airbag Hyundai Ioniq Electric 2017 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Ioniq Electric, Model: Hyundai Ioniq Electric 2017Pages: 569, PDF Size: 45.78 MB
Page 75 of 569
1-5
Su vehículo de un vistazo
1
VVIISS TT AA GG EENN EERR AA LL DD EELL PP AA NN EELL DD EE IINN SSTT RR UU MM EENN TTOO SS
La forma actual puede no coincidir con la ilustración. 1. Panel de instrumentos ........................................3-42
2. Bocina ................................................................3-21
3. Airbag delantero del conductor ..........................2-55
4. Botón de encendido POWER ..............................5-5
5. Control de luces/intermitentes ............................3-88
6. Limpia/Lavaparabrisas......................................3-100
7. Sistema de audio/ ................................................4-9
Sistema de navegación ........................................4-5
8. Interruptor de luces de emergencia ....................6-2
9. Sistema de control automático del climatizador 3-114
10. Airbag delantero del acompañante ..................2-55
11. Airbag de rodilla del conductor ........................2-55
12. Guantera ........................................................3-135
13. Engranaje reductor (botón de cambio) ............5-11
14. Sistema de carga del teléfono celular wireless 3-140
15. Mechero ..........................................................3-141
16. Puerto AUX, USB e iPod ®
..................................4-2
17. Toma de corriente ..........................................3-139
18. Calefactor/ventilación de aire del asiento ..2-20/2-22
19. Volante calefactado ..........................................3-21
20. Auto hold ..........................................................5-26
21. Botón de activación del sistema de ayuda al estacionamiento/ ........................................3-109
Botón de desactivación del sistema de
ayuda al estacionamiento trasero ................3-106
22. Sistema de control integrado en el modo de conducción ......................................................5-40
23. EPB (Interruptor del freno de estacionamiento electrónico) ......................................................5-20
24. Soporte para bebidas ....................................3-137
25. Control de audio en el volante/ ........................4-4 Control del manos libres de Bluetooth ®
Wireless Technology ........................4-5
26. Limitador de velocidad/ ....................................5-72 Control de crucero/ ..........................................5-74
Control de crucero inteligente avanzado ..........5-80
OAEE016004
Page 77 of 569
Sistema de seguridad del vehículo
2Precauciones de seguridad importantes ..........2-2Abróchese siempre el cinturón de seguridad ...........2-2
Sujete a todos los niños ................................................2-2
Peligros del airbag ...........................................................2-2
Distracción del conductor ..............................................2-2
Controle la velocidad .......................................................2-3
Mantenga el vehículo en condiciones seguras .........2-3
Asientos ...................................................................2-4 Precauciones de seguridad ...........................................2-5
Asiento delantero ..............................................................2-6
Asientos traseros ............................................................2-13
Reposacabezas ...............................................................2-16
Calefacción de los asientos y asientos con
ventilación de aire...........................................................2-20
Cinturones de seguridad .....................................2-25 Precauciones al usar el cinturón de seguridad.......2-25
Testigo de advertencia del cinturón de seguridad .2-26
Sistema de sujeción del cinturón de seguridad .....2-29
Precauciones adicionales al usar el cinturón de
seguridad ...........................................................................2-35 Cuidado de los cinturones de seguridad ..................2-38 Sistema de sujeción para niños (CRS) ............2-39
Nuestra recomendación: Niños siempre detrás.......2-39
Selección de un sistema de sujeción
para niños (CRS) ..............................................................2-40
Instalación de un sistema de sujeción
para niños (CRS) ..............................................................2-42
Airbag - sistema de sujeción complementario (SRS) .2-53¿Dónde están los airbags? ...........................................2-55
¿Cómo funciona el sistema de airbags? ...................2-61
Qué ocurre cuando se inflan los airbags..................2-65
¿Por qué no se desplegó el airbag en
una colisión? ...................................................................2-67 Cuidado del SRS .............................................................2-72
Otras precauciones de seguridad ..............................2-73
Etiqueta de aviso de airbag .......................................2-74
En este capítulo se ofrece información importante para su propia protección y la de los pasajeros. Se
explica cómo usar correctamente los asientos y los cinturones de seguridad, y cómo funcionan los airbags.
En este capítulo se explica además cómo sujetar correctamente a bebés y a niños en el vehículo.
Page 78 of 569
2-2
En esta sección y en todo el manual
encontrará multitud de precauciones
y recomendaciones de seguridad.
Las precauciones de seguridadcontenidas en esta sección son
algunas de las más importantes.
