reboque Hyundai Ioniq Electric 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Ioniq Electric, Model: Hyundai Ioniq Electric 2017Pages: 583, PDF Size: 46.49 MB
Page 71 of 583

H62
PPRR EECCAA UU ÇÇÕÕ EESS DD EE SS EE GG UU RRAA NN ÇÇAA RR EELLAA TTIIVV AA MM EENN TTEE AA OO VV EEÍÍCC UU LLOO EE LLÉÉ TT RR IICC OO (( CC OO NNTT..))
Se não puder apagar o fogo
imediatamente, a bateria de alta
voltagem pode explodir. Evacueos ocupantes para um lugar
seguro e não deixe ninguém
aproximar-se do local. Contacte
os bombeiros e avise-os de quese trata de um incêndio de umveículo elétrico.
Se o veículo ficar inundado de
água, desligue-o
imediatamente e evacue osocupantes para um lugar
seguro. Contacte os
bombeiros ou um
concessionário HYUNDAI.
AVISO
Se o veículo for rebocado
com as rodas da frente a
tocarem o solo, o veículo
pode gerar eletricidade, o quedanificaria os componentesdo motor elétrico ou poderia
provocar um incêndio.
Se ocorrer um incêndio no
veículo devido à bateria,
existe o risco de acontecerum segundo incêndio.
Contacte os bombeiros se oveículo tiver que serrebocado.
AVISO
Se for necessário rebocar o
veículo, suspenda as quatro
rodas do solo e depois
reboque o veículo. Se fornecessário rebocar o veículo
usando apenas duas rodas,
suspenda as rodas dianteirasdo solo e reboque o veículo.
AVISO
OAE066019
OAEE066015
Reboque em camião com plataforma.
Reboque com pneus bloqueados
Carrinho
Carrinho Reboque com pneus bloqueados
Page 75 of 583

1-3
Visão geral do seu veículo
PPAA NN OO RRÂÂ MM IICC AA EE XX TTEERR IIOO RR (( PP AA NN OO RRÂÂ MM IICC AA TT RR AA SSEE IIRR AA ))
1
1. Antena ..................................................4-2
2. Portas .................................................3-10
3. Sistema de auxílio ao
estacionamento/ ................................3-102
Sistema de auxílio ao estacionamento
à retaguarda .....................................3-103
4. Farolim combinado .............................7-65
5. Luz de travagem em posição elevada ...............................................7-68
6. Câmara de visão à retaguarda.........3-102
7. Porta da mala .....................................3-39
8. Gancho de reboque............................6-24
9. Carga normal/rápida....................H21,H28
OAEE016002L
O aspeto real pode diferir da imagem.
Page 157 of 583

3-7
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3
Perda de uma chave inteligente
Para cada veículo podem ser
registadas no máximo duas chaves
inteligentes. Se perder a sua chave
inteligente, recomendamos que leve
imediatamente o veículo e a chave
restante a um concessionário
HYUNDAI ou que solicite um
reboque se necessário.
Precauções a ter com a chaveinteligente
A chave inteligente não funciona, seocorrer uma das seguintescircunstâncias:
A chave inteligente está perto de um transmissor de rádio, como por
exemplo uma estação de rádio ou
um aeroporto, que podem interferir
com o funcionamento normal do
transmissor.
A chave inteligente está perto de um sistema móvel bidirecional de
rádio ou de um telemóvel.
A chave inteligente de outro veículo está a ser usada na
proximidade do seu veículo.
Se a chave inteligente não funcionar
corretamente, abra e feche a porta
com a chave mecânica. Se tiver um
problema com a chave inteligente,recomendamos que contacte um
concessionário HYUNDAI. Se a chave inteligente estiver perto
do seu telemóvel, o sinal pode ser
bloqueado pelo normal
funcionamento do telemóvel. Isto é
especialmente importante quando o
telemóvel está ativo, como, por
exemplo, a fazer e receber
chamadas, enviar mensagens e/ou
enviar/receber emails.
Evite colocar a chave inteligente e o
telemóvel no mesmo bolso dascalças ou do casaco e tente mantersempre uma distância adequada
entre os dois dispositivos.
Informação
As alterações ou modificações que não
tenham sido expressamente
aprovadas anulam a autoridade do
utilizador em operar o equipamento.
Se o comando remoto ficar
inoperacional devido a alterações ou
modificações que não foram
expressamente autorizadas, a sua
reparação ou substituição não está
coberta pela garantia do fabricante do
veículo.
i
Page 349 of 583

