doivent être
réinitialisées.
• Ne mettez pas d'huile sur les pièces
rotatives. Keep magnets, screwdrivers
and other metallic objects away from
the tape mechanism and head.
Page 209 of 391

Équipements de votre véhicule
134 4
ATTENTION
• N'insérez pas de disques
déformés ou de mauvaise qualité
dans le lecteur CD car cela
pourrait endommager l'appareil.
• N'insérez pas d'autres objets
qu'un CD, comme une pièce, dans
la fente car cela pourrait
endommager l'appareil.
• Ne placez pas de boissons à
proximité du système audio. En
les renversant, vous risqueriez
d'endommage le mécanisme de
lecture.
• Ne heurtez pas le système audio
et veillez à éviter tout choc.
Sinon, vous risqueriez
d'endommager les mécanismes
du système.
• En conduite tout terrain ou sur
surface accidentée, la lecture du
CD risque d'être saccadée.
N'utilisez pas le CD dans ces
conditions de conduite car cela
pourrait endommager la face du
CD.
(Suit)
(Suit)
• Ne tentez pas de retenir ou de
tirer le CD lorsque le disque est
introduit dans l'appareil par le
mécanisme d'auto chargement;
Cela pourrait endommager
l'appareil et le CD.
• Cet équipement est conçu pour
fonctionner uniquement sur
courant continu 12 V avec masse
négative.
• Cet appareil est constitué de
pièces de précision. Ne tentez
pas de démonter ou de régler les
pièces.
• Lorsque vous conduisez, veillez à
maintenir le volume sonore assez
bas pour pouvoir entendre les
bruits extérieurs.
• N'exposez pas cet équipement (y
compris les hauts-parleurs et le
lecteur cassette) à l'eau ou à une
humidité excessive.
(Suit)(Suit)
• Evitez d'utiliser des CD
enregistrés dans votre appareil. Il
est conseillé d’utiliser des CD
originaux.
• La lecture des CD-RW
(reinscriptibles) n'est pas
garantie.
• Lorsque vous utilisez la fonction
EQ, désactivez la fonction
correspondante sur l'appareil
branché sur la prise AUX.
• Si aucun appareil n'est relié au
câble AUX, retirez le câble de la
prise JACK du véhicule. (Le
MODE AUX fonctionne et peut
produire un bruit.)
Page 210 of 391

5
Avant de conduire / 5-3
Positions de la clé / 5-5
Démarrage du moteur / 5-7
Boîte-pont manuelle / 5-10
Boîte-pont automatique / 5-13
Système de freinage / 5-20
Differentiel a blocage / 5-32
Fonctionnement économique / 5-33
Conditions de conduite particulieres / 5-35
Conduite en hiver / 5-41
Tractation d'une remorque (pour l’Europe) / 5-45
Poids du véhicule / 5-54
Conduire votre véhicule