Abróchese siempre el cinturón de seguridad
El cinturón de seguridad es la mejor protección en todo tipo de
accidentes. Los airbags se han
previsto como suplemento del
cinturón de seguridad, no como
sustitutos del mismo. Por ello,
aunque el vehículo esté equipado
con airbags, asegúrese de que usted
y sus pasajeros lleven siempre el
cinturón de seguridad bien colocado
y abrochado.
Sujete a todos los niños
Todos los niños menores de 13 años deben estar bien sujetos en el
asiento trasero del vehículo, no en el
delantero. Los bebés y los niñospequeños deben estar sujetos en un
sistema de sujeción para niños
adecuado. Los niños más grandesdeben usar un cojín alzador y el
cinturón de seguridad con bandaabdominal y del hombro hasta quepuedan usar el cinturón de
seguridad correctamente sin cojín
alzador.
Peligros del airbag
Si bien los airbags pueden salvar
vidas, también pueden causar
lesiones graves o la muerte a
ocupantes que vayan sentadosdemasiado cerca de los mismos oque no estén correctamente sujetos
en el asiento. Los bebés, los niñospequeños y los adultos de poca
estatura corren el mayor riesgo delesionarse en caso de inflarse un
airbag. Siga todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este
manual.
Distracción del conductor
La distracción del conductor supone
un peligro grave y potencialmente
mortal, especialmente en el caso de
conductores inexpertos. La
seguridad debe ser el principalinterés de quien está detrás del
volante y los conductores deben serconscientes del amplio abanico de
posibles distracciones, como
somnolencia, alcanzar objetos,
comer, el cuidado personal, otros
pasajeros y el uso del teléfono móvil.
Los conductores pueden distraerse al desplazar la vista y la atención de
la calzada o soltar el volante para
centrarse en actividades distintas a
la conducción. Para reducir el riesgo
de distracciones y accidente:
Ajuste SIEMPRE los dispositivos
móviles (p. ej. MP3, teléfono,
navegador GPS, etc.) con el
vehículo estacionado o parado en
un lugar seguro.
PPRR EECCAA UU CCIIOO NNEESS DD EE SS EE GG UU RRIIDD AA DD IIMM PPOO RRTTAA NN TTEESS
Sistema de seguridad del vehículo
Page 81 of 569
2-5
Sistema de seguridad del vehículo
2
Precauciones de seguridad
En caso de accidente, el ajuste de
los asientos de modo que permita
sentarse en una posición segura y
cómoda juega un papel muy
importante en la seguridad del
conductor y los pasajeros, además
del cinturón de seguridad y los
airbags.
Airbags
Puede tomar medidas para reducir el
riesgo de sufrir lesiones en caso de
inflarse un airbag. Sentarsedemasiado cerca del airbag
aumenta en gran medida el riesgo
de sufrir lesiones en caso de inflarse
un airbag. Mueva su asiento lo más
lejos posible de los airbags
delanteros, manteniendo el control
del vehículo.
No utilice ningún cojín delasiento que reduzca la fricción
entre el asiento y el pasajero.En caso de accidente o frenada
brusca, la cadera del pasajero
podría deslizarse por debajo de
la banda inferior del cinturón deseguridad.
Ello produciría lesiones
internas graves o mortales, yaque el cinturón de seguridad nopodría funcionar correcta
-
mente.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte en
caso de inflarse un airbag, tomelas precauciones siguientes:
Ajuste el asiento del
conductor lo más atrás posiblemanteniendo la capacidad de
controlar el vehículo.
Ajuste el asiento del
acompañante delantero lo más
atrás posible. (Continúa)
ADVERTENCIA
(Continúa)
Sujete el volante con las manos en las posiciones delas 9 en punto y las 3 en puntopara reducir el riesgo de sufrirlesiones en las manos y losbrazos.
NO coloque nadie ni nada
entre los airbags y los
pasajeros.
No permita que el acom-
pañante coloque los pies ni las
piernas sobre el salpicaderopara reducir el riesgo de sufrirlesiones en las piernas.
Page 84 of 569
2-8
Sistema de seguridad del vehículo
Ángulo de inclinación
Para reclinar el respaldo:
1. Inclínese ligeramente haciadelante y levante la palanca del
respaldo.
2. Inclínese con cuidado hacia atrás en el asiento y ajuste el respaldo
en la posición que desee.
3. Suelte la palanca y asegúrese de que el respaldo esté bloqueado en
su sitio.
(La palanca DEBE regresar a su
posición original para bloquear elrespaldo). Reclinar el respaldo Sentarse en posición reclinada
cuando el vehículo se mueve puede
ser peligroso. Aunque el cinturón de
seguridad esté abrochado, laprotección del sistema de sujeción(cinturón y/o airbags) se reduce en
gran medida al reclinar el respaldo.
