ESP Hyundai Matrix 2003 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2003, Model line: Matrix, Model: Hyundai Matrix 2003Pages: 148, PDF Size: 2.57 MB
Page 81 of 148

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-5
C070A02A-GUT MANOEUVRE DE LA BOITE MANUELLE La boîte manuelle de votre Hyundai fonctionne
selon le schéma traditionnel. Le schéma de passage des vitesses est reproduit sur lepommeau du levier de vitesse. Tous les rap-ports de marche avant sont entièrementsynchronisés de sorte qu'il est facile de passerla vitesse supérieure ou inférieure.
REMARQUE:
o Pour enclencher la marche arrière, laisser le levier au point mort pendant au moins3 secondes après l'arrêt complet de lavoiture. Ensuite seulement, sélectionnerla marche arrière.
o En condiciones ambientales frías, es posible que resulte difícil cambiar demarchas hasta que el lubricante de lacaja de cambios se haya calentado. Esto es una condición normal y no esperjudicial para la caja de cambios.
o Si, al parar completamente el vehículo, le resulta difícil seleccionar la 1a marcha oR (marcha atrás), ponga la palanca delcambio de marchas en la posición N(punto muerto) y suelte el embrague.Vuelva a pisar el embrague y seleccionela 1a marcha o R (marcha atrás).
o No se apoye en la palanca de cambio de marchas durante la conducción, ya quepodría producir un desgaste prematurode las horquillas de la caja de cambios.
ATTENTION: En passant de la 5ième à la 4ième vitesse, des précautions doivent être prises afin dene pas appuyer par inadvertance sur lelevier de vitesse dans le sens latéral ce qui entraînerait l'enclenchement de la seconde.Une baisse de vitesse aussi importante peut faire augmenter le régime du moteur à unpoint tel que le compte tours entrera dansla zone rouge (si la voiture en est équipée).Un tet emballement peut en effetendommagéle moteur. SC090B1-FU Manoeuvre de l'embrayageAvant de changer de vitesse, appuyer à fond
sur la pédale d'embrayage, puis changer de vitesse et relâcher la pédale progressivement.Pour éviter une usure prématurée del'embrayage, ne pas poser inutilement le piedsur la pédale lorsque la voitrue est enmouvement.
Pour maintenir la voiture immobile dans une
côte, ne pas appuyer partiellement sur la pédaled'embrayage. Utiliser le frein à main de manièreà éviter l'usure prématurée de l'embrayage.
Ne pas actionner la pédale d'embrayage
rapidement et de manière répétée.
HFC3029
C070E02A-GUT POINTS DE CHANGEMENT RECOMMANDES DE LA VITESSE
Vitesse
recommandée (km/h)
1-2 2-3 3-4 4-5 2040 55 75
passer de - à
Page 82 of 148

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2-6 o Sur route glissante, conduire avec grand
prudence, plus spécialement lors du freinage, de l'accélération ou du changement devitesse. Sur route glissante, un changementsoudain du régime moteur se traduit par uneperte d'adhérence des roues motrices, cequi peut vous faire perdre le contrôle devoitre voiture.
ATTENTION:
o Le risque de retournement est considérablement accru si vous perdezle contrôle de votre véhicule à une vitesseélevée.
o Une perte de contrôle arrive souvent si deux roues ou plus décollent de lachaussée et si le conducteur survire pourregagner la chaussée.
o Si votre véhicule quitte la route, ne virez pas de manière brusque. Ralentissezplutôt avant de revenir sur la route.
o En cas de collision, une personne non ceinturée est davantage exposée auxrisques de blessures graves, voiremortelles, qu'une personne ceinturée. C090A01A-GUT BOITE AUTOMATIQUE
La transmission automatique extrêmement
efficace de Hyundai a quatre vitesses avant et une vitesse arrière. Elle a un schéma dechangement de vitesse conventionnel ainsi quemontré ci-dessous. La nuit, en première posi-tion de l'interrupteur multi-fonction, le symboleapproprié sur l'indicateur du schéma dechangement de vitesse s'illuminera selon lavitesse sélectionnée.
ATTENTION:Ne passez jamais en position "R" ou "P"
lorsque le véhicule roule.
