ESCAPE Hyundai Ioniq Hybrid 2017 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Ioniq Hybrid, Model: Hyundai Ioniq Hybrid 2017Pages: 652, PDF Size: 40.04 MB
Page 6 of 652
F6
Introducción
ATENCIÓN indica información interesante o útil.
Sin plomo
Para obtener un rendimiento óptimo
del vehículo le recomendamos queutilice gasolina sin plomo de 95
octanos (RON) / AKI 91 o superior.
(No use mezclas de combustible conmetanol) Puede utilizarse gasolina sin plomo
de 91~94 octanos (RON) / AKI87~90, si bien ello podría reducir
ligeramente el rendimiento del
vehículo.
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO
permite sacar el máximo partido delmotor y minimiza las emisiones deescape y los depósitos de hollín en
las bujías.NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE
CON PLOMO. El combustible conplomo es perjudicial para el
convertidor catalítico, estropeará
el sensor de oxígeno del sistema
de control del motor y afectará al
control de emisiones.
No añada nunca al depósito
productos limpiadores distintos delos especificados.(Recomendamos que consulte
con un distribuidor HYUNDAIautorizado.)
ATENCIÓN
ATENCIÓN
CC
OO MM BBUU SSTT IIBB LLEE CC OO RRRREECCTT OO
No se empeñe en llenar el
depósito hasta el borde
cuando la manguera se haya
cerrado automáticamente.
Asegúrese siempre de que el tapón del depósito queda bien
sujeto, para evitar que se
derrame combustible en caso
de accidente.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN indica una situación en la que el vehículopuede sufrir daños si laprecaución no se respeta.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA indica una
situación de riesgo que, si no
se evita, podría causar lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Page 201 of 652
3-46
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Cierre del portón trasero
Baje la puerta del portón trasero y
presiónela hasta que se bloquee.
Para asegurarse de que la puerta del
portón trasero está fijada de forma
segura, puede hacer una
comprobación intentando tirar de
ella hacia arriba.Información
Para evitar daños en los cilindros de
elevación de la puerta del portón
trasero y los elementos de la misma,
cierre siempre el portón trasero antes
de iniciar la conducción.
En climas fríos y humedos, el
bloqueo y los mecanismos de la
puerta del portón trasero podríanno funcionar correctamentedebido a las bajas temperaturas.
ATENCIÓN
iOAE046031
Ninguna persona debe ir en el
maleto. Si el portón trasero
está bloqueado total o
parcialmente con el pestillo y
la persona no puede salir,
podría sufrir lesiones graves
o la muerte por falta de aire,humos de escape y
calentamiento rápido, o por
exposición a temperaturas
frías. El maleto es también un
lugar muy peligroso en caso
de colisión, ya que no se trata
de un lugar protegido para
ocupantes sino que forma
parte de la zona deaplastamiento del vehículo.
Deje el vehículo bloqueado y
guarde la llave fuera del
alcance de los niños. Los
padres deberían explicar asus hijos cuáles son los
peligros de jugar en el maleto.
ADVERTENCIA
La puerta del portón trasero
debe mantenerse siemprecompletamente cerrada mientras
el vehículo está en movimiento.
Si se deja abierta o entreabierta
pueden entrar gases nocivoscon monóxido de carbono (CO)
en el vehículo y provocar
lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Page 391 of 652
5-3
Conducir su vehículo
5
El monóxido de carbono (CO) es tóxico. Respirar CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte.
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono que no puede verse ni olerse.
No inhale los gases de escape del motor.
Si en cualquier momento oliese gases de escape del motor dentro del vehículo, abra las ventanillas inmediatamente.
La exposición a CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte por asfixia. Asegúrese de que el sistema de escape no tiene fugas.
El sistema de escape debe comprobarse siempre que el vehículo se eleve para cambiar el aceite u otras acciones de
mantenimiento. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee la parte baja
del vehículo, recomendamos que haga revisar el sistema de escape lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
No haga funcionar el motor en una zona cerrada.
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Tenga el motor en marcha
solo lo suficiente para arrancar el motor y conducir el vehículo fuera del garaje.
