lock Hyundai Ioniq Electric 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Ioniq Electric, Model: Hyundai Ioniq Electric 2017Pages: 572, PDF Size: 44.69 MB
Page 10 of 572

PPrréé ssee nn ttaa ttiioo nn dd uu ss yy ssttèè mm ee dd uu vv éé hh iicc uu llee éé llee ccttrr iiqq uu ee
Véhicule électrique..................................................H3
Caractéristiques des véhicules électriques .........H3
Informations sur la batterie ...................................H3
Composants principaux du véhicule électrique ..H4
Batterie haute tension (Lithium-ion polymère)..H5
Réchauffeur de la batterie haute tension ...........H6
Mode EV ...................................................................H7
Range (Autonomie) .............................................................H7
Nearby Stations (Stations à proximité) .........................H8
Energy information (Informations sur l'énergie) ........H8
ECO driving (Conduite ECO) .............................................H9
Charging/Climate Settings
(Paramètres de charge/climatisation) ...........................H9 EV Settings (Paramètres EV) .........................................H10
Informations sur la charge...................................H12
Informations sur le temps de charge .................H12
Types de charge ....................................................H13
État de charge .......................................................H14
Mode AUTO/LOCK du connecteur de charge ...H15 Lorsque le connecteur de charge est verrouillé ......H15
Charge programmée ..............................................H16
Précautions relatives à la charge .......................H18 Charge normale......................................................H20
Comment brancher le chargeur normal ......................H20
Déverrouillage en urgence du cache des prises de
charge ..................................................................................H23 Vérification de l'état de charge ....................................H24
Comment débrancher le chargeur normal .................H25
Déverrouillage en urgence du connecteur de
charge ..................................................................................H26
Charge rapide .........................................................H27 Comment brancher le chargeur rapide .......................H27
Déverrouillage en urgence du cache des prises de
charge ..................................................................................H29 Vérification de l'état de charge ....................................H29
Comment débrancher le chargeur rapide ...................H30
Charge d'entretien ................................................H31 Comment brancher le chargeur portable
(ICCB, In-Cable Control Box) ..........................................H31
Déverrouillage en urgence du cache des prises de
charge ..................................................................................H35Vérification de l'état de charge ....................................H35
Témoin d'état de charge du chargeur portable ........H37
Comment débrancher le chargeur portable
(ICCB, In-Cable Control Box) ..........................................H40
Page 24 of 572

H15
Mode AUTO/LOCK du
connecteur de charge
Vous pouvez choisir à quel moment le connecteur de charge peut être
verrouillé et déverrouillé de la prise.
Appuyez sur le bouton pour
basculer entre les modes AUTO etLOCK.
Lorsque le connecteur decharge est verrouillé
Mode LOCK (témoin éteint) :
Le connecteur est verrouillé
lorsqu'il est branché sur la prise. Il
reste verrouillé jusqu'à ce que
toutes les portes soient
déverrouillées par le conducteur.
Ce mode permet d'éviter les vols
de câble.
- Si le connecteur de charge estdéverrouillé alors que toutes les
portes le sont également, mais
que le câble n'est pas débranché
dans les 10 secondes, leconnecteur est automatiquement
reverrouillé. - Si le connecteur de charge est
déverrouillé alors que toutes les
portes le sont également, mais
que les portes sont
reverrouillées, le connecteur est
de nouveau verrouilléautomatiquement.
Mode AUTO (témoin allumé) : Le connecteur est verrouillé au
démarrage de la charge. Le
connecteur est déverrouillé à la fin
de la charge. Ce mode peut êtreutilisé lors de la charge du véhicule
depuis une borne publique.
VVEERR RROO UUIILL LLAA GG EE DD UU CC OO NNNNEECCTT EEUU RR DD EE CC HH AARRGG EE
OAEEQ016059
LOCKAUTO
Avant la chargeOX
Pendant la chargeOO
Après la chargeOX
Page 30 of 572

H21
5. Retirez le cache de la prise decharge (1).
6. Vérifiez que le connecteur et la prise de charge sont exempts de
poussière. 7. Tenez le connecteur de charge
par la poignée et branchez-le à la
prise de charge normale du
véhicule. Enfoncez le connecteur
jusqu'à ce que vous entendiez un
"clic". Un branchement incorrectdu connecteur de charge peut
provoquer un incendie. Information
Mode AUTO/LOCK du connecteur de
charge
Le connecteur de charge est verrouillé
sur la prise à des moments différents
selon le mode sélectionné.
Mode LOCK : le connecteur est verrouillé lorsqu'il est branché sur
la prise.
Mode AUTO : le connecteur est verrouillé au démarrage de la
charge.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la section " Mode
AUTO/LOCK du connecteur de
charge " de ce chapitre.
i
OAEEQ016064LOAEEQ016031L
Page 34 of 572

