Hyundai Ioniq Plug-in Hybrid 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Ioniq Plug-in Hybrid, Model: Hyundai Ioniq Plug-in Hybrid 2019Pages: 672, PDF Size: 18.66 MB
Page 511 of 672

5-120
Conduite de votre véhicule
Information
Avec l'altitude, les performances du
moteur diminuent. À partir de 1 000
m au-dessus du niveau de la mer, et
tous les 1 000 m suivants, vous devez
réduire la charge du véhicule/de la
remorque (poids de la remorque +
poids brut du véhicule) de 10 %.
iPoids et distance de référence en remorquage (Pour l'Europe)
ÉlémentAvec Ensemble
Pour remorque Sans Ensemble
Pour remorque
Poids maximum
de la remorque
kg (Ibs.)Avec système de freinage - 750 (1653)
Sans système de freinage--
Charge verticale statique
maximale admissible sur le
dispositif d'attelage kg (Ibs.) - 75 (165)
Distance recommandée entre le centre de la
roue arrière et le point d'attelage mm (inch)- 990 (39)
Page 512 of 672

5-121
Conduite de votre véhicule
5
Équipements de remorquage
Attelages
Information
Les trous de montage pour le
dispositif d'attelage sont situés de part
et d'autre de la protection inférieure
située derrière les pneus arrière.Il est important de disposer de
l'équipement d'attelage approprié. Les
vents latéraux, le passage de gros
camions et la conduite sur routes
accidentées sont autant de raisons qui
justifient l'utilisation d'un attelage
approprié. Voici quelques règles à
respecter:
• Vous devez effectuer des trous dans
la carrosserie de votre véhicule pour
installer votre dispositif d'attelage?
Dans ce cas, assurez-vous de les
reboucher lorsque vous retirez le
dispositif. Si vous ne les rebouchez
pas, du monoxyde de carbone (CO)
provenant du système
d'échappement de votre véhicule, de
l'eau et des impuretés peuvent
pénétrer dans l'habitacle.
• Les pare-chocs de votre véhicule ne
sont pas conçus pour accueillir un
attelage. N'y attachez pas
de dispositif d'attelage de location ou
de pare-chocs. Utilisez uniquement
un dispositif à installer sur le châssis
et non sur le pare-chocs.
• Nous vous conseillons de contacter
un concessionnaire HYUNDAI agréé
pour vous procurer l'équipement
d'attelage nécessaire.
Chaînes de sécurité
Attachez systématiquement des
chaînes entre votre véhicule et votre
remorque.
Les instructions d'utilisation des
chaînes de sécurité peuvent être
fournies par le fabricant du dispositif
d'attelage ou de la remorque. Suivez
les recommandations du fabricant
pour installer les chaînes de
sécurité. Laissez toujours
suffisamment de mou pour pouvoir
tourner avec la remorque. Ne laissez
jamais les chaînes de sécurité
traîner par terre.
i
OAEPH067043L
Page 513 of 672

5-122
Conduite de votre véhicule
Freins de remorque
Si votre remorque est équipée d'un
système de freinage, assurez-vous
qu'il est conforme aux
réglementations de votre pays, qu'il
est correctement installé et qu'il
fonctionne correctement.
Si votre remorque dépasse le poids
maximum autorisé sans freins, elle
doit être équipée de freins
appropriés. Lisez et suivez
attentivement les instructions
d'installation, de réglage et
d'entretien des freins de la
remorque. Ne modifiez pas le
système de freinage du véhicule.
Conduite avec une remorque
Le tractage d'une remorque
nécessite une certaine expérience
de conduite. Avant de vous lancer
sur la route, vous devez vous
familiariser avec votre remorque.
Habituez-vous à la manœuvrabilité
et au freinage avec le poids de la
remorque. Gardez toujours en tête
que le véhicule que vous conduisez
est désormais plus long et moins
réactif que la voiture seule.
Avant de partir, contrôlez le système
d'attelage et la plate-forme de la
remorque, les chaînes de sécurité, le
ou les connecteur(s) électrique(s),
les feux, les pneus et les freins.
Pendant le trajet, vérifiez de temps
en temps que le chargement est bien
attaché et que les feux et les freins
de la remorque fonctionnement
correctement.
Distance
Gardez une distance de sécurité au
moins deux fois supérieure à la
distance habituelle avec les
véhicules qui vous précèdent
lorsque vous conduisez avec une
remorque. Cela peut vous aider à
éviter des situations nécessitant des
freinages brusques et des
braquages serrés.
Dépassement
Vous devez prévoir une distance de
dépassement supérieure lorsque
vous tractez une remorque. De plus,
du fait de la plus grande longueur du
véhicule, vous devez avancer plus
loin devant le véhicule doublé avant
de vous rabattre sur votre voie.
Marche arrière
Tenez le bas du volant avec une
main. Déplacez ensuite votre main
vers la gauche pour faire tourner la
remorque vers la gauche et vers la
droite pour la faire tourner vers la
droite. Reculez toujours lentement
et, si possible, faites-vous guider par
quelqu'un. N'utilisez pas une remorque
équipée de ses propres freins si
vous n'êtes pas certain d'avoir
correctement réglé le système
de freinage. Cette tâche délicate
doit être confiée à un technicien
compétent et expérimenté.
AVERTISSEMENT
Page 514 of 672