C090A01FC
C070D02A-AUT Bonnes habitudes de conduite
o Dans une longue descente, il est très dangereux de mettre la boîte de vitesse au point mort. L'une des vitesses doit toujoursêtre engagée.
o Ne pas appuyer constamment sur la pédale de frein pour ralentir dans une longuedescente. Une surchauffe pourrait se produiredans le circuit de freinage et compromettreson fonctionnement. Ralentir et choisir lerapport inférieur de manière à freiner sur lemoteur.
o Ralentir avant de passer la vitesse inférieure pour ne pas endommager le moteur en lefaisant tourner à un régime excessif.
o Ralentir lorsque le vent souffle de côté pour conserver un meilleur contrôle sur la voiture.
o Veiller à arrêter complètement la voiture avant de passer la marche arrière. Dans le cascontraire, vous pourriez endommager la boîtede vitesses. Pour faire une marche arrière,appuyer sur la pédale d'embrayage, amenerle levier de vitesse au point mort, attendreque la voiture soit arrêtée, puis enclencher lamarche arrière.
Les points de changement de la vitesse comme
indiqué ci-dessus sont recommandés pour desperformances et une économie de carburantoptimales.
Page 83 of 148

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-7
SC110B1-FU La fonction de chaque position est
indiquée ci-dessous:
o P (park : stationner): Sert à maintenir la voiture en place lorsqu'elle
est garée ou pendant que l'on démarre le moteur. pour stationner la voiture, serrer lefrein à main et mettre le sélecteur sur la posi-tion "P".
ATTENTION: Attendre que la voiture soit immobilisée
complètement avant de mettre le sélecteur sur "P". Le non-respect de cette précautionpeut entraîner des dommages irréparablesà la boîte de vitesse. sélectionner d'elle-même le 3ème rapport.Toutefois, le 3ème rapport s'enclenche lorsquela vitesse de la voiture dépasse une certainelimite afin d'éviter que le moteur ne tourne à unrégime excessif. Amenez manuellement lesélecteur sur la position "D" pour remettre laboîte dans la condition normale defonctionnement.
SC110C1-FU
o R (Reverse : marche arrière)Sert à faire une marche arrière. Attendre que la
voiture soit immobilisée complètement avant de mettre la sélecteur sur "R".
SC110D1-FU
o N (Neutral : point mort):Dans la position "N", la boîte est au point mort,
ce qui signifie qu'aucune vitesse n'est engagée. Le moteur peut être démarré lorsque le sélecteurest sur la position "N", mais cela n'est pasrecommandé sauf lorsque le moteur s'arrêtealors que la voiture est en mouvement.
SC110E1-FU o D (Drive : conduire):Cette position est utilisée pour la conduite
normale. La boîte change de vitesse automatiquement en choisissant parmiles quatrevitesses celle qui procure le meilleur rapportpuissance/économie. Ne jamais rétrogradermanuellement dans la position "2" ou "L" lorsquela voiture se déplace à plus de 95 km/h.
REMARQUE:
Appuyez sur la pédale des freins etenfoncez le bouton lors du changementde vitesse. Enfoncez le bouton lors du changement de vitesse. Le sélecteur peut se déplacer librement.
Pour réduire la consommation en carburant, accélérer de manière progressive. La boîtepasse automatiquement en deuxième, puis entroisième et enfin en quatrième (overdrive).
SC110F1-FU
o 2 (deuxième vitesse):Pour conduire sur route glissante, grimper une
côte ou freiner avec le moteur dans une descente. Lorsque le sélecteur est sur "2", lechangement de vitesse s'effectueautomatiquement entre le 1er et le 2ème rap-port. Cela signifie que la boîte ne peut SC110G1-FU o L (Low gear : 1ère vitesse): S'utilise pour grimper une côte à pourcentage très élevé, ou pour freiner avec le moteur dansune forte descente. Lorsque vous rétrogradezdans la position "L", la boîte restemomentanément dans le deuxième rapportjusqu'à ce que la voiture ait suffisamment ralentipour permettre l'enclenchement du premier rap-port. Ne pas rouler à plus de 50 km/h dans cerapport. Lorsque le sélecteur est dans la posi-tion "L", la boîte n'utilise que le premier rapport.Toutefois, elle enclenche la 2ème lorsque lavitesse de la voiture dépasse une certainelimite, puis la 3ème en cas de nécessité pouréviter que le moteur ne tourne à un régimeexcessif.
