Hyundai Santa Fe 2007 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2007Pages: 282, PDF Dimensioni: 11.26 MB
Page 201 of 282

3
IN CASO DI EMERGENZA
13
!
SE IL VEICOLO DEVE ESSERE TRAINATO
D080A01O-GTT Nel caso in cui il veicolo necessita di essere trainato, l'operazione dovrebbe essere effettuata da parte delconcessionario Hyundai o da un'officina che presta il servizio di carro attrezzi. Ciò serve a garantireche il veicolo non verrà danneggiato durante il traino. Inoltre, i professionisti del settore sono in genere consapevolidelle leggi locali che regolano i servizi di traino. In ogni caso, piuttosto che correre il rischio di danneggiare ilveicolo, è consigliabile mettere al corrente dell'informazione l'esecutore del servizio di traino. Assicurarsi chevenga utilizzato un sistema dotato di catene di sicurezza e che vengano osservate tutte le leggi locali.Si consiglia di trainare il veicolo conponte e carrelli per le ruote oppurecon una attrezzatura a piattaforma con tutte le ruote sollevate dal terra. ATTENZIONE:
o Il veicolo potrebbe essere danneggiato se venisse trainato in modo scorretto!
o Assicurarsi che il cambio sia in folle.
o Se il motore non accenna ad avviarsi, assicurarsi che lo sterzonon sia bloccato portando lachiave nella posizione "ACC". D080B01CM-GTT Trainare il veicolo a 2 ruote motrici Il veicolo può essere trainato con un tipo di carro attrezzi dotato di dispositivo di sollevamento per le ruote (1), (2) o di attrezzatura su pianale(3).
OCM054030
1)
2)
3)
carrello
CM italy-3.p65 5/14/2007, 1:20 PM
13
Page 202 of 282

3 IN CASO DI EMERGENZA
14
!
!
ATTENZIONE:
o Quando si traina il veicolo, prestare attenzione a non danneggiare il paraurti o la parte sottostante del veicolo.
o Non trainare con un tipo di carro attrezzi dotato di imbracatura, inquanto ciò potrebbe danneggiare il paraurti o la parte sottostantedel veicolo. ATTENZIONE:
Non eseguire il traino con la chiave
disinserita o nella posizione "LOCK" ("BLOCCAGGIO") quando si traina il veicolo dalla parteposteriore senza l'ausilio di un carrello per il traino.
1) Se il veicolo viene trainato con le
ruote posteriori per terra, assicurarsi che il freno di stazionamento sia rilasciato.
NOTA: Prima di procedere con il traino,
controllare il livello del fluido del cambio automatico. Se è al di sotto della tacca "75°C" dell'astina graduata, aggiungere del fluido. Seè impossibile aggiungere del fluido, bisogna usare un carrello per il traino.
2) Se una delle ruote sottoposte a carico o uno dei componenti della sospensione sono danneggiati o il veicolo viene trainato con le ruoteanteriori per terra, è necessario utilizzare un carrello per il traino sotto le ruote anteriori. o Cambio automatico:
Ricordare di utilizzare un carrelloper il traino sotto le ruote anteriori.
o Cambio manuale:
Se per il traino non si utilizza uncarrello, portare il commutatore di accensione sulla posizione "ACC" e il cambio in "N (Folle)".
OCM054031
CM italy-3.p65 5/14/2007, 1:20 PM
14
Page 203 of 282