5-123
Conduite de votre véhicule
5
Virages
Lorsque vous tractez une remorque,
vous devez prendre des virages plus
larges que d'habitude. Cela
permettra d'éviter que votre
remorque ne touche les
accotements, les panneaux de
signalisation, les arbres ou d'autres
objets situés en bordure de route.
Évitez les manœuvres brusques ou
soudaines. Mettez vos clignotants
bien à l'avance.
Clignotants
Lorsque vous tractez une remorque,
elle doit disposer de clignotants et
d'un câblage spécifiques. Les
flèches vertes clignotent sur votre
tableau de bord lorsque vous
signalez un changement de direction
ou de voie. S'ils sont correctement
connectés, les feux de votre
remorque clignotent également pour
informer les autres conducteurs que
vous êtes sur le point de tourner, de
changer de voie ou de vous arrêter.Lorsque vous tractez une remorque,
les flèches vertes clignotent sur votre
tableau de bord lorsque vous
tournez, même si les ampoules de la
remorque sont grillées. Ainsi, vous
pouvez penser que les conducteurs
derrière vous voient que vous allez
tourner alors que ce n'est pas le cas.
C'est pourquoi il est important de
vérifier régulièrement que les
ampoules de la remorque
fonctionnent correctement. Vérifiez
également l'état des feux à chaque
fois que vous débranchez et
rebranchez les câbles.
Conduite dans les pentes
Réduisez la vitesse et passez une
vitesse inférieure lorsque
commencez à descendre une pente
longue ou raide. Si vous ne passez
pas une vitesse inférieure, vous
devrez freiner davantage et vos
freins risquent de surchauffer et de
ne plus fonctionner correctement.
Dans de longues côtes, passez une
vitesse inférieure et réduisez votre
vitesse à environ 70 km/h (45 mph)
pour réduire le risque de surchauffe
du moteur et de la boîte de vitesses.
Si votre remorque dépasse le poids
maximum autorisé sans freins et que
votre véhicule est équipé d'une boîte
automatique/à embrayage double,
mettez cette dernière en position D
(Conduite) lorsque vous tractez une
remorque.
De cette façon, vous limitez la
surchauffe et augmentez la durée de
vie de votre boîte de vitesses. Ne branchez pas le système de
phares d'une remorque
directement au système de
phares de votre véhicule.
Utilisez des câbles pour
remorque certifiés. L'utilisation
de câbles non certifiés pourrait
endommager le système
électrique du véhicule et/ou
vous blesser. Consultez un
concessionnaire HYUNDAI
agréé pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT
Page 515 of 672

Pour éviter la surchauffe du moteur
et/ou de la boîte de vitesses:
• Lorsque vous tractez une
remorque sur des côtes raides
(plus de 6 %), surveillez
attentivement la jauge de
température du liquide de
refroidissement du moteur afin de
vous assurer que ce dernier ne
surchauffe pas. Si l’aiguille de la
jauge de température du liquide
de refroidissement se rapproche
du H (chaud), arrêtez-vous dès
que possible et laissez le moteur
refroidir. Vous pouvez repartir une
fois que le moteur a suffisamment
refroidi.
• Si vous tractez une remorque
alors que le poids brut maximal
du véhicule et le poids maximal
de la remorque sont atteints, le
moteur ou la transmission risque
de surchauffer. Dans ce cas,
laissez le moteur tourner au
ralenti pour qu'il refroidisse. Vous
pouvez repartir une fois que le
moteur ou la transmission a
suffisamment refroidi.
(Suite)(Suite)
• Lorsque vous tractez une
remorque, la vitesse de votre
véhicule peut être inférieure à
celle des autres véhicules autour
de vous, notamment dans les
côtes. Utilisez la voie de droite
lorsque vous tractez une
remorque dans une côte.
Adaptez la vitesse de votre
véhicule en fonction de la vitesse
maximale autorisée pour les
véhicules tractant une remorque,
du dénivelé de la pente et du
poids de votre remorque.
• Lorsque vous tractez une
remorque dans une côte
fortement inclinée avec un
véhicule équipé d'une boîte à
embrayage double, l'embrayage
peut surchauffer.
Lorsque l'embrayage est en
surchauffe, il passe en mode de
sécurité. Dans ce cas, l'indicateur
de rapport du combiné s'allume
et une alerte sonore est émise.
Un message d'avertissement
s'affiche sur l'écran LCD et vous
pouvez ressentir une vibration.
(Suite)(Suite)
Si vous ignorez cet
avertissement, les conditions de
conduite peuvent se détériorer.
Pour revenir à des conditions de
conduite normales, arrêtez le
véhicule sur une surface plane
et appuyez sur la pédale de frein
pendant quelques minutes avant
de reprendre la route.
REMARQUE
Conduite de votre véhicule
5-124
Page 516 of 672