H25
Comment débrancher lechargeur normal
1.Lorsque la charge est terminée, retirez la fiche de la prise électrique
de la borne de charge normale. 2.Tenez le connecteur de charge par
la poignée et tirez dessus. Information
Pour éviter le vol de câble, le
connecteur de charge ne peut pas être
débranché de la prise lorsque les
portes sont verrouillées. Déverrouillez
toutes les portes pour débrancher le
connecteur de charge de la prise.
Toutefois, en mode AUTO, le
connecteur de charge est déverrouillé
automatiquement une fois la charge
terminée.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la section "Mode
AUTO/LOCK du connecteur de
charge" de ce chapitre.
i
OAEEQ016033L
OLFP0Q5007K
■
Chargeur normal
Page 42 of 572

H33
9. Tenez le connecteur de charge parla poignée et branchez-le à la
prise de charge normale du
véhicule. Enfoncez le connecteur
jusqu'à ce que vous entendiez un
"clic". Un branchement incorrectdu connecteur de charge peut
provoquer un incendie. Information
Mode AUTO/LOCK du connecteur de
charge
Le connecteur de charge est verrouillé
sur la prise à des moments différents
selon le mode sélectionné.
Mode LOCK : Le connecteur est verrouillé lorsqu'il est branché sur la
prise.
Mode AUTO : Le connecteur est verrouillé au démarrage de la
charge.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la section "Mode
AUTO/LOCK du connecteur de
charge" de ce chapitre. 10. La charge démarre
automatiquement (le témoin decharge clignote).
i
OAEEQ016045OAEEQ016031L
Page 49 of 572

H40
Comment débrancher lechargeur portable (ICCB, In-
Cable Control Box)
1.Tenez le connecteur de charge par la poignée et tirez dessus Information
Pour éviter le vol de câble, le
connecteur de charge ne peut pas être
débranché de la prise lorsque les
portes sont verrouillées. Déverrouillez
toutes les portes pour débrancher le
connecteur de charge de la prise.
Toutefois, en mode AUTO, le
connecteur de charge est déverrouillé
automatiquement une fois la charge
terminée.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la section " Mode
AUTO/LOCK du connecteur de
charge " de ce chapitre. 2. Assurez-vous de fermer le cache
de la prise de charge.
3. Assurez-vous de fermer complètement le cache des prises
de charge.
i
OAEEQ016033L
OAEEQ016034L
CCHH AARRGG EE DD UU VV ÉÉHH IICC UU LLEE ÉÉ LLEE CCTT RR IIQQ UUEE (( CC HH AARRGG EE DD ''EE NN TTRR EETT IIEE NN )) (( SS UU IITT EE))
Page 76 of 572

1-4
Aperçu de votre véhiculeP
P RR ÉÉSSEE NN TTAA TTIIOO NN DD EE LL ''IINN TTÉÉRR IIEE UU RR DD UU VV ÉÉHH IICC UU LLEE
1. Bouton de verrouillage/déverrouillage des
portes ............................................................3-11
2. Système de mémorisation de la position du conducteur ................................................3-16
3. Commutateur de rabattement des rétroviseurs extérieurs....................................3-25
4. Commutateur de réglage des rétroviseurs extérieurs ......................................................3-24
5. Commutateur de verrouillage centralisé des portes ............................................................3-12
6. Commutateurs des vitres électriques ............3-26
7. Commutateur de verrouillage des vitres électriques ......................................................3-30
8. Dispositif de mise à niveau des phares ........3-92
9. Bouton de réglage de l'éclairage du tableau de bord ..........................................................3-41
10. Bouton du système de détection d'angle mort ............................................................5-43
11. Système d'assistance au maintien de voie ..5-64
12. Bouton ESC OFF ........................................5-32
13. Bouton VESS (Vehicle Engine Sound System) ..................H44
14. Système d'ouverture de la porte de chargement ..................................................H20
15. Bouton de sélection du mode AUTO/LOCK ..H15
16. Bouton de désactivation de la charge programmée ................................................H17
17. Levier de déverrouillage du capot ................3-37
18. Boîtier de fusibles ........................................7-36
19. Levier télescopique/d'inclinaison du volant ..3-21
20. Volant ..........................................................3-20
21. Siège ..............................................................2-4
OAEE016003L
La forme réelle peut différer de l'illustration.
Page 179 of 572