5
Controlo da velocidade de cruzeiro ..................5-76Funcionamento do controlo da velocidade
de cruzeiro ........................................................................5-76
Sistema avançado de controlo inteligente
da velocidade de cruzeiro ..................................5-82 Para ajustar a sensibilidade do controlo
inteligente da velocidade de cruzeiro........................5-84
Para converter para o modo de controlo
da velocidade de cruzeiro.............................................5-85
Velocidade do controlo inteligente da
velocidade de cruzeiro...................................................5-85
Distância veículo-a-veículo do controlo
inteligente da velocidade de cruzeiro........................5-91
Sensor para detetar a distância ao
veículo da frente .............................................................5-94Limitações do sistema ....................................................5-96 Condições especiais de condução ...................5-102
Condições perigosas de condução ...........................5-102
Oscilação do veículo.....................................................5-102
Condução suave ao curvar .........................................5-103
Condução noturna ........................................................5-103
Condução à chuva ........................................................5-104
Condução em troços alagados ..................................5-105
Condução em autoestrada ..........................................5-105
Conduçâo no inverno ........................................5-106 Condições de neve ou gelo na estrada ...................5-106
Precauções a ter no Inverno .....................................5-108
Peso do veículo ..................................................5-111 Excesso de carga ..........................................................5-112
Reboque de um atrelado...................................5-112
Page 356 of 583

5-9
Condução do seu veículo
5
Para evitar danificar o veículo:
Se a luz indicadora " " seapagar com o veículo em
andamento, não tente selecionar
a posição P (Parqueamento). Se as condições do trânsito e da
estrada o permitirem, pode
selecionar a posição N (Neutro
ou ponto morto) com o veículo
ainda em movimento e
pressionar o botão POWER
numa tentativa de voltar a ligar oveículo.
Não empurre nem reboque o veículo para tentar fazer o
veículo arrancar. Para evitar danificar o veículo:
Não pressione o botão POWER durante mais de 10 segundos,
exceto se o fusível da luz de
travagem estiver fundido.
Se o fusível da luz de travagem
estiver fundido, não é possível
ligar o veículo normalmente.
Substitua o fusível por outro
novo. Se não for possível
substituir o fusível, pode ligar oveículo pressionando sem soltar
o botão POWER durante 10
segundos com o botão POWER na
posição ACC.
Para sua segurança, deve carregar sempre no pedal do
travão antes de ligar o veículo.
Informação
Se a pilha da chave inteligente estiver
fraca ou se a chave inteligente não
estiver a funcionar corretamente,
pode ligar o veículo premindo o botão
POWER com a chave inteligente na
direção indicada na imagem acima.
i
NOTANOTA
OAEE056024
Page 396 of 583

