Hyundai H-1 (Grand Starex) 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2015Pages: 375, PDF Size: 9.01 MB
Page 31 of 375
313
Sistema de seguridad del vehículo
C010304ATQ
Plegado del asiento central
(opcional)
1. Guarde el cinturón del siento trasero
en el bosillo para evitar que se dañe el
cinturón del asiento.
2. Tire del mando de liberación y pliegue
el respaldo hacia delante.
3. Pliegue el asiento hacia arriba.
C010307ATQ
Pliegue el asiento trasero
(4ª fila, opcional)
Los cojines del asiento traseros pueden
doblarse para facilitar la carga de
elementos largos o para aumentar la
capacidad del maletero del vehículo.
ADVERTENCIA
Para plegar el asiento trasero que
le permita cargar objetos de mayor
longitud que no se puede introducir
en la zona de carga.
No permita nunca que los
pasajeros se sienten encima del
respaldo plegado del asiento con el
coche en movimiento, porque éste
no es un lugar adecuado para
sentarse y no dispone de
cinturones de seguridad. Esto
podría causar lesiones graves o
mortales en caso de accidente o de
parada brusca. Los objetos
cargasdos en la zona de carga no
ddeben ser más altos que el techo
de la parte delantera de los
asientos. Sino la carga posría
deslizarse hacia delante y provocar
lesiones o daños durante la parada.
PRECAUCIÓN- Protección
de las hebillas de los
cinturones de seguridad
traseros
Cuando pliegue el respaldo del
asiento trasero (2ª fila y/o 3ª fila) o
coloque equipaje en él, introduzca
la hebilla en el hueco dispuesto
entre el respaldo y el asiento. De
esa forma se evitan los daños en la
hebilla que puedan causar el
respaldo o el equipaje.
PRECAUCIÓN
-
Cinturones de seguridad
traseros
Cuando devuelva los respaldos del
asiento trasero (2ª fila y/o 3ª fila) a
la vertical, introduzca la hebilla en
el bolsillo entre el respado trasero y
el cojín. Para evitar que los
cinturones queden atrapados
detrás o bajo los asientos coloque
la hebilla del cinturón de seguridad
en las guías del cinturón trasero.
OTQ037031
ADVERTENCIA
- Elevación del respaldo
Cuando vuelva a colocar el
respaldo en posición vertical,
sujételo y hágalo despacio. Si el
respaldo no se sujeta al volver a
ponerlo recto, podría salir
proyectado hacia adelante y
golpear al usuario accidentalmente.
Page 32 of 375
Sistema de seguridad del vehículo
14 3
Para plegar el asiento trasero:
1. Guarde el cinturón del siento trasero
en el bosillo para evitar que se dañe el
cinturón del asiento.
2. Ajuste el respalodo de la 3ª fila en la
posición vertical y si es necesario,
deslice el asiento hacia la 3ª fila.
3. Tire de la palanca de plegafo del cojín
del asiento, después pliegue el asiento
hacia la parte trasera del vehículo.
4. Aumente el compartimentos del
maletero moviendo el asiento trasero
con la palanca de deslizamiento.
OTQ037016
OTQ037017
ADVERTENCIA
Al volver a colocar el cojín del
asiento trasero en la posición de
bloqueo tras plegarlo:
Tenga cuidado de no dañar la
hebilla o la bobina del cinturón de
seguridad. Evite que la cincha y la
hebilla del cinturón de seguridad
se enganchen en el asiento trasero.
Asegúrese de que el asiento está
completamente bloqueado en la
posición correcta empujando el
cojín del asiento y el respaldo.
Sino, en caso de accidente o de
una parada brusca, el asiento
puede plegarse, provocando
graves lesiones o la muerte.
Page 33 of 375
315
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA
El reposacabezas del asiento
(especialmente en la última fila)
debe ajustarse de modo que la
mitas del asiento está a la misma
altura que la parte supeior de los
ojos de la persona que está
sentada.