3-30
Fonctions pratiques de votre véhicule
N'installez pas d'accessoires sur
les vitres. La fonction de retourautomatique peut ne pas
fonctionner.
Commutateur de verrouillagedes vitres électriques
En appuyant sur le commutateur de
verrouillage des vitres électriques, le
conducteur peut désactiver les
commutateurs des vitres électriques
des portes des passagers arrière. Tant que le commutateur de
verrouillage des vitres électriques
est enfoncé :
La commande principale du
conducteur permet d'actionner
toutes les vitres électriques.
La commande du passager avant permet d'actionner la vitre
électrique du passager avant.
La commande du passager arrière ne permet pas d'actionner la vitre
électrique du passager arrière.
REMARQUE
Ne laissez pas les enfants jouer
avec les vitres électriques.
Maintenez le commutateur de
verrouillage des vitres
électriques de la porteconducteur en position LOCK.Si un enfant actionne par
inadvertance les vitres, il risque
des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT OAE046021
Avant de remonter les vitres, veillez à retirer tous les
obstacles susceptibles de
perturber leur fonctionnement(membres ou objets) pour éviter
les blessures et les dommages
au véhicule. Les objets demoins de 4 mm de diamètre pris
entre la vitre et le bordsupérieur de la vitre peuvent ne
pas être détectés par la fonction
de retour automatique. La vitre
continuera donc de remonter.
AVERTISSEMENT
Page 180 of 572

3-31
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Pour éviter tout dommage ausystème, évitez d'abaisser ou de
remonter plusieurs vitres en
même temps. Ainsi, vous
préservez également la durée de
vie du fusible.
N'essayez jamais d'utiliser le commutateur principal de la
porte conducteur et celui d'une
autre porte pour réaliser desactions opposées en même
temps. La vitre s'arrêterait et nepourrait plus être baissée ou
remontée.
REMARQUE (suite)
Ne laissez pas les enfants
jouer avec les vitres
électriques. Maintenez le
commutateur de verrouillagedes vitres électriques de la
porte conducteur en position
LOCK (enfoncé). Un enfantpeut actionner par
inadvertance les vitres et se
blesser gravement.
Ne passez pas la tête, le cou,
les bras ou d'autres parties ducorps par le toit ouvrant
lorsque vous roulez.
Ne laissez JAMAIS des
enfants seuls dans votre
véhicule avec la clé lorsque le
moteur tourne.
Ne laissez JAMAIS des enfants seuls dans le
véhicule. Même les trèsjeunes enfants peuvent par
inadvertance mettre en
mouvement le véhicule, secoincer des membres dans
les vitres ou se blesser ou
blesser des tiers.
Avant de lever une vitre,
assurez-vous que personne
n'y a placé son bras, sa main,
sa tête ou un autre obstacle.
(suite)
AVERTISSEMENT
Page 208 of 572

3-59
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Messages sur l'écran LCD
Positionnez le levier sur P (Shift to P)
Ce message d'avertissement
s'affiche si vous tentez de couper le
moteur alors que le levier de vitesses
est en position N (Point mort).
Le bouton POWER passe alors en
position ACC (si vous appuyez à
nouveau sur ce bouton, il passe enposition ON).
Batterie de clé faible
(Low Key Battery)
Ce message s'affiche si la pile de laclé intelligente est déchargée
lorsque le bouton POWER est mis
en position OFF.
Appuyez sur le bouton POWERen tournant le volant
(Press POWER button while turning wheel)
Ce message d'avertissement
s'affiche si le volant ne se
déverrouille pas normalement
lorsque vous appuyez sur le bouton
POWER.
Appuyez sur le bouton POWER tout
en tournant le volant à droite et à
gauche.
Vérifiez syst. De verrouillage duVolant
(Check Steering Wheel Lock System)
Ce message s'affiche si le volant ne
se verrouille pas normalement
lorsque vous mettez le bouton
POWER en position OFF.
Appuyez sur le frein pourdémarrer (Press brake pedal to
start vehicle)
Ce message d'avertissement
s'affiche si le bouton POWER passe
deux fois en position ACC lorsque
vous appuyez sur ce bouton de
façon répétée sans enfoncer lapédale de frein.
Pour démarrer le véhicule, enfoncez la pédale de frein.
La clé n'est pas dans levéhicule (Key not in vehicle)
Ce message d'avertissements'affiche si la clé intelligente ne se
trouve pas dans le véhicule lorsque
vous appuyez sur le bouton
POWER. Gardez toujours la clé intelligente sur
vous lorsque vous essayez de
démarrer le véhicule.