Page 87 of 148

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-11
C300D02O-GUT Indicateur et avertissementL'indicateur s'allume lorsque la clé de contact
est tournée sur "ON" ou "START" mais doit s'éteindre après trois secondes.
Si l'indicateur ne s'allume pas, faites vérifier le
système par un fournisseur Hyundai autorisé.
Si le dispositif présente des conditions
inhabituelles, le TCS s'allume en signed'avertissement.
Si le TCS s'allume, garez votre véhicule à un
emplacement sûr et arrêtez le moteur.
Ensuite, démarrez à nouveau le moteur pour
vérifier si l'indicateur TCS s'éteint.
Si l'indicateur demeure allumé même après le
démarrage du moteur, faites vérifier votrevéhicule par un fournisseur Hyundai autorisé.
REMARQUE: Lorsque le TCS s'allume, la commande de
la traction est désactivée automatiquement pour des raisons de sécurité.
C300B01O-GUT Mode TCS Dans le mode ACTIVATION TCS, l'indicateur
dans le combiné d'instruments ne sera pas allumé.
REMARQUE:
1) Arrêtez le moteur. Puis redémarrez le moteur et le mode TCS sera"ACTIVE".
2) Lorsque la commande de la traction fonctionne correctement, vous pouvezsentir une légère pulsation dans levéhicule .Ceci est uniquement dû à lacommande du frein et n'indique riend'inhabituel.
3) Lors du démarrage du moteur, vous pouvez entendre un déclic provenant ducompartiment moteur, toutefois, ce n'est
ATTENTION: Lorsque l'indicateur TCS clignote, cela signifie que la fonction de la commandeSLIP a été activée. Cela signifie égalementque la route est glissante et que votrevéhicule accélère de manière excessive.Dans ce cas, décélérez en douceur etmaintenez une vitesse modérée. AVERTISSEMENT: La commande de la traction est une aide à la conduite; toutes les précautions normalespour conduire par un temps rigoureux etsur des routes glissantes doivent êtreobservées.
que le son de la commande de la tractionactuellement en cours de vérification.
4) Lorsque vous quittez un sol recouvert de boue ou de neige fraîche,l'actionnement de la pédale del'accélérateur peut ne pas entraînerl'augmentation de la vitesse du moteur. SC150A1-FU ROULER A L'ECONOMIELes quelques suggestions suivantes vous permettront d'économiser du carburant etd'augmenter la longévité de votre voiture.
o Rouler en douceur, en modérant les accélérations. Ne pas démarrer "sur leschapeaux de roue", ni changer de vitesse àplein gaz, et conserver une allure régulière.Ne pas bondir d'un feu rouge à l'autre.S'efforcer d'adapter sa vitesse à celle de lacirculation ambiante pour éviter lesaccélérations et les coups de freins inutiles. Dans la mesure du possible, éviter les heures de pointe. Maintenir une distance de sécuritésuffisante par rapport au véhicule qui précédepour éviter de freiner inutilement et réduirel'usure des freins par la même occasion.
o Conduire à une allure modérée : la conso- mmation en carburant augmente avec lavitesse. Tempérer sa vitesse,particulièrement sur autoroute, est l'une desméthodes les plus efficaces pour réduire laconsommation.
o Ne pas maintenir le pied sur la pédale de frein ou d'embrayage. Il en résulterait uneaugmentation de la consommation encarburant et une usure prématurée descomposants du système de freinage etd'embrayage. En outre, les freins risquentde surchauffer, ce qui réduit leur efficacitéet peut entraîner des conséquences bienplus graves que le simple remplacementdes plaquettes de freins.
Page 88 of 148

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2-12 o Ne pas laisser le moteur tourner au ralenti
plus longtemps que nécessaire. Si vous attendez (à écart de la circulation), coupezle moteur et ne le redémarrez qu'au mo-ment de reprendre la route.
o Le moteur de votre Hyundai atteint rapidement sa température defonctionnement. Dès que le moteur tournesans à-coups, vous pouvez démarrer.Toutefois, par temps très froid il est conseilléde laisser tourner le moteur un peu pluslongtemps avant de se mettre en route.
