Hyundai H-1 (Grand Starex) 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2013, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2013Pages: 391, PDF Size: 10.4 MB
Page 221 of 391

Conduire votre véhicule
12 5
E050200AUN
Bonnes pratiques de conduite
• Ne jamais rouler avec l’embrayage
dégagé et descendre une pente en
roue libre. Cela est extrêmement
dangereux. Toujours laisser le véhicule
en prise.
• Ne laissez pas la pédale de frein
enfoncée en permanence. Cela peut
provoquer une surchauffe et un
dysfonctionnement. Au lieu de cela,
lorsque vous conduisez sur une longue
descente, ralentissez et rétrogradez.
Lorsque vous faites cela, le frein
moteur contribue au ralentissement du
véhicule.
• Ralentissez avant de rétrograder. Cela
évite un surrégime du moteur, qui peut
l’endommager.
• Ralentissez en cas de vent latéral.
Cela vous permet de mieux maîtriser
votre véhicule.• Assurez-vous que le véhicule est
complètement à l’arrêt avant de passer
la marche arrière. Si vous ne respectez
pas cette consigne, la boîte-pont peut
être endommagée. Pour passer la
marche arrière, appuyez sur la pédale
d’embrayage, mettez le levier de
vitesses en position point mort,
attendez trois secondes puis passez la
marche arrière.
• Soyez extrêmement prudent lorsque
vous conduisez sur une surface
glissante. Faites particulièrement
attention lors du freinage, de
l’accélération ou du changement de
vitesse. Sur une surface glissante, un
changement brusque de la vitesse du
véhicule peut entraîner la perte de
traction des roues motrices et une
perte de contrôle du véhicule.AVERTISSEMENT
• Bouclez toujours votre ceinture !
Lors d’une collision, un passager
qui n’a pas bouclé sa ceinture
risque bien plus d’être gravement
blessé ou tué qu’un passager
ayant correctement mis sa
ceinture.
• Évitez les vitesses élevées
lorsque vous prenez un virage ou
lorsque vous tournez.
• Ne faites pas de mouvements
rapides avec le volant
(changements de voie brusques,
virages brutaux et rapides).
• Le risque de tonneau est
grandement accru si vous perdez
le contrôle de votre sur
autoroute.
• Il se produit souvent une perte de
contrôle si deux ou plusieurs
roues quittent la chaussée et si le
conducteur braque trop pour se
remettre sur la chaussée.
• Si votre véhicule quitte la
chaussée, ne braquez pas
brusquement. Ralentissez plutôt
avant de revenir sur la voie.
• Ne dépassez jamais les limites de
vitesse indiquées.
Page 222 of 391

513
Conduire votre véhicule
E060000AEN
BOÎTE AUTOMATIQUE
Bouton O/D Type A
Le bouton de déverrouillage empêche le levier de
vitesse de bouger si ce bouton n’est pas enfoncé.Le bouton de déverrouillage empêche le levier de
vitesse de bouger si ce bouton n’est pas enfoncé.
Mode automatiquie
Mode sports
OTQ057006G/OTQ057006
Type B
Vous pouvez déplacer le levier de vitesses sans appuyer sur la bague.
Si votre véhicule est équipé d’un système de verrouillage des vitesses,
enfoncez la pédale de frein pour changer de rapport.
Soulevez la bague pour actionner le levier de vitesses.
Page 223 of 391