Los cinturones de seguridad deben
estar ceñidos a las caderas y al
pecho para que funcionen correcta
-
mente. Si el respaldo está reclinado, la banda del hombro no podrácumplir su función porque no estará
ceñida al pecho. En su lugar, estará
delante suyo. En caso de accidente,
podría salir lanzado contra el
cinturón de seguridad y sufrir
lesiones en el cuello y de otro tipo. Cuanto más reclinado esté el
respaldo, mayor será la posibilidad
de que las caderas se deslicen pordebajo del cinturón o de que elcuello del pasajero golpee la banda
del hombro.
NO se siente con el respaldo
reclinado cuando el vehículo se
mueva.
Sentarse con el respaldo
reclinado aumenta la posibili
-
dad de sufrir lesiones graves o
la muerte en caso de colisión ofrenada brusca. Los conductores y los pasa
-
jeros deben sentarse SIEMPRE con la espalda contra el
asiento, con el cinturón
correctamente abrochado y con
el respaldo en posición vertical.
ADVERTENCIA
OAE036003
Page 86 of 569
2-10
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste hacia adelante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia adelante y hacia atrás:
1. Empuje el interruptor de controlhacia adelante o hacia atrás.
2. Suelte el interruptor cuando el asiento alcance la posición deseada.
Angulo de inclinación
Para reclinar el respaldo:
1. Empuje el interruptor de controlhacia adelante o hacia atrás.
2. Suelte el interruptor cuando el respaldo alcance la posición deseada. Reclinar el respaldo Sentarse en posición reclinada
cuando el vehículo se mueve puede
ser peligroso. Aunque el cinturón de
seguridad esté abrochado, laprotección del sistema de sujeción(cinturón y airbags) se reduce en
gran medida al reclinar el respaldo.
OAE036006OAE036007
Page 101 of 569
2-25
Sistema de seguridad del vehículo
2
En esta sección se describe cómo usar correctamente los cinturones
de seguridad. También se describelo que no debe hacerse al usar los
cinturones de seguridad.
Precauciones al usar el cinturón de seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad y asegúrese de que todos los
pasajeros se hayan abrochado el
cinturón de seguridad antes de
iniciar la marcha. Los airbags
(opcional) están previstos paracomplementar los cinturones de
seguridad como dispositivo de
seguridad adicional, pero no los
sustituyen. La legislación de la
mayoría de países obliga a todos los
ocupantes del vehículo a llevar el
cinturón de seguridad abrochado.
CCIINN TTUU RROO NNEESS DD EE SS EE GG UU RRIIDD AA DD
TODOS los pasajeros deben
llevar abrochado el cinturón deseguridad cuando el vehículo
se mueve. Al ajustar los
cinturones de seguridad, tomelas precauciones siguientes:
Los niños menores de 13 años debe estar correcta
-
mente sujetos en los asientos
traseros.
Impida que los niños viajen en el asiento delacompañante a menos que el
airbag esté desactivado. Si elniño está sentado en en el
asiento del acompañante,
mueva el asiento hacia atrásal máximo y sujete al niñocorrectamente con el cinturónde seguridad.
NO permita que un bebé o un niño se siente en el regazo de
un ocupante.
NO se siente con el respaldo
reclinado cuando el vehículo
se mueva.
(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
No permita que los niños
compartan asiento ni elcinturón de seguridad.
No lleve la banda del hombro por debajo del brazo o detrásde la espalda.
No coloque el cinturón de seguridad sobre objetos
frágiles. En caso de frenada
brusca o impacto, el cinturónde seguridad podría dañarlos.
No use el cinturón de
seguridad si está retorcido.Un cinturón de seguridad
retorcido no ofrece la
protección adecuada en caso
de accidente.
No use el cinturón de
seguridad si la cincha o loselementos del mismo estándañados.
No acople el cinturón de seguridad en las hebillas de
otros asientos.(Continúa)
Page 108 of 569
2-32
Sistema de seguridad del vehículo
2. Tire de la placa de lengüeta (B) eintrodúzcala en la hebilla (B') hasta que se escuche un "clic",indicando que el pestillo está
bloqueado. Compruebe que el
cinturón no esté retorcido.
Cuando se utiliza el asiento central
trasero, debe usarse la hebilla con lamarca “CENTER”.
Información
Si no puede tirar del cinturón de
seguridad del retractor, tire
firmemente del cinturón y después
suéltelo. Después podrá tirar del
cinturón suavemente.