o Eviter de surcharger le moteur ou de le soumettre à un régime excessif. Surchargerle moteur consiste à rouler à une vitesseinsuffisante compte tenu du rapportsélectionné (par exemple, à 60 km/h en5ème), ce qui peut entraîner un bruit decognement. Si cela vous arrive, sélectionnezle rapport inférieur. Soumettre le moteur àun régime excessif consiste à le faire tournerà un nombre de tours par minute dépassantla limite de sécurité. Pour éviterd'endommager le moteur, il convient dechanger de rapport aux vitessesrecommandées.
o Utiliser le conditionnement d'air à bon escient. Le système de conditionnementd'air utilise la force motrice du moteur, desorte que celui-ci consomme p0lus lorsquele conditionnement d'air est enclenché. SC160A1-FU NEGOCIER LES VIRAGES EN DOUCEUR Eviter de freiner ou de changer de vitesse dans un virage, surtout si la route est humide.Idéalement, les virages doivent être négociésen accélérant trés légèrement, ce qui permetde limiter l'usure des pneus. SC170B1-FU Routes enneigées ou verglacéesPour se déplacer sur routes enneigées, it peut s'avérer nécessaire de monter des pneus neigeou d'entourer les roues de chaînes. Si vousoptez pour des pneus neige, ils doivent avoirles mêmes dimensions et être du même typeque les pneus d'origine pour préserver le degréde sécurité et de maniabilité de la voiture.D'autre part, il est potentiellement trésdangereux de rouler à vive allure, d'accélérerbrutalement, de freiner brusquement et dedonner des coups de volant intempestifs. Pour ralentir, utiliser le frein moteur au maxi- mum. Un brusque coup de frein sur routeenneigée ou verglacée peut faire déraper lavoiture de manière incontrôlable. Il est
SC170A1-FU CONDUITE EN HIVERPlus l'hiver est rigoureux, plus la voiture risque de connaître des problèmes. Les quelquessuggestions qui suivent vous permettront deminimiser ces problèmes, résultant notammentd'une usure accrue.
o Vérifier régulièrement l'état des pneus. Veiller
à les maintenir gonflés à la pressionrecommandée. Une pression insuffisanteou excessive entraîne une usure inutile.Vérifier la pression des pneus au moins unefois par mois.
o Vérifier l'alignement des roues. Si les roues sont incorrectement alignées, elles peuventheurter les bordures ou tourner trop vite surles revêtements irréguliers. L'alignementincorrect des roues entraîne l'usureprématurée des pneus, mais aussi d'autres problèmes, ainsi qu'une consommation ex- cessive en carburant.
o Maintenir la voiture en bon état de marche. Pour réduire la consommation et les fraisd'entretien, respecter les intervallesd'entretien indiqués à la section 5. Si lavoiture est utilisée dans des conditionséprouvantes pour la mécanique, lesintervalles entre deux entretiens doivent êtreréduits (voir section 5 pour plus de détails).
o Veiller à l'état de propreté de la voiture pour préserver la longévité de voitre Hyundai, ilest recommandé d'empêcher les dépôts dematériaux corrosifs. Il est particulièrementimportant d'empêcher l'accumulation deboue, saleté, glace, etc. sous la voiture. Cepoids supplémentaire peut entraîner uneaugmentation de la consommation encarburant et de la corrosion.
o Voyager léger. Ne pas transporter de charges inutiles pour éviter une augmenta-tion de la consommation en carburant.
Page 89 of 148

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-13
SC170F1-FU Vérifier les bougies et le système d'allumage Vérifier les bougies comme indiqué à la section 6 et les remplacer si nécessaire. Vérifierégalement le câblage et les composants dusystème d'allumage et rechercher toute traced'anomalie (fissure, usure, etc.).
SC170H1-FU Mettre un liquide antigel agréé dans le réservoir du lave-glace Pour éviter la congélation de l'eau du lave- glace, ajouter une quantité de liquide antigelagréé, selon les instructions figurant sur lerécipient. Le liquide de lave-glace est disponibleauprès des distributeurs Hyundai et dans laplupart des magasins d'accessoires pour auto-mobiles. Ne pas utiliser d'antigel conçu pour lesystème de refroidissement ou d'autres typesd'antigel, : ces produits sont corrosifs et risquentd'endommager la peinture extérieure.