Evite mantener el vehículo al ralentí durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener el motor a ralentí durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en
espacios abiertos, seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y ajuste del ventilador a una velocidad rápida para
permitir que el aire fresco del exterior entre en el vehículo. Mantenga las entradas de aire limpias.
Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese de que las entradas del aire de
ventilación situadas en frente del parabrisas estén libres de nieve, hielo, hojas y otras obstrucciones.
Si es necesario conducir con el portón trasero abierto:
Cierre todas las ventanillas. Abra los difusores de aire del panel de instrumentos. Ajuste el control de admisión de aire
a "fresco", el control de flujo de aire a "suelo" o "cara" y el ajuste del ventilador a una velocidad rápida.
ADVERTENCIA
Page 412 of 652
Conducir su vehículo
5-24
El sistema conmuta del modo
manual al modo automático cuando:
- la velocidad del vehículo noexcede los 5 km/h,
- pisa el pedal del acelerador durante más de 5 segundos,
- tira de la palanca de cambio en el volante [+] durante más de 1
segundo, o
- mueve la palanca de cambio de D (conducción) a S (deportivo) o
al modo de cambio manual (+, -)
y de nuevo a D (conducción).
Información
Si tira simultáneamente de la palanca
de cambio en el volante [+] y [-], no se
cambia de marcha.
Estacionamiento
Detenga por completo el vehículo y
siga pisando el pedal del freno.
Mueva la palanca de cambio a laposición P (estacionamiento),accione el freno de estacionamiento
y coloque el interruptor de encen
-
dido a la posición LOCK/OFF.
Llévese la llave al salir del vehículo.
Buenas prácticas de conducción
No mueva nunca la palanca de cambio desde P (estacionamiento)
o desde N (punto muerto) a otraposición con el pedal del
acelerador pisado.
No mueva nunca la palanca de cambio a P (estacionamiento) con
el vehículo en movimiento. Asegúrese de que el coche está
completamente parado antes deintentar cambiar a R (marchaatrás) y D (conducción).
No mueva la palanca de cambio a N (punto muerto) durante la
conducción. En caso de hacerlopodría causar un accidente debidoa la pérdida de freno motor y dañar
la transmisión.
No mantenga el pie sobre el pedal del freno durante la conducción.
Incluso una presión ligera peroconstante del pedal podría causarun sobrecalentamiento de los
frenos, el desgaste o un posible
fallo de los mismos.
i
Si permanece en el vehículo
con el motor en marcha, tengacuidado de no pisar el pedal del
acelerador durante un largo
periodo de tiempo. El motor o elsistema de escape podría
sobrecalentarse y causar unincendio. El gas de escape y el sistema
de escape están muy calientes.Manténgase alejado de loscomponentes del sistema de
escape. No detenga ni estacione el vehículo sobre materiales
inflamables, como hierba,
papeles u hojas secas. Podrían
incendiarse y causar unincendio.
ADVERTENCIA
Page 547 of 652
Neumáticos y ruedas ...........................................7-31Cuidado de los neumáticos ...........................................7-31
Presión recomendada de inflado de los
neumáticos en frío..........................................................7-32
Comprobación de la presión de inflado de los
neumáticos ........................................................................7-33 Rotación de los neumáticos .........................................7-34
Alineamiento de las ruedas y equilibrio de los
neumáticos ........................................................................7-35 Cambio de los neumáticos ............................................7-35
Cambio de las ruedas .....................................................7-37
Tracción del neumático..................................................7-37
Mantenimiento del neumático .....................................7-37
Etiqueta en la pared del neumático ...........................7-37
Neumáticos de cociente de altura/ancho bajo .......7-41
Fusibles..................................................................7-43 Reemplazo de los fusibles del panel de
instrumentos.....................................................................7-44
Cambio de un fusible en el panel del
compartimento del motor..............................................7-46Descripción del panel de fusibles/relés ....................7-48 Bombillas ...............................................................7-58
Cambio de las bombillas de los faros,
luces de posición, intermitentes ................................7-59Orientación de los faros(Para Europa) ....................7-64
Luces diurnas/Luces de posición................................7-67
Cambio del intermitente lateral ...................................7-67
Cambio de las bombillas de los pilotos
combinados traseros ......................................................7-68 Piloto antiniebla ..............................................................7-73
Tercera luz del freno .....................................................7-73
Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula ......7-73
Cambio de la bombilla de luz interior ........................7-73
Cuidado del aspecto ............................................7-75 Cuidado del exterior .......................................................7-75
Cuidado del interior ........................................................7-81
Sistema de control de emisiones .......................7-84 Sistema de control de emisiones del cárter.............7-84
Sistema de control de emisiones evaporativas .......7-84
Sistema de control de emisiones del tubo
de escape ..........................................................................7-85
Procedimiento para activar el modo de puesta
en marcha forzada del motor ............................7-88
Page 552 of 652
7-7
7
Mantenimiento
Las siguientes listas son las inspecciones y comprobaciones que
se deben realizar al vehículo por el
usuario o por un distribuidor
HYUNDAI autorizado en los
intervalos indicados para ayudar a
garantizar la seguridad dependiendo
de la operación de su vehículo.