Si se baja el portón trasero cuando
la cabeza del acompañante no está
colocada adecuadamente contra el
reposacabezas o está ocupado por
una persona de gran altura. El
portón trasero puede golpear la
cabeza del ocupante y provocarle
lesiones.
OUN026140
ADVERTENCIA- Carga
La carga debe sujetarse siempre
para evitar que, en caso de
colisión, salga despedida y lesione
a los ocupantes del vehículo. Se
debe tener especial precaución con
los objetos situados en los
asientos traseros (2ª fila y/o 3ª fila),
ya que podrían golpear a los
ocupantes de los asientos
delanteros en caso de colisión
frontal.
ADVERTENCIA- Carga de
objetos
Cuando vaya a cargar o descargar
algún objeto, asegúrese de que el
motor esté parado, la palanca de
cambios en P (estacionamiento) y
el freno de estacionamiento
puesto. Si no se siguen estos
pasos, el vehículo podría moverse
si la palanca de cambio se
desplazara inadvertidamente a otra
posición.
Page 34 of 375
Sistema de seguridad del vehículo
16 3
C020100AUN
Sistema de sujeción del cinturón
de seguridad
CINTURONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
• Para obtener una protección
máxima del sistema de sujeción,
hay que llevar los cinturones de
seguridad abrochados siempre
que el coche esté en movimiento.
• Los cinturones son más eficaces
cuando los respaldos están en
posición vertical.
• Los niños de 12 años o menos
siempre deben ir bien sujetos en
el asiento trasero. No deje jamás
que los niños viajen en el asiento
del acompañante. Si un niño
mayor de 12 años tiene que
sentarse en el asiento delantero,
debe llevar el cinturón de
seguridad ajustado
correctamente y el asiento debe
desplazarse hacia atrás lo
máximo posible.
(Continúa)
(Continúa)
• No lleve jamás la bandolera por
debajo del brazo o detrás de la
espalda. Un cinturón de
bandolera mal colocado puede
producir lesiones graves en caso
de accidente. El cinturón de
bandolera debe colocarse
centrado sobre el hombro y
cruzando la clavícula.
• No lleve el cinturón retorcido. Un
cinturón retorcido no puede
funcionar correctamente. En
caso de colisión, podría incluso
producir un corte. Asegúrese de
que la banda está derecha, no
retorcida.
• Tenga cuidado para no dañar el
tejido o los elementos de fijación
del cinturón de seguridad. Si se
dañan, cámbielos.
• No coloque el cinturón de
seguridad sobre objetos frágiles.
En caso de frenada brusca o
impacto, el cinturón de seguridad
podría dañarlos.ADVERTENCIA
El cinturón está diseñado para
sujetar la estructura ósea del
cuerpo, por lo que debe colocarse
en posición baja, a la altura de la
pelvis o de la pelvis, el tórax y los
hombros, según el modelo; evítese
colocar la parte transversal sobre
la región abdominal.
El cinturón debe apretarse todo lo
posible sin renunciar a la
comodidad, pues así es como
proporciona la máxima protección.
Un cinturón flojo ofrece una
protección mucho menor.
Evítese manchar la tela del
cinturón con limpiadores, aceites y
compuestos químicos, y en
particular con ácido de batería.
Puede limpiarse con agua y un
jabón suave. Cambie el cinturón si
la tela está deshilachada, sucia o
dañada.
(Continúa)
Page 35 of 375
317
Sistema de seguridad del vehículo
D150302AEN-EE
Aviso de cinturón no abrochado
(opcional)
Como recordatorio para el conductor, la
luz de aviso parpadeará durante unos 6
segundos cada vez que gire la llave de
contacto a la posición ON, lleven o no
abrochados los cinturones.
Si el cinturón de seguridad del conductor
sigue desabrochado después de llevar la
llave a ON, la luz de aviso del cinturón
volverá a parpadear durante unos 6
segundos.