SC170I1-FU Eviter que le frein à main ne gèleDans certaines conditions, le frein à main peut
geler en position serrée. Cela peut se produire si de la neige ou de la glace s'est accumuléeautour ou à proximité des freins arrière, ou siles freins sont mouillés. Si vous estimez que le
SC170D1-FU Vérifier la batterie et les câblesLes températures hivernales mettent la batterie
à rude épreuve. Avant l'hiver, inspecter visuellement la batterie et les câbles commeindiqué à la section 6. La charge de la batteriepeut être contrôlée par votre distributeur Hyun-dai ou une station service.
SC170E1-FU Utiliser de l'huile d'hiver si nécessaireDans les pays aux hivers rigoureux, il est
recommandé d'utiliser une huile d'hiver de viscosité moindre. Consulter la section 9 pourun complément d'information. Si vous n'êtespas sûr du degré de viscosité de votre huile,consultez votre distributeur Hyundai. SC170G1-FU Empêcher les serrures de gelerPour empêcher les serrures de geler, vaporiser un liquide antigel agréé ou de la glycérine dansles trous de serrure. Si une serrure estrecouverte de glace, vaporiser le liquide antigelagréé pour enlever la glace. Si la serrure est gelée à l'intérieur, une clé préalablementchauffée permettra peut-être de résoudre leproblème. Manier la clé chauffée avec pru-dence pour éviter de se brûler. REMARQUE: La température adéquate pour I'utilisation de la clé d'immobilisation se trouve entre -40°C et 80°C. Si vous chauffez la clé d'immobilisation de plus de 80°C pour ouvrirle verrouillage gelé ceci risqued'endommager la tête du répondeur.
SC170C1-FU UTILISER UN LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DE QUALITE Le système de refroidissement de votre Hyun- dai contient un liquide de refroidissement degrande qualité à base d'éthylène-glycol. Seulce type de liquide de refroidissement estrecommandé parce qu'il est en mesure deprévenir la corrosion du système derefroidissement, de lubrifier la pompe à eau etd'éviter la congélation du système. Veiller àrenouveler ou faire l'appoint en liquide derefroidissment conformément au tableau desentretiens programmés reproduit dans la sec-tion 5. Avant l'hiver, faire vérifier le liquide derefroidissement pour s'assurer que son pointde congélation est suffisamment bas comptetenu des températures hivernales anticipée.
recommandé d'augmenter la distance qui voussépare de la voiture qui précède. D'une manièregénérale, le freinage doit être progressif. Ilconvient de noter que les chaînes permettentd'augmenter la force de traction de la voiture,mais qu'elles n'empêchent pas la voiture dedéraper en cas de freinage trop brusque.
REMARQUE: L'utilisation des pneus neige ou des chaînes
n'est pas autorisé partout. Avant de monter des pneus neige ou des chaînes, s'informerde la législation locale en vigueur.
Page 90 of 148

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2-14 SC190A1-FU UTILISATION DES PHARESVérifier régulièrement les phares pour s'assurer qu'ils fonctionnent correctement et les maintenirpropres. Par visibilité réduite en plein jour, il estutile de rouler avec les feux de croisementallumés pour voir mieux et surtout pour être vu.
SC180A1-FU LONG PARCOURS SUR AUTOROUTE Inspection avant le départ
1. Pneus: Adapter la pression des pneus à la conduite sur autoroute. Une pression insuffisante entraîneune surchauffe susceptible de provoquerl'éclatement d'un pneu. Eviter d'utiliser despneus usés ou endommagés, qui réduisentl'adhérence au sol et présentent un risqued'éclatement. REMARQUE: Ne jamais dépasser la pression maximum indiquée sur les pneus.
2. Carburant, liquide de refroidissement, huile
du carter moteur: Une voiture qui se déplace à vive allureconsomme 50% de carburant en plus. Nepas oublier de vérifier le niveau du liquidede refroidissement et d'huile moteur.
3. Courroie du ventilateur: Une courroie de ventilateur endommagéeou insuffisamment tendue peut entraîner lasurchauffe du moteur. SC200A1-FU REMORQUAGE ET PRISE EN REMORQUE Si vous avez l'intention d'utiliser votre véhicule pour remorquer, nous vous recommandons devérifier en premier lieu les prescriptions légalesen vigueur dans votre pays. Etant donné queles lois sont sensiblement différentes d'un paysà l'autre, les prescriptions applicables auremorquage de voitures, de remorques oud'autres types de véhicules ou d'équipementspeuvent yarier. Adressez-vous à votreconcessionnaire Hyundai pour de plus amplesinformations concernant la prise en remorque. ATTENTION: Ne procédez à aucun remorquage avec votre voiture au cours des 2,000 premierskilomètres, de manière à assurer un rodageparfait du moteur de votre véhicule. Toutecontrevenance à cette observation peutentraîner des dégáts irrédiables au moteurou à la transmission.