Conduire votre véhicule
14 5
Fonctionnement de la boîte de
vitesses automatique
La boîte de vitesses automatique est
dotée de 5 (ou 4) rapports en marche
avant et d'un rapport en marche arrière.
Chaque vitesse est sélectionnée
automatiquement en fonction de la
position du levier de vitesses.
✽REMARQUE
Sur un véhicule neuf, le passage des
vitesses peut être légèrement brusques si
la batterie a été débranchée. Cette
situation est normale. La séquence de
changement de vitesses s’ajustera après
quelques cycles du module de
commande de boîte de vitesses (TCM)
ou du module de commande du groupe
motopropulseur (PCM).
Pour un fonctionnement sans à-coup,
appuyez sur la pédale de frein en
passant du point mort (N) à une vitesse
en marche avant ou à la marche arrière.
E060100ATQ
AVERTISSEMENT
- Boîte-pont automatique
• Vérifiez toujours l’environnement
de votre véhicule (enfants en
particulier) avant de mettre un
véhicule en position D (Drive) ou
R (Reverse).
• Avant de quitter le siège
conducteur, vérifiez toujours que
le levier de changement de
vitesses est placé en position P
(Parking) ; serrez ensuite à fond
le frein de stationnement et
coupez le moteur. Un mouvement
brusque et inattendu du véhicule
peut se produire si vous ne
respectez pas l’ordre d’exécution
de cette procédure.
• N'utilisez pas le frein moteur
(rétrogradage) de façon rapide
sur des routes glissantes.
Le véhicule pourrait glisser et
provoquer un accident.
ATTENTION
• Pour éviter d’endommager votre
boîte de vitesses, n’accélérez
pas, en position R (marche
arrière) ou dans toute position en
marche avant, en même temps
que vous actionnez les freins.
• À l’arrêt dans une montée, ne
jouez pas avec les vitesses pour
stabiliser le véhicule. Utilisez le
frein de service ou le frein de
stationnement.
• Ne passez pas de la position N
(Neutral) ou de la position P
(Park) à la position D (Drive) ou R
(Reverse) lorsque le moteur
tourne à une vitesse supérieure
au ralenti.
Page 224 of 391

515
Conduire votre véhicule
E060101CTQ
Position engagée de la transmission
Le voyant du combiné d’instruments
affiche la position du levier de
changement de vitesses lorsque la clé
de contact est sur la position ON.
P (Park)
Arrêtez-vous toujours complètement
avant de passer à la position P (Parking).
Cette position verrouille la boîte de
vitesses et empêche les roues motrices
de tourner.R (Reverse/Marche arrière)
Servez-vous de cette position pour
conduire le véhicule en marche arrière.N (Neutral/Point mort)
Les roues et la boîte de vitesses ne sont
pas bloquées. Le véhicule roulera
librement même sur une pente très
légère, à moins que le frein de parking
ou le frein de service ne soient serrés.
ATTENTION
Vous risquez d'endommager la
boîte de vitesses si vous passez en
position P (stationnement) pendant
que le véhicule roule.
ATTENTION
Arrêtez-vous toujours
complètement avant de passer en
position R (marche arrière) ou de
quitter cette position ; vous
risqueriez d'endommager la boîte
de vitesses en passant en position
R pendant que le véhicule roule.
Cette consigne ne s'applique pas à
la situation décrite dans le
paragraphe « Basculement du
véhicule » de la présente section.AVERTISSEMENT
• Le passage à la position P (Park)
pendant que le véhicule roule
provoquera le blocage des roues
motrices, ce qui entraînera une
perte de contrôle du véhicule.
• N’utilisez pas la position P (Park)
à la place du frein de
stationnement. Assurez-vous
toujours que le levier de
changement de vitesses est
verrouillé en position P (Park) et
serrez complètement le frein de
stationnement.
• Ne laissez jamais un enfant sans
surveillance dans un véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne conduisez pas avec le levier de
vitesses en position N (point mort).
Le frein moteur ne fonctionnera
pas et vous provoquerez un
accident.
Page 225 of 391