Cualquier condición adversa debe ponerse en conocimiento de su
distribuidor lo antes posible. Estas comprobaciones de
mantenimiento en el vehículo del
propietario normalmente no están
cubiertas por la garantía y puede
tener que pagar el trabajo, las piezas
y los lubricantes usados.Calendario de mantenimiento
por parte del propietario
Cuando pare a repostar:
Compruebe el nivel de aceite delmotor.
Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito de refrigerante del
motor.
Compruebe el nivel de líquido limpiaparabrisas.
Compruebe si hay alguna rueda poco inflada o desinflada.
Mientras acciona su vehículo:
Tenga en cuenta cualquier cambioen el sonido de escape o cualquierolor de los humos de escape de su
vehículo.
Compruebe posibles vibraciones en el volante. Tenga en cuenta si
aumenta o disminuye el esfuerzo
de la dirección en el volante o sipresenta cambios en la posiciónrecta.
Tenga en cuenta si su vehículo "tira" ligeramente hacia un lado de
la carretera cuando esté
conduciendo por una carretera
nivelada.
Al parar, escuche y compruebe los ruidos anómalos, si tira hacia un
lado, el aumento del recorrido delpedal del freno o si el pedal del
freno está duro.
Si hay cualquier desviación o cambio en la operación de la
transmisión, compruebe el nivel del
líquido de la transmisión.
Compruebe la función P (estacionamiento) de la transmisión
de embrague dual.
Tenga cuidado al comprobar el
nivel de refrigerante del
motor/inversor cuando el motor
esté caliente.
El refrigerante podría salir
disparado por la aperturas y
provocar graves quemaduras yotras lesiones.
ADVERTENCIA
Page 553 of 652
7-8
Mantenimiento
Compruebe el freno deestacionamiento.
Compruebe las fugas de líquido por debajo de su vehículo (unas gotas de agua del sistema del aire
acondicionado durante o después
del uso es normal).
Al menos mensualmente:
Compruebe el nivel de refrigeranteen el depósito de refrigerante del
motor.
Compruebe el funcionamiento de todas las luces exteriores,
incluidas las luces de freno, los
intermitentes y las luces deemergencia.
Compruebe las presiones de inflado de todos los neumáticosincluido el de repuesto o si los
neumáticos están desgastados,
desgastados de forma desigual o
dañados.
Compruebe si las tuercas de las ruedas están flojas.
Al menos dos veces al año:
(Por ejemplo, en primavera y enotoño)
Compruebe posibles daños o fugas en los conductos del radiador, el
calefactor y el aire acondicionado.
Compruebe el funcionamiento del limpia y lavaparabrisas. Limpie las
escobillas del limpiaparabrisas conun paño humedecido con líquido
limpiaparabrisas.
Compruebe la alineación de los faros.
Compruebe el silenciador, los conductos de escape, las
protecciones y los enganches.
Compruebe si los cinturones de seguridad están desgastados y sifuncionan.
Al menos una vez al año:
Limpie la carrocería y los orificiosde drenaje de las puertas.
Lubrique las bisagras de las puertas y las bisagras del capó.
Lubrique los bloqueos y los enganches de las puertas y delcapó.
Lubrique los guarnecidos de goma de las puertas.
Compruebe el sistema de aire acondicionado.
Compruebe y lubrique los controles y las conexiones de la
transmisión de embrague dual.
Limpie la batería y los terminales.