YC200B2-AU CROCHETS DE REMORQUAGE Selectionnez le crochet ainsi que la boule d'ancrage appropriés afin de s'assurer qu'lissont compatibles avec ceux du véhicule tracté.Utiliser un crochet non compensateur quirépartie la charge de la flèche uniformément. Le crochet doit être correctement fixé à la voiture par un mécanicien compétent, NE PAS
SC170K1-FU Equipement de secours Selon la rigueur des conditions atmosphériques
dans lesquelles vous pouvez être amené à voyager, prévoir d'emporter un équipement desecours approprié aux circonstances. A titred'exemple, voici une liste d'accessoires quipeuvent s'avérer utiles : chaînes, câble deremorquage, lampe clignotante, fusées designalisation, sable, pelle, câble de batterie,grattoir, gants, tapis de sol, salopette,couverture, etc. SC170J1-FU Ne pas laisser la glace et la neige s'accumuler sous la voiture Dans certaines conditions, la neige et la glace peuvent s'accumuler sous les ailes etcompromettre le guidage des roues. Dans lescirconstances où cela peut se produire, vérifiezpériodiquement sous la voiture pour vous as-surer que le mouvement des roues avant etdes éléments de la direction n'est pas entravé.
frein à main risque de geler, serrez-lemomentanément, pour mettre le levier devitesse en première ou en marche arrière (boîtemanuelle), ou le séecteur sur la position "P"(boîte automatique) et bloquer les roues arrièreau moyen de cales de manière à empêcher lavoiture de rouler. Ensuite, desserrez le frein àmain.
Page 92 of 148

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2-16 AVERTISSEMENT: Charger de facon incorrecte votre voiture
ou la remorque peut sérieusement endommagé sa direction ou son systèmede freinage pouvant entraîner de la sorte unaccident. pas utiliser la cinquième vitesse (transmis-sion manuelle) et le surmulltiplicateur (trans-mission automatique).
5. Veillez à blen attacher les différents objets contenus dans le remorque afin d'évitertoute chute éventuelle.
6. Vérifier les conditions et la pression des pneus de votre remorque et voiture. Unepression non suffisante peut en effet gênerla conduite. Vérifier également la roue desecours.
7. L'ensemble véhicule/remorque est plus sen- sible du vent de travers ou aux successionsde secousses. Quand vous êtes doublé parun gros véhicule, maintenez une vitesseconstante et restez blen à drolte. En cas desecousses par le vent trop importantes,ralentlssez pour vous dégager des trousd'air provoqués par les autres véhicules.
8. En garant votre volture ou la remorque, surtout sur une colline, veillez à blen brendretoutes les précautions d'usage : tournez vosroues avant vers l'intérieur, mettez le freinde parking et passez soit la lère ou lamarche arrière (transmission manuelle) oumettre sur Park (transmission automatique).De plus, placez des cales à chacun despneus de la remorque.
9. Si votre remorque possède des freins électriques, démarrez votre véhicule et votreremorque puls contrôler le fonctionnementdes freins pour être sur qu'ils fonctionnentblen. Cela vous permettra de faire en mêmetemps un contrôle de votre systèmeélectrique.
Boîte de
vitesses
manuelle Remo-
rque Disp-
ositif
Poids Tractable Maximal
Remorque est équipée d'un système de freinage
1.5 Diesel 1.6/1.8L
Remorque n'est pas équipée d'un système de freinage
1,300
(2,865)
52
(115)
550
(1,212) 1,100
(2,424)
Boîte de
vitesses auto
1.6/1.8L
kg (Lbs.)
YC200E2-AU MESURES A RESPECTER EN CAS DE
REMORQUAGE
1. Avant de remorquer, blen vérifier le crochet, le câble de remorquage dlnsi que le bon fonctionnement des feux de slgnalement,freinage et clignotants.