Conduire votre véhicule
16 5
D (Drive)
Il s’agit de la position normale de
conduite en marche avant. La boîte de
vitesses passera automatiquement les 5
(ou 4) rapports, ce qui vous permet de
réaliser des économies de carburant et
de toujours bénéficier de la puissance
optimale.
Pour bénéficier de plus de puissance
(dépassement de véhicule ou en
montée), appuyez à fond sur la pédale
d’accélérateur. La boîte de vitesses
rétrogradera automatiquement sur le
rapport inférieur.
✽REMARQUE
Arrêtez complètement le véhicule avant
de positionner le sélecteur sur « D ».
2 (2ème, le cas échéant)
Utilisez la seconde (deuxième vitesse)
pour augmenter la puissance en montée
et comme frein moteur en descente.
Cette vitesse vous aide également à
réduire le patinage des pneus sur routes
glissantes. Lorsque vous enclenchez le
levier de vitesse sur 2 (deuxième
vitesse), la boîte passera
automatiquement de première en
seconde.
L (première vitesse, le cas échéant)
Utilisez cette vitesse dans les situations
demandant une forte traction et dans les
montées très raides.
Bouton O/D (Over Drive)
(le cas échéant)
Le bouton O/D permet d’activer ou de
désactiver le système O/D. Si le mode
O/D est désactivé, le voyant O/D OFF
s’allume et la plage de vitesses est
limitée entre la première et la troisième.
La quatrième vitesse ne pourra pas être
enclenchée jusqu’à ce que vous
appuyiez à nouveau sur le bouton O/D
pour activer le mode O/D.
ATTENTION
Ne dépassez pas les vitesses
recommandées quand vous êtes
sur 2 (deuxième vitesse) ou L
(première vitesse).
L’utilisation du véhicule à des
vitesses supérieures à celles
conseillées peut provoquer une
hausse de température pouvant
endommager ou entraîner une
panne de la boîte automatique.
OTQ057007G
Page 226 of 391

517
Conduire votre véhicule
Si vous descendez une route glissante
avec la boîte-pont en mode O/D (4ème),
réduisez la vitesse du véhicule sans
utiliser les freins en appuyant sur le
bouton O/D.
Lorsque le contact est sur OFF, le mode
O/D OFF est automatiquement
désactivé.
Voyant O/D OFF
Ce voyant s’allume sur le tableau de bord
lorsque le mode O/D est désactivé.
E060102BTQ
Mode sports (le cas échéant)
Que le véhicule soit à l'arrêt ou en train
de rouler, le mode Sports est sélectionné
en faisant passer le levier de
changement de vitesses de la position D
(Drive) à la commande manuelle. Pour
revenir à la position D, remettez le levier
de changement de vitesses sur la
commande principale.
En mode Sports, le déplacement du
levier de changement de vitesses vers
l'arrière et vers l'avant vous permettra
d'effectuer rapidement des changements
de vitesses. Contrairement à une boîte-
pont manuelle, le mode Sports permet le
passage des vitesses en enfonçant de la
pédale d'accélérateur.Haut (+) : Poussez le levier vers l'avant
une fois pour passer à la
vitesse supérieure.
Bas (-) : Tirez le levier vers l'arrière une
fois pour passer à la vitesse
inférieure.
✽REMARQUE
• En mode Sports, le conducteur doit
passer à la vitesse supérieure suivant
l'état de la route en veillant à
maintenir la vitesse du moteur en
dessous de la zone rouge.
• En mode Sports, seuls les cinq
rapports avant peuvent être
sélectionnés. Pour mettre le véhicule
en marche arrière ou le garer,
déplacez le levier de changement de
vitesses sur la position R (Reverse) ou
P (Park) selon les besoins.
• En mode Sports, le véhicule
rétrograde automatiquement lorsqu'il
ralentit. Lorsque le véhicule s'arrête,
la 1ère vitesse est automatiquement
sélectionnée.
• En mode Sports, lorsque les tours-
moteur se rapprochent de la zone
rouge, les changement de vitesse sont
modifiés pour passer automatiquement
à la vitesse supérieure.
OTQ057007 + (HAUT)
- (BAS)
Mode sports
Page 227 of 391