Stationnement en pente
De manière générale, si vous tractez
une remorque, évitez de stationner
votre véhicule en pente.
Cependant, si vous êtes obligé de
vous garer en pente, prenez les
précautions suivantes:
1. Amenez le véhicule jusqu'au lieu
de stationnement.
Tournez le volant en direction du
trottoir (vers la gauche en montée,
vers la droite en descente).
2. Mettez le levier de vitesses en
position P (Parking).
3. Enclenchez le frein de
stationnement et coupez le
moteur.
4. Placez des cales sous les roues
de la remorque situées dans le
bas de la pente.5. Démarrez le véhicule, maintenez
la pédale de frein enfoncée,
passez au point mort, desserrez le
frein de stationnement et relâchez
doucement la pédale de frein
jusqu'à ce que les cales
supportent le poids du véhicule.
6. Appuyez à nouveau sur la pédale
de frein et réenclenchez le frein de
stationnement.
7. Mettez le levier de vitesses en
position P (Parking) lorsque le
véhicule est garé en côte et en
position R (Marche arrière)
lorsqu'il est garé en pente.
8. Coupez le moteur et relâchez les
freins, mais ne desserrez pas le
frein de stationnement.Pour éviter toute blessure grave
ou mortelle :
•Ne sortez pas du véhicule tant
que le frein de stationnement
n'est pas fermement
enclenché. Si vous avez laissé
le moteur tourner, le véhicule
peut se déplacer de façon
inattendue et de provoquer
des blessures graves, voire
mortelles.
•N'utilisez pas l'accélérateur
pour maintenir le véhicule en
place dans une côte.
AVERTISSEMENT
5
Conduite de votre véhicule
5-125
5
Page 517 of 672

Départ après un stationnement
en pente
1. Lorsque le levier de vitesses est
en position P (Parking), actionnez
les freins et maintenez la pédale
de frein enfoncée en effectuant les
opérations suivantes :
• Démarrez votre moteur.
• Enclenchez une vitesse.
• Desserrez le frein de
stationnement.
2. Relâchez doucement la pédale de
frein.
3. Avancez doucement jusqu'à ce
que la remorque soit dégagée des
cales.
4. Arrêtez-vous et demandez à
quelqu'un de récupérer et de
ranger les cales.
Maintenance lors de la traction
d'une remorque
Votre véhicule nécessitera des
entretiens plus fréquents si vous
tractez régulièrement une remorque.
Surveillez attentivement l'huile
moteur, le liquide de boîte
automatique, le lubrifiant pour
essieux et le liquide du système de
refroidissement. Vérifiez également
régulièrement l'état des freins. Si
vous tractez une remorque, pensez à
effectuer ces vérifications avant de
commencer votre trajet. N'oubliez
pas d'entretenir également votre
remorque et votre système
d'attelage. Suivez le calendrier de
maintenance fourni avec la
remorque et consultez-le
régulièrement. Procédez aux tâches
d'entretien de préférence le matin de
chaque journée de conduite. Pensez
à bien visser chaque boulon et vis de
l'attelage.Pour éviter d'endommager le
véhicule:
• En raison de la plus lourde charge
tractée lors de l'utilisation d'une
remorque, une surchauffe peut
survenir par temps chaud ou
dans les côtes. Si la jauge du
liquide du refroidissement
indique une surchauffe, coupez la
climatisation et arrêtez le véhicule
dans un endroit sûr pour refroidir
le moteur.
• Ne coupez pas le moteur lorsque
la jauge du liquide du
refroidissement indique une
surchauffe.
(Laissez le moteur tourner au
ralenti pour qu'il refroidisse.)
• Lorsque vous tractez une
remorque, vérifiez régulièrement
le niveau de liquide de boîte
automatique.
• Si votre véhicule n'est pas équipé
de la climatisation, installez un
ventilateur de condensateur pour
améliorer les performances du
moteur lorsque vous tractez une
remorque.
REMARQUE
Conduite de votre véhicule
5-126
Page 518 of 672