5-49
Condução do seu veículo
5
Condições deinoperacionalidade
A luz indicadora BSD no retrovisor
lateral pode não se acender
corretamente se:
A caixa do retrovisor lateral estiver danificada.
O espelho estiver coberto de sujidade, neve ou detritos.
O vidro estiver coberto de sujidade, neve ou detritos.
Os vidros forem fumados.
Limitações do sistema
O condutor deve ter cuidado nas
situações abaixo indicadas, porqueo sistema pode não detetar a
presença de outros veículos ouobjetos nas seguintes
circunstâncias.
O veículo circula numa estrada com curvas, ou através de um
posto de portagem.
O sensor está poluído pela chuva, neve, lama, etc.
O para-choques traseiro, onde está localizado o sensor, está
coberto por algum elemento
estranho como autocolantes,
proteções do para-choques,
suporte para bicicletas, etc.
O para-choques traseiro está danificado, ou o sensor encontra-
se fora da posição original de
deteção.
A altura do veículo diminui ou aumenta devido ao peso da carga
transportada na bagageira, a uma
pressão incorreta dos pneus, etc. O veículo circula em condições
atmosféricas inclementes, como
queda intensa de chuva ou de
neve.
Existe um objeto fixo próximo do veículo, como uma barreira de
proteção.
O veículo está a circular numa área onde se encontram materiais
metálicos, como zonas de obras,
linhas de ferro, etc.
Proximidade de um veículo de grandes dimensões, como um
autocarro ou camião.
Proximidade de uma moto ou bicicleta.
Proximidade de um reboque com plataforma.
Se o veículo tiver arrancado ao mesmo tempo que o veículo ao
seu lado e se tiver acelerado.
Quando o outro veículo circula a uma velocidade muito elevada.
Quando muda de faixa.
Ao subir ou descer uma estrada íngreme em que a altura das faixas
é diferente.
Page 445 of 583

5-98
Condução do seu veículo
Mudança de faixa
Se um veículo sair de uma faixaadjacente e entrar na sua faixa, não será detetado pelo sensor atéficar dentro do alcance de deteção
do sensor.
O radar pode não conseguir detetar imediatamente um veículo
que avança de repente para a
frente do seu veículo. Prestesempre atenção às condições do
trânsito, da estrada e da rodagem.
Se um veículo mais lento entrar para a sua faixa, a velocidade do
seu veículo pode diminuir para
manter a distância ao veículo da
frente. Se o veículo que entrou para a sua
faixa circular a uma velocidade
superior à do seu carro, este
acelera até alcançar a velocidadepredefinida.
Reconhecimento do veículo
O sensor não consegue reconhecer
alguns tipos de veículos que
circulam na sua faixa:
- Veículos estreitos como motos oubicicletas
- Veículos desviados para um lado da faixa
- Veículos muito lentos ou que desaceleram repentinamente
- Veículos imobilizados
- Veículos com um perfil posterior reduzido, como reboques sem carga.
OAE056103OAE056104
Page 450 of 583

5-103
Condução do seu veículo
5
Informação
O sistema ESC (se equipado) deve ser
desligado antes de começar a oscilar o
veículo.
Se após algumas tentativas para
oscilar o veículo este continuar
atolado, chame um reboque para
evitar provocar osobreaquecimento do veículo e
eventuais danos da caixa de
redução e dos pneus. Consulte"Reboque" no capítulo 6.Condução suave ao curvar
Evite travar ou engrenar outra
mudança nas curvas, especialmente
se o piso estiver molhado. O ideal
seria fazer sempre as curvas em
ligeira aceleração.
Condução noturna
A condução noturna encerra mais
perigos do que a condução durante
o dia. Eis alguns conselhos que
convém não esquecer:
Reduza a velocidade e aumente a distância entre si e os outros
veículos, pois de noite a
visibilidade é pior, especialmente
nas estradas sem iluminação
pública.
Ajuste os retrovisores para evitar o encandeamento provocado pelos
faróis dos outros veículos.
Mantenha os faróis do seu veículo devidamente limpos e alinhados.
Se os faróis estiverem sujos ou
mal alinhados, a visibilidade
noturna é muito afetada.
Evite olhar diretamente para os faróis dos veículos que circulam na
direção contrária. Poderia ficar
temporariamente cego e
necessitar de vários segundos
para reajustar os olhos à
escuridão.
NOTA
i
Page 453 of 583