La campana de aviso del cinturón de
seguridad (opcional)
Si el cinturón de seguridad del conductor
no está abrochado cuando se lleva el
contacto a ON, o si se suelta después de
estar el contacto dado, la campana de
aviso del cinturón de seguridad sonará
durante unos 6 segundos. Si se abrocha
el cinturón en este momento, el sonido
se interrumpirá inmediatamente.
1GQA2083
(Ccontinúa)
Es imprescindible cambiar todo el
mecanismo si se ha puesto a
prueba en un impacto fuerte,
aunque no presente daños visibles.
El cinturón no debe llevarse con la
tela retorcida. Cada cinturón está
pensado para un solo ocupante; es
peligroso colocarlo sobre un niño
sentado en el regazo del ocupante
del asiento.
ADVERTENCIA
El usuario no debe hacer
modificaciones ni añadidos que
impidan al mecanismo de recogida
tensar el cinturón ni debe evitar de
otro modo que el cinturón se tense.
Page 36 of 375
Sistema de seguridad del vehículo
18 3
C020102AEN
Cinturón con banda abdominal/de
bandolera
Para abrocharse el cinturón de
seguridad:
Para abrocharse el cinturón de
seguridad, tire para sacarlo del retractor
e introduzca la lengüeta metálica (1) en
la hebilla (2). Se producirá un chasquido
cuando la lengüeta quede bloqueada
dentro de la hebilla.El cinturón de seguridad ajusta de forma
automática su longitud solamente
después de haber ajustado
manualmente la parte abdominal del
cinturón para que se ciña a las caderas.
Si se inclina hacia adelante despacio y
sin brusquedad, el cinturón se alargará y
le permitirá el movimiento. Sin embargo,
si se produce una parada brusca o un
choque, el cinturón le mantendrá
inmovilizado.
También le inmovilizará si trata de
moverse hacia adelante con demasiada
rapidez.
✽ATENCIÓN
Si no es capaz de tirar del cinturón
desde el retenedor, tire firmemente del
cinturón y después suéltelo. Después
será capaz de tirar del cinturón
suavemente.
ADVERTENCIA
Coloque la parte abdominal del
cinturón tan bajo y ceñido sobre
las caderas como pueda, no en la
cintura. Si lo coloca demasiado alto
en la cintura, puede aumentar el
riesgo de lesiones en caso de
colisión. No lleve ambos brazos por
encima o por debajo del cinturón.
Uno debe estar por encima y el otro
por debajo, como ilustra la figura.
Nunca pase el cinturón por debajo
del brazo más próximo a la puerta.
B200A02NFB180A01NF-1
Page 37 of 375
319
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste de la altura (opcional)
Puede ajustar la altura del anclaje del
cinturón de bandolera a cinco posiciones
diferentes para conseguir una
comodidad y seguridad máximas.
La altura de ajuste del cinturón del
asiento no debe estar cerca del cuello.
Ajuste la parte del hombro de forma que
cruce el pecho y quede ligeramente por
encima del hombro más cercano a la
puerta, no del cuello.
Para regular la altura del cinturón de
seguridad, suba o baje el ajuste de altura
hasta una posición adecuada.Para subir el ajuste de altura, tire hacia
arriba (1). Para bajarlo, empuje hacia
abajo (3) mientras aprieta el botón de
ajuste de altura (2).
Suelte el botón para bloquear el anclaje
en la posición deseada. Intente deslizar
el ajuste de altura para asegurarse de
que se ha bloqueado correctamente.
Para soltar el cinturón de seguridad:
El cinturón se suelta apretando el botón
de liberación (1) de la hebilla de
sujeción. Al soltarlo, debería recogerse
automáticamente dentro del retractor.
Si esto no ocurre, compruebe que el
cinturón no está retorcido e inténtelo de
nuevo.
B210A01NF-1
ADVERTENCIA
• Compruebe que el anclaje del
cinturón de bandolera está
bloqueado a la altura adecuada.
No ponga nunca el cinturón de
bandolera cruzando el cuello o la
cara. Los cinturones colocados
incorrectamente pueden
provocar lesiones graves en caso
de accidente.