Cinturón de seguridad con pretensores
El vehículo viene equipado conpretensores del cinturón de
seguridad (pretensor del retractor)en los asientos del conductor y delacompañante y en los asientos
traseros (opcional). El objetivo de los
pretensores es garantizar que los
cinturones se ajusten de forma
ceñida al cuerpo del ocupante en
ciertas colisiones frontales. Lospretensores del cinturón de
seguridad pueden activarse en
colisiones, junto con los airbags,cuando la colisión frontal sea lo
bastante fuerte. Si el vehículo se detiene de repente,o si el ocupante intenta inclinarse
hacia delante demasiado deprisa, el
retractor del cinturón de seguridad se
bloquea en esa posición. En ciertas
colisiones frontales se activa el
pretensor, con lo que el cinturón se
tensa para obtener un mayor
contacto con el cuerpo del ocupante. Si el sistema detecta una tensión
excesiva del cinturón de seguridaddel conductor o del acompañante
cuando se activa el sistema del
pretensor, el limitador de carga(opcional) dentro del pretensor del
retractor liberará algo de presión del
cinturón de seguridad en cuestión.
i
OAE036027
OLMB033039
Page 110 of 569
2-34
Sistema de seguridad del vehículo
Las ubicaciones se muestran en la
ilustración de arriba: (1) Piloto de control de airbag del SRS
(2) Pretensor delantero(3) Módulo de control SRS(4) Pretensor del anclaje (opcional) El sensor que activa el módulo de
control SRS está conectado a los
pretensores de los cinturones de
seguridad. El testigo de
advertencia del airbag SRS en elpanel de instrumentos se iluminadurante 6 segundos después de
colocar el botón POWER a ON, y
luego se apaga. Si el pretensor no funciona
correctamente, el testigo de
advertencia se ilumina aunque el
módulo de control SRS no
funcione incorrectamente. Si el
testigo de advertencia no seilumina cuando el vehículo está
encendido, permanece encendidoo se ilumina al conducir el
vehículo, recomendamos que
haga revisar los pretensores de
los cinturones de seguridad y/o
los airbags SRS lo antes posible
por un distribuidor HYUNDAIautorizado. Información
Tanto el cinturón de seguridad con pretensor del conductor como el del
acompañante se pueden activar en
ciertas colisiones frontales o
laterales.
Los pretensores se activarán aunque los cinturones de seguridad no estén
abrochados en el momento de la
colisión.
Al activarse, es normal escuchar un ruido fuerte y ver en el habitáculo
un polvo fino, que parece humo.
Estas son condiciones normales y no
presentan ningún peligro.
Aunque es inofensivo, el polvo puede producir irritación de la piel, y no
debe respirarse durante mucho
tiempo seguido. Lávese a fondo todas
las zonas expuestas de la piel después
de sufrir un accidente en el que se
hayan activado los pretensores.iATENCIÓN
Page 113 of 569
2-37
Sistema de seguridad del vehículo
2
Si la banda del hombro roza ligera-
mente la cara o cuello del niño, intente colocar al niño más cerca del
centro del vehículo. Si la banda del
hombro todavía toca la cara o cuello
del niño, será necesario volver autilizar el cojín alzador correspon
-
diente en el asiento trasero.
Uso del cinturón de seguridad enpersonas heridas
El cinturón de seguridad debe
usarse cuando se transporta a una
persona herida. Solicite
recomendaciones concretas para
cada caso a un médico.
Una persona por cinturón
No utilice nunca un cinturón de
seguridad para más de una persona
(incluidos niños). Esto podría
aumentar la gravedad de las
lesiones en caso de accidente.
No se tumbe
Sentarse en posición reclinada
cuando el vehículo se mueve puede
ser peligroso. Aunque el cinturón de
seguridad esté abrochado, laprotección del sistema de sujeción(cinturón y/o airbags) se reduce en
gran medida al reclinar el respaldo.
Los cinturones de seguridad deben
estar ceñidos a las caderas y al
pecho para que funcionen
correctamente.
En caso de accidente, podría salir
lanzado contra el cinturón de
seguridad y sufrir lesiones en el
cuello y de otro tipo. Cuanto más reclinado esté el
respaldo, mayor será la posibilidad
de que las caderas se deslicen pordebajo del cinturón o de que elcuello del pasajero golpee la banda
del hombro.
Asegúrese de que los niños
grandes lleven el cinturón deseguridad bien colocado y
abrochado.
Evite que la banda del hombro
roce el cuello o la cara delniño.
No permita que varios niños
compartan un mismo cinturónde seguridad.
ADVERTENCIA