Conduire votre véhicule
18 5
• Pour garder un niveau requis de
performances et de sécurité du
véhicule, il se peut que le système
n'exécute pas certains changements
de vitesse lorsque le levier de
changement de vitesses est utilisé.
• Lors de la conduite sur une route
glissante, amenez le levier de
changement de vitesses vers l'avant
dans la position +(haut). Ceci
sélectionne la seconde vitesse, ce qui
est préférable pour une conduite sans
à-coups sur une route glissante.
Poussez le levier de changement de
vitesses sur le côté - (bas) pour revenir
à la 1ère vitesse.E060200AEN
Bonnes pratiques de conduite
• Ne déplacez jamais le levier de
vitesses de la position P (Park) ou N
(Neutral) à une toute autre position
avec la pédale d’accélérateur
enfoncée.
• Ne déplacez jamais le levier de
vitesses sur la position P (Park)
lorsque le véhicule roule.
• Assurez-vous que le véhicule est
complètement à l’arrêt avant de passer
la marche arrière.
• Ne jamais rouler avec l’embrayage
dégagé et descendre une pente en
roue libre. Ceci peut être extrêmement
dangereux. Laissez toujours le
véhicule en prise lorsqu’il roule.
• Ne laissez pas la pédale de frein
enfoncée en permanence. Cela peut
provoquer une surchauffe et un
dysfonctionnement. Au lieu de cela,
lorsque vous conduisez sur une longue
descente, ralentissez et passez à une
vitesse inférieure. Lorsque vous faites
cela, le frein moteur contribuera au
ralentissement du véhicule.
• Ralentissez avant de rétrograder.
Sinon, la vitesse inférieure ne peut pas
être enclenchée.• Servez vous toujours du frein de
stationnement. Affranchissez-vous de
la position P (Park) pour empêcher le
véhicule de rouler.
• Soyez extrêmement prudent lors de la
conduite sur une surface glissante.
Faites particulièrement attention lors
du freinage, de l’accélération ou du
changement de vitesse. Sur une
surface glissante, un changement
brusque de la vitesse du véhicule peut
entraîner la perte de traction des roues
motrices et une perte de contrôle du
véhicule.
• Des performances véhicule et des
économies optimales sont obtenues
en appuyant doucement sur la pédale
d’accélérateur et en la relâchant.
Page 228 of 391

519
Conduire votre véhicule
E060203AUN
Démarrage en côte
Pour effectuer un démarrage en côte,
appuyez sur la pédale de frein, déplacez
le levier de changement de vitesses sur
la position D (Drive). Sélectionnez la
vitesse qui convient en fonction de la
charge et de la pente, puis relâchez le
frein de stationnement. Appuyez
progressivement sur la pédale
d’accélérateur tout en relâchant le frein
de service.
Lors d’un démarrage en côte, le
véhicule peut avoir tendance à
reculer. Pour contrer ce phénomène,
placez le levier de changement de
vitesse sur la position 2 (deuxième
vitesse).
AVERTISSEMENT
Si votre véhicule s’enfonce dans la
neige, s’embourbe, s’ensable, etc.,
vous pouvez alors tenter de le
dégager en le déplaçant vers
l’avant et vers l’arrière.
N’entreprenez rien de tel si des
personnes ou des objets se
trouvent à proximité de celui-ci.
Durant cette opération, le véhicule
peut subitement partir vers l’avant
et vers l’arrière au fur et à mesure
qu’il se dégage, provoquant ainsi
des blessures ou des dégâts pour
les personnes ou objets à
proximité.
AVERTISSEMENT
• Bouclez toujours votre ceinture!
Lors d’une collision, un passager
qui n’a pas bouclé sa ceinture
risque bien plus d’être gravement
blessé ou tué qu’un passager
ayant correctement mis sa
ceinture.
• Évitez les vitesses élevées lorsque
vous prenez un virage ou lorsque
vous tournez.
• Ne faites pas de mouvements
rapides avec le volant
(changements de voie brusques
ou tournants brusques et rapides).
• Le risque de tonneau est
grandement accru si vous perdez
le contrôle de votre véhicule sur
autoroute.
• Il se produit souvent une perte de
contrôle si deux ou plusieurs
roues quittent la chaussée et si le
conducteur braque trop pour se
remettre sur la chaussée.
• Si votre véhicule quitte la
chaussée, ne braquez pas
brusquement. Ralentissez plutôt
avant de revenir sur la voie.
• Ne dépassez jamais les limites de
vitesse indiquées.
Page 229 of 391