Deux étiquettes apposées sur le
seuil de la porte conducteur vous
indiquent quel poids votre véhicule
peut transporter : une étiquette
d'informations sur les pneus et le
chargement et une étiquette de
certification.
Avant de charger votre véhicule,
vous devez vous familiariser avec les
termes suivants concernant les
limites de poids (spécifications et
étiquette de certification du
véhicule):
Poids à vide en ordre de marche
Poids du véhicule incluant le
réservoir de carburant plein et tous
les équipements standard. N'inclut
pas les passagers, le chargement ou
les équipements en option.
Poids à vide du véhicule
Poids du véhicule neuf à la sortie de
la concession avec tous les
équipements supplémentaires.Poids du chargement
Comprend toutes les charges
ajoutées au poids à vide en ordre de
marche, dont le chargement et les
équipements en option.
PBE (poids brut sur l'essieu)
Poids total placé sur chaque essieu
(avant et arrière). Comprend le poids
à vide du véhicule et la charge utile.
PNBE (poids nominal brut sur
l'essieu)
Charge maximale autorisée qui peut
être supportée par un seul essieu
(avant ou arrière). Ces valeurs sont
indiquées sur l'étiquette de
certification.
La charge totale sur chaque essieu
ne doit jamais dépasser son PNBE.
PBV (poids brut du véhicule)
Poids à vide en ordre de marche plus
poids réel du chargement et des
passagers.PNBV (poids nominal brut du
véhicule)
Poids maximum autorisé lorsque le
véhicule est entièrement chargé
(incluant tous les équipements, les
options, les passagers et le
chargement). Le poids total autorisé
en charge est indiqué sur l'étiquette
de certification apposée sur le seuil
de la porte conducteur.
POIDS DU VÉHICULE
5
Conduite de votre véhicule
5-127
5
Page 519 of 672

Surcharge
Le poids nominal brut sur
l'essieu (PNBE) et le poids
nominal brut (PNBV) de votre
véhicule sont indiqués sur
l'étiquette de certification
apposée sur le seuil de la porte
conducteur (ou passager
avant).
Le dépassement de ces
limitations peut entraîner des
accidents ou l'endommagement
du véhicule. Vous pouvez
calculer le poids de votre
chargement en pesant chaque
élément (et chaque personne)
avant de charger la voiture.
Veillez à ne pas surcharger le
véhicule.
AVERTISSEMENT
Conduite de votre véhicule
5-128
Page 520 of 672

Mesures à prendre en cas d'urgence
6
Feux de détresse ...................................................6-2
En cas d'urgence lors de la conduite .................6-2
Si le véhicule cale lors de la conduite ........................6-2
Si le moteur cale à un carrefour ou à un
croisement .........................................................................6-3
Pneu à plat lors de la conduite ....................................6-3
Si le moteur ne démarre pas................................6-4
Déchargement de la batterie 12 v
(sur véhicule hybride) ...........................................6-5
Avant de procéder au démarrage à l'aide
de câbles..............................................................................6-5
Démarrage du véhicule à l'aide de câbles ..................6-7
Déchargement de la batterie 12 v
(sur véhicule hybride rechargeable).................6-10
Démarrage à l'aide de câbles.......................................6-10
Si le moteur surchauffe ......................................6-13
Systeme de surveillance de la pression
des pneus (TPMS) ..............................................6-15
Vérification de la pression des pneus ......................6-15
Système de contrôle de la pression des pneus .....6-16
Témoin de faible pression des pneus ........................6-17
Témoin d'identification des pneus sous-gonflés
et de pression des pneus ............................................6-17Témoin de dysfonctionnement du système de
contrôle de la pression des pneus (TPMS) .............6-19
Changement d'un pneu sur un véhicule doté du
système TPMS ................................................................6-19
Si vous avez un pneu à plat
(avec pneu de rechange)....................................6-22
Cric et outils ....................................................................6-22
Changement de pneus ...................................................6-23
Étiquette du cric ..............................................................6-28
Déclaration CE de conformité du cric ......................6-29
Si vous avez un pneu à plat
(avec le kit tiremobilitykit) .................................6-30
Type A ................................................................................6-30
Type B ................................................................................6-38
Remorquage ..........................................................6-47
Service de remorquage ................................................6-47
Crochet de remorquage amovible ..............................6-48
Remorquage d'urgence..................................................6-49
Matériel d'urgence .............................................6-51
Extincteur ........................................................................6-51
Trousse de premiers secours ......................................6-51
Triangle réfléchissant ....................................................6-51
Manomètre pour pneus ................................................6-51