Compruebe el nivel del líquido de frenos.
Page 556 of 652
7-11
7
Mantenimiento
Pastillas, frenos, pinzas y
rotores del freno
Compruebe si hay un desgaste
excesivo en las pastillas, disco y
rotor del freno. Compruebe las
pinzas por si hay fugas del líquido.
Para más información sobre la comprobación del límite de desgaste
de las pastillas o revestimiento,
consulte la página web de
HYUNDAI. (http://ser
vice.hyundai-motor.com)
Silenciador y conducto de escape
Compruebe visualmente los
conductos de escape, el silenciador
y los ganchos para ver si hay grietas,
deterioros o daños. Arranque elmotor y escuche atentamente
cualquier fuga del gas de escape.
Apriete las conexiones o cambie las
piezas según sea necesario.
Pernos de montaje de la suspensión
Compruebe que las conexiones de la suspensión no estén sueltas ni
dañadas. Vuelva a apretar al par
especificado.
Caja de la dirección,
conexiones y rótula del brazo
inferior
Con el vehículo parado y el sistema
híbrido apagado, compruebe la
holgura excesiva del volante.
Compruebe las conexiones para ver
si están dobladas o dañadas.
Compruebe las fundas contra el
polvo y las rótulas para ver si hay
deterioros, grietas o daños.
Cambie todas las piezas dañadas.
Árboles de la transmisión y fundas
Compruebe si hay grietas, deterioros o daños en los árboles de la
transmisión, las fundas y los
enganches . Cambie las piezas
dañadas y si es necesario vuelva a
lubricar con la grasa.
Refrigerante del aire acondicionado
Compruebe las fugas y los daños en
conductos y conexiones del aire
acondicionado.
Page 602 of 652
7-57
7
Mantenimiento
TipoSymboloAmperaje delfusibleCircuito protegido
Fusible
S310ARelé de la bomba de combustible, sensor de posición del árbol de levas 1 (admisión), sensor
de posición del árbol de levas 2 (escape), válvula de control del aceite 1 (admisión), válvula decontrol del aceite 2 (escape)
BATTERYC/FAN15ABloque de conexiones del compartimento motor
FUEL
PUMP20ARelé de la bomba del combustible
20ARelé de la bocina
Panel de fusibles del compartimento del motor
Page 623 of 652
7-78
Mantenimiento
Mantenimiento del brillo delmetal
Para quitar alquitrán o insectos, utilice un limpiador de alquitrán; y
no un rascador u otro objeto
punzante.
Para proteger la superficie de las piezas metálicas brillantes contrala corrosión, aplique una capa de
cera o un conservante cromático y
frote hasta conseguir un gran
brillo.
Durante la época invernal o en zonas costeras, cubra estas piezas
con una capa gruesa de cera o
conservante. Si es necesario,
revista las piezas con vaselina no
corrosiva u otra sustancia
protectora.
Mantenimiento de la parte
inferior de la carrocería
Los materiales corrosivos que se
utilizan para extraer el hielo o la
nieve o para controlar el polvo
pueden acumularse en los bajos de
la carrocería. Si estas
acumulaciones no se retiran, se
producirá una oxidación más rápida
en piezas del inferior de la
carrocería; como en los conductos
de combustible, el bastidor, el panel
del suelo, el sistema de escape,
incluso aunque éstos hayan sido
tratados contra la oxidación.
Lave completamente los bajos del
vehículo y los huecos de las ruedas
con agua tibia o fría, una vez al mes
y después de conducir en carreteras
sin asfaltar y cuando el invierno se
termine. Preste atención a estas
zonas porque es difícil ver todo el
barro y la suciedad. Será más dañinohumedecer la suciedad de la
carretera sin quitarla. Los bordes
inferiores de las puertas, paneles ycomponentes auxiliares tienen
orificios de drenaje que no pueden
estar obstruidos por la suciedad. El agua almacenada en estos
orificios acabará por oxidarlos.
Tras lavar el vehículo,compruebe los frenos mientrasconduce despacio para ver si se
han visto afectados por el agua.Si los frenos no funcionan
correctamente, séquelos
pisándolos ligeramente mientrasconduce en línea recta y a pocavelocidad.
ADVERTENCIA