Conduire votre véhicule
20 5
E060203ATQ
Système de verrouillage du levier
de vitesses (le cas échéant)
Pour votre sécurité, la boîte-pont
automatique possède un système de
verrouillage du levier de vitesses qui
reste placé en P (Park/ Stationnement),
sauf si on appuie sur la pédale de frein.
Pour déverrouiller la position P (Park/
Stationnement) de la boîte-pont :
Type A
1. Appuyer sur la pédale de frein et la
maintenir en position enfoncée.
2. Appuyer sur le bouton de
déverrouillage et déplacer le levier de
vitesses.
Type B (système de verrouillage
interne de la clé de contact présent)
1. Appuyer sur la pédale de frein et la
maintenir en position enfoncée.
2. Démarrez le moteur ou placez le
contacteur d’allumage sur la position
ON.
3. Appuyer sur le bouton de
déverrouillage et déplacer le levier de
vitesses.Si on appuie puis qu’on relâche à
plusieurs reprises le frein avec le levier
de vitesse en position P (Park/
Stationnement), un cliquetis (normal)
près du levier de vitesse se fera
entendre.
Système de verrouillage interne
de la clé de contact
(le cas échéant)
Vous ne pouvez pas retirer la clé de
contact tant que le levier de vitesse n’est
pas en position P (Park/ Stationnement).
Si le contacteur d’allumage est dans une
autre position, il n’est pas possible de
retirer la clé.
E070100AUN
Freins assistés
Votre véhicule dispose de freins assistés
qui se règlent automatiquement avec
une utilisation normale.
Si les freins assistés perdent de la
puissance en raison d’un calage moteur
ou pour une toute autre raison, vous
pouvez encore arrêter votre véhicule en
exerçant une plus grande force sur la
pédale de frein que dans des conditions
normales. La distance d’arrêt sera
cependant plus grande.
Lorsque le moteur ne tourne pas, la
puissance de freinage en réserve
diminue partiellement chaque fois que la
pédale de frein est enfoncée. Ne pompez
pas sur la pédale de frein lorsque
l’assistance de freinage a été coupée.
Ne pompez sur la pédale de frein que
lorsque cela s’impose pour conserver un
contrôle de direction sur des surfaces
glissantes.
SYSTEME DE FREINAGE
Page 230 of 391

521
Conduire votre véhicule
E070101AUN
En cas d’avarie du système de
freinage
Si le frein de service ne fonctionne pas
pendant que le véhicule roule, vous
pouvez faire un arrêt d’urgence avec le
frein de stationnement. La distance
d’arrêt sera cependant bien supérieure à
la normale.
E070102AUN
Témoin d’usure des freins à disque
Votre véhicule dispose de freins à
disque.
Lorsque vos plaquettes de frein sont
usées et que de nouvelles plaquettes
sont nécessaires, vous entendrez un
bruit aigu provenant de vos freins avant
ou arrière (le cas échéant). Vous pouvez
entendre ce bruit de manière
intermittente, ou il peut se produire
chaque fois que vous appuyez sur la
pédale de frein.
Gardez présent à l’esprit que certaines
conditions de conduite ou certaines
conditions climatiques peuvent
provoquer un crissement des freins
lorsque vous actionnez les freins pour la
première fois (ou lorsque vous freinez
légèrement). Cette situation est normale
et ne signale pas un problème de freins.
AVERTISSEMENT
-
Freins
• Ne conduisez pas avec le pied sur
la pédale de frein. Cela
provoquerait une température
anormalement élevée des freins,
une usure excessive des garnitures
et des plaquettes de frein, et des
distances d’arrêt accrues.
• Lorsque vous descendez une pente
longue ou escarpée, rétrogradez et
évitez de freiner continuellement.
Un freinage ininterrompu
provoquera une surchauffe des
freins et pourrait entraîner une
perte temporaire de performances
de freinage.
• Des freins mouillés peuvent
entraîner un non ralentissement du
véhicule à l’allure habituelle qui tire
vers un côté lorsque les freins sont
actionnés. En freinant légèrement,
vous pourrez constater si
l’efficacité des freins est réduite.
Testez toujours vos freins de cette
manière après être passé en eau
profonde. Pour sécher les freins,
actionnez-les légèrement tout en
gardant une vitesse raisonnable
jusqu’à ce que les performances de
freinage redeviennent normales.
AVERTISSEMENT- Frein
de stationnement
Actionner le frein de stationnement
lorsque le véhicule se déplace à
vitesse normale peut provoquer
une perte soudaine de contrôle du
véhicule. Si vous devez vous servir
du frein de stationnement pour
arrêter le véhicule, faites très
attention lors de l’actionnement du
frein.