2. Conduire toujours votre véhicule à une vitesse modérée (moins de 100 km/h).
3. Le falt de remorquer demande plus de réapprovisionnement en carburant qu'enconditions normales.
4. Pour maintenir l'efficacité du système de freinage et celle de la charge électrique, ne
Point d'accouplement
Poids du véhicule brut
SSA2200D
Poids de léssieu brut
5. Inclinaison autorisée maximum du point d'accouplement : 760 mm.
ATTENTION: Les caractéristiques suivantes sont
recommandées lors du remorquage. Les charges de la remorque ne peuvent souspeine de danger dépasser les valeursindiquées sur le croquis ci-dessous.
C190E01FC
Page 93 of 148

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-17
ATTENTION: En cas de surchauffe du moteur (la jauge de température arrive presque sur la lignerouge), prendre les mesures suivantespouvant éliminer ce problème soit:
1. Coupez l'air conditionné.
2. Réduire la vitesse.
3. Se mettre à une vitesse inférieure dans
les montées.
4. En cas de coups de frein et d'accélérations alternés, mettre la vitesseen position "P" ou "N" et faites tournerle moteur au ralenti.
10. Durant votre voyage, vériflez de temps en
temps afin de vous assurer que lechargement est bien maintenu en place,que les lumières dinsi que les freins de laremorque sont en parfait état de marche.
11. Evitez les démarrages trop brusques, les accélérations ou les arrêts soudains.
12. Evitez de tourner trop brusquement et les changements de voie rapides.
13. Evites d'appuyer trop longuement sur la pédale de frein pour ne pas les surchaufferet réduire ainsi leur efficacité.
14. Dans les descentes, réduisez vos vitesses et utilisez le frein moteur. Dans les montées,réduisez également vos vitesses et roulezmoins vite : vous aurez plus de chancesd'éviter ainsi toute surcharge ou surchauffedu moteur.
15. En cas d'arrêt sur une montée, ne pas appuyer sur l'accélérateur pour rester enplace mais utilisez le frein de stationnementou le frein à pied pour éviter toute surchauffede la transmission automatique.
REMARQUE: En cas de remorquage, vérifiez plus
régulièrement le liquide de la boîte-pont.
Page 97 of 148

QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
3-4 3. Une utilisation continue à des vitesses
supérieures à 80 km/h n'est pas recommandée.
4. Lorsque le pneumatique de rechange temporaire est conçu spécialement pourvotre véhicule, il ne doit pas être utilisé surun autre véhicule.
5. Le pneumatique de rechange temporaire ne doit pas être utilisé sur d'autres roues et lespneumatiques standard, les pneus neiges,les enjoliveurs de roue ou les anneauxenjoliveur ne doivent pas être utilisés avecla roue de rechange temporaire. Sinon, ceséléments ou d'autres composants duvéhicule risquent d'être endommagés.
6. La pression du pneumatique de rechange temporaire doit être vérifiée une fois parmois lorsque le pneu est entreposé.
ATTENTION:
o N'utilisez pas de chaînes à neige avec votre pneumatique de rechangetemporaire.
o N'utilisez pas plus d'un pneumatique de rechange temporaire à la fois. D040B01FC-GUT Pneumatique de rechange Haut de
gamme (Si installé) Se conformer aux instructions suivantes,
valables pour une roue de secours de dimen- sion normale.
Après avoir monté la roue de secours en cas
de crevaison, vérifier dès que possible lapression du pneu et l'adapter à la pressionspécifiée. La pression du pneu de la roue desecours doit être vérifiée périodiquement etmaintenue à la pression spécifiée lorsque laroue n'est pas utilisée.
Pression de la roue de secours
Dimensions du pneu Pression de gonflage Standard210 kPa (30 psi)
D040A01FC-GUT PNEUMATIQUE DE RECHANGE
TEMPORAIRE Les instructions suivantes pour le pneumatique
de rechange temporaire doivent être observées:
1. Vérifiez la pression de gonflage après la pause du pneumatique de rechange et réglez à la pression spécifiée. La pression dupneumatique doit être vérifiéepériodiquement et maintenue à la pressionspécifiée lorsque le pneumatique estentreposé.
Pression du pneumatique de rechange Dimension du pneu Pression de gonflage T115/70R(D)15
420 kPa (60 psi)
2. Le pneumatique de rechange ne doit être utilisé que temporairement et doit être replacé dans le coffre à bagages dès que lepneumatique d'origine peut être réparé ouremplacé.