• Si no sustituye los cinturones
después de un accidente, éstos
podrían estar dañados y no
protegerle en otra colisión, con el
consiguiente riesgo de lesiones
graves o mortales. Sustituya los
cinturones lo antes posible
después de un accidente.OEN036029
Asiento delantero
Page 38 of 375
Sistema de seguridad del vehículo
20 3
C020103AUN
Cinturón abdominal (opcional)
Para abrocharse el cinturón de
seguridad:
Para abrochar un cinturón de tipo
estático con 2 puntos de anclaje,
introduzca la lengüeta metálica (1) en la
hebilla de sujeción (2). Se producirá un
chasquido cuando la lengüeta quede
bloqueada dentro de la hebilla.
Asegúrese de que el cinturón esté
correctamente abrochado y de que no
está retorcido.Con los cinturones estáticos de 2 puntos
de anclaje hay que ajustar la longitud
manualmente para que se ciña al
cuerpo. Enganche el cinturón y tire del
extremo libre para apretarlo. Coloque el
cinturón tan bajo sobre las caderas como
pueda, no en la cintura. Si el cinturón
está demasiado alto, aumenta la
probabilidad de sufrir lesiones en caso
de accidente.Cuando se utiliza el asiento central
trasero, debe usarse la hebilla con la
marca “CENTER”.
OHM039105N
B220B01NF
Demasiado alto
AcortarCorrecto
OTQ037020B220A04NF-1
Page 39 of 375
321
Sistema de seguridad del vehículo
Para soltar el cinturón de seguridad:
Cuando desee soltar el cinturón, apriete
el botón (1) en la hebilla de sujeción.
C020105AUN
Cómo se recogen los cinturones de
seguridad traseros
• Cuando no se usan, las hebillas de los
cinturones de seguridad traseros se
pueden guardar en la bolsa que hay
entre el respaldo y el asiento.
• El cinturón del asiento central se
puede guardar con la placa y la banda
enrollada en la bolsa situada entre el
respaldo y el asiento.
OTQ037021
OTQ037022
OTQ037022G
Tipo A
Tipo B
Tipo C
ADVERTENCIA
El mecanismo de enganche del
cinturón abdominal central es
diferente del de los cinturones de
bandolera traseros. Al abrochar los
cinturones de bandolera traseros o
el cinturón abdominal central,
asegúrese de que lo introduce en
las hebillas correctas para obtener
una protección máxima y asegurar
un funcionamiento adecuado.
B210A02NF-1
Page 40 of 375
Sistema de seguridad del vehículo
22 3
C020200BEN
Cinturón de seguridad con
pretensores (opcional)
Su vehículo está provisto de cinturones
de seguridad con pretensores para el
conductor y el acompañante. El objeto
de los pretensores es asegurar el ajuste
firme de los cinturones contra el cuerpo
en ciertas colisiones frontales. Los
pretensores del cintuón del asiento
pueden activarse en choque cuando la
colisión frontal es lo bastante fuerte.
Cuando el vehículo se detiene
bruscamente, o si los ocupantes se
inclinan hacia delante demasiado rápido,
el retractor del cinturón de seguridad se
bloqueará. En determinadas colisiones
frontales se activarán los pretensores,
que tirarán del cinturón de seguridad
para ajustarlo firmemente al cuerpo.El sistema pretensor del cinturón de
seguridad consta de los siguientes
componentes principales. En la
ilustración se muestra su situación:
1. Piloto de control de airbag del SRS
2. Conjunto pretensor del retractor
3. Módulo de control SRS
1KMB3311A
ADVERTENCIA
Para sacar el máximo partido al
pretensor del cinturón:
1. Colóquese el cinturón
correctamente y ajústelo en la
posición adecuada. Lea y siga
todas las advertencias e
información importantes sobre
las funciones de seguridad para
los ocupantes del vehículo en
este manual, incluidas las de los
cinturones y los airbags.
2. Asegúrese de que todos los
pasajeros y usted llevan puesto
el cinturón de seguridad
correctamente.
OED030300