5-106
Condução do seu veículo
As condições de mau tempo
próprias do Inverno desgastam
rapidamente os pneus e causam
outros problemas. Para minimizar os
problemas decorrentes de conduzir
no Inverno, tenha em conta asseguintes sugestões:
Condições de neve ou gelo na estrada
É necessário manter uma distância
suficiente entre o seu veículo e o da
frente.
Pressione o pedal do travão com
suavidade Excesso de velocidade,
acelerações rápidas, travagens
repentinas e viragens bruscas são
práticas potencialmente muito
perigosas. Durante a desaceleração,
tire o máximo partido do efeito de
travagem do motor. Travagens
bruscas numa estrada coberta de
neve ou de gelo podem fazer o
veículo derrapar.
Para conseguir conduzir o seu
veículo numa estrada coberta de
neve, pode ser necessário usar
pneus para a neve ou instalar
correntes nos pneus.Transporte sempre no veículo
equipamento de emergência. Esse
equipamento pode incluir artigos
como correntes de neve, cordas ou
correntes de reboque, uma lanterna,
foguetes luminosos, areia, uma pá,
cabos de bateria, um raspador para
os vidros, luvas, lona para o chão,
fato-macaco, um cobertor, etc.Pneus para a neve
Se montar pneus de neve no seu
veículo, certifique-se de que são
pneus radiais com a mesmadimensão e capacidade de carga
dos pneus originais. Instale pneus de
neve nas quatro rodas para
equilibrar a maneabilidade do
veículo em todas as condições
climatéricas. A tração proporcionada
pelos pneus de neve em piso seco
pode não ser tão elevada como a
obtida com os pneus de origem.
Solicite ao fornecedor dos pneus as
recomendações de velocidademáxima.
Informação
Não instale pneus com pregos sem
confirmar se os regulamentos locais e
municipais permitem a sua utilização.
i
CC OO NNDDUU ÇÇÂÂ OO NN OO IINN VVEERR NN OO
Os pneus de neve devem
equivaler em dimensão e tipoaos pneus de fábrica do
veículo. Caso contrário, asegurança e a maneabilidadedo seu veículo poderão ser
afetadas negativament.
AVISO
Page 457 of 583

5-110
Condução do seu veículo
Não deixe o travão de
estacionamento congelar
Em certas circunstâncias, o travão de estacionamento pode congelar
na posição de acionamento. Há uma
grande probabilidade disto
acontecer se a neve ou o gelo se
tiverem acumulado nos travões
traseiros, ou na zona circundante, ou
se os travões estiverem molhados.
Se houver risco do travão de
estacionamento congelar, selecione
temporariamente P (Parqueamento).
Além disso, bloqueie
antecipadamente as rodas traseiras,
para o veículo não deslizar. Depois
solte o travão de estacionamento.Não deixe acumular gelo e neve
na parte inferior
Nalgumas condições, a neve e o
gelo podem acumular-se por baixo
dos para-choques e afetar a direção.Quando conduzir em condições
climatéricas severas, verifique
regularmente a parte debaixo do
veículo, para que não se formem
bloqueios que impeçam o
movimento das rodas dianteiras e
dos componentes da direção.
Transporte equipamento de
emergência no veículo
Quando conduzir, transporte no
veículo equipamento de emergência
apropriado, de acordo com as
condições climatéricas. Esse
equipamento pode incluir artigos
como correntes de neve, cordas ou
correntes de reboque, lanterna,
foguetes luminosos, areia, pá, cabos
de bateria, raspador para os vidros,
luvas, lona para o chão, fato-
macaco, cobertor, etc.Não arrume objetos ou materiais
no compartimento do motorelétrico.
Se colocar objetos ou materiais
dentro do compartimento do motor
elétrico pode causar uma avaria do
veículo, ao impedir o arrefecimento
das peças no interior do
compartimento. Este tipo de danos
não estão cobertos pela garantia do
fabricante.