3
IN CASO DI EMERGENZA
15
!
ATTENZIONE:
Un veicolo con il cambio
automatico non dovrebbe mai essere trainato dalla parteposteriore e con le ruote anteriori per terra. Ciò potrebbe causare dei gravi danni proprio al cambio.
3) Si consiglia di trainare il veicolo
con tutte le ruote sollevate da terra. D080C01O-GTT Trainare il veicolo a 4 ruote motrici Quando si traina un veicolo a 4 ruote
motrici, questo deve essere trainato sollevando tutte e 4 le ruote o utilizzando l'apposito carrello per il traino. ATTENZIONE:
o Un veicolo a 4 ruote motrici non dovrebbe mai essere trainato conle ruote per terra. Ciò potrebbe causare dei gravi danni al cambio o al sistema delle 4 ruote motrici.
o Quando si traina il veicolo, prestare attenzione a nondanneggiare il paraurti o la partesottostante del veicolo.!
o Non trainare con un tipo di carro attrezzi dotato di imbracatura, in quanto ciò potrebbe danneggiare il paraurti o la parte sottostante del veicolo.
OCM054032
OCM054033
carrello
carrello
OCM054034
CM italy-3.p65 5/14/2007, 1:20 PM
15
Page 204 of 282

3 IN CASO DI EMERGENZA
16
D080D01CM-GTT TRAINO D'EMERGENZA
OCM054016
OCM054017
Per il traino in casi d'emergenza, in cui non è disponibile un carro attrezzi.Non tentare di trainare il veicolo in questo modo su strade non asfaltate. Si potrebbe danneggiare gravemente il veicolo. Non effettuare il traino se le ruote, la trasmissione, gli assali, lo sterzo o i freni sono danneggiati. Prima dieffettuare il traino, verificare che il cambio sia in folle e la chiave sia in posizione "ACC" (con il motore spento)oppure in posizione "ON" (con il motore acceso). Alla guida del veicolo che viene trainato deve sedere unapersona, per azionare lo sterzo e i freni.
(1) Aprire il coperchio del punto di aggancio, spingendolo con un dito.
(2) Per montare il gancio di traino,
ruotarlo in senso orario.
ATTENZIONE:
Serrare a fondo il gancio manualmente, finché nel foro di traino non vi è più gioco. Il ganciodi traino è posizionato nel bagagliaio.
! (3) Attaccare un cavo, una catena o
una cinghia per il traino a uno dei ganci appositi ubicati sotto alla parte anteriore del veicolo.
NOTA:
o Al fine di ebitare gravi danni al veicolo con trazione integrale, durante il traino si raccomanda IN OGNI CASO di limitare lavelocità a 15 km/h e di non percorrere più di 1,5 km.
o Prima di procedere con il traino, controllare il livello del fluido del cambio automatico. Se è aldi sotto della tacca "75°C" dell'astina graduata, aggiungere del fluido. Se è impossibileaggiungere del fluido, bisogna usare un carrello per il traino.
Gancio di traino
Gancio di traino
!
ATTENZIONE:
Se il motore non è in funzione, la
servoassistenza per i freni e lo sterzo non si attiverà, quindi lo sterzo e i freni risulteranno esserepiù duri del solito.
CM italy-3.p65 5/14/2007, 1:20 PM
16
Page 205 of 282

3
IN CASO DI EMERGENZA
17IN CASO DI SMARRIMENTO DELLE CHIAVI
D120A02A-GTT Per avere informazioni sulla chiava del sistema dell'immobilizzatore, andare a pagina 1-6.
ATTENZIONE:
Se la vettura è trainata con le 4 ruote poggianti sul terreno, deve essere trainata dalla parte anteriore.AssicurateVi che la leva del selettore sia in posizione "N". Non trainate la vettura ad una velocitàmaggiore di 50 km/h e per più di 25 km. AssicurateVi che il volante sia sbloccato, posizionando la chiave di avviamento su "ACC". Èconsigliabile, inoltre, che all'interno della vettura trainata vi sia un guidatore che possa azionare ilfreno e lo sterzo.
!
CM italy-3.p65 5/14/2007, 1:20 PM
17
Page 206 of 282

PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA.................................. 4-2
COME PREVENIRE LA CORROSIONE ................................. 4-2
LAVAGGIO E INCERATURA ................................................. 4-3
PULIZIA DEGLI INTERNI ....................................................... 4-5
PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA
4
4
CM italy-4.p65
5/14/2007, 1:20 PM
1
Page 207 of 282

44PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA
2COME PREVENIRE LA CORROSIONEPROTEZIONE DELLA CARROZZERIA
ZE020A1-AT La Vostra vettura è stata realizzata per resistere alla corrosione. Tuttavia, essa è pur sempre soggetta agli effettidegli agenti atmosferici e degli aggressivi chimici presenti nell'atmosfera. ZE020B1-AT Cause principali della corrosione
o Smog, polvere, umidità, prodotti
salini, sono gli aggressivi principali.
o L'asportazione della vernice e della pellicola protettiva, causata da graffi, abrasioni o urti, espone ilmetallo alla corrosione. ZE020C1-AT Aree maggiormente soggette
alla corrosione
Le aree industriali e quelle sottoposte
ad agenti salini, sono più soggette afenomeni corrosivi: località marine, aree particolarmente inquinate dasmog, percorsi stradali trattati con prodotti salini per evitare la formazione di ghiaccio.
ZE020D1-AT Danni prodotti dall'umidità La condensa, depositandosi sulla
superficie della vettura, facilita il contatto delle sostanze aggressivesulla carrozzeria. Questa situazione si presenta principalmente nella parte inferiore della scocca e negli scatolati. ZE030A1-AT Vi diamo alcuni consigli che possono aiutare a prevenire la corrosione e a conservare la Vostra vettura in buonecondizioni per lungo tempo:
CM italy-4.p65
5/14/2007, 1:20 PM
2
Page 208 of 282

4
CORROSION PREVENTION AND APPEARANCE CARE
3
4
PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA
3LAVAGGIO E INCERATURA
ZE030B1-AT Mantenete pulita la Vostra vettura
o Frequenti lavaggi della Vostra vettura asportano il materiale corrosivo depositatosi sullacarrozzeria.
o Quando pulite la Vostra vettura
abbiate l'accortezza anche dieliminare polvere e fango dal sottoscocca. Il miglior lavaggio si ottiene con acqua ad alta pressionee vapore.
o Gli elementi scatolati delle vetture (portiere, cofani, ecc.) sono dotati di fori di drenaggio per lo scarico dell'acqua. AccertateVi sempre chesiano efficienti, in modo da evitare presenza di condensa nei vari elementi. ZE030C1-AT Evitate di lasciare la vettura in luoghi umidi L'umidità facilita la corrosione. AssicurateVi che il Vostro garage sia ben ventilato. ZE030D1-AT Abbiate cura della verniciatura Ritoccate immediatamente eventuali
graffi della vernice. In caso di incidente, non ritardate il ripristino della carrozzeria.
ZE030E1-AT Non trascurate l'interno Anche l'umidità all'interno dell'abitacolo
può essere nociva. Controllate periodicamente che i tappetini della Vostra vettura non presentino tracce di umidità. ZE040A2-AT Non lavate la Vostra vettura se è stata a lungo esposta al sole. Asportate polvere e fango con ungetto d'acqua ad alta pressione, evitando di strofinare la carrozzeria. Utilizzate prodotti specifici per illavaggio, non usate altri tipi di detergenti, nè benzina o prodotti abrasivi. Dopo il risciacquo asciugate la vettura con pelle di camoscio o con un panno morbido.Se riscontrate graffi o scheggiature divernice, ritoccateli immediatamente. Per proteggere la vernice della vettura dalla corrosione, è bene pulirla almeno una volta al mese. Prestare particolareattenzione nel rimuovere ogni traccia di sale, fango ed altre sostanze sotto i paraspruzzi della vettura. Assicurarsiche le bocchette di scarico sotto le porte non siano otturate. Le cause più comuni che portano al danneggiamentodella vernice sono: i piccoli accumuli di catrame, il deposito di sostanze chimiche lasciato dalle piogge, la re-sina degli alberi, gli insetti e gli escrementi degli uccelli. E' necessario eliminarli immediatamente. Inoltre, nel
CM italy-4.p65
5/14/2007, 1:20 PM
3
Page 209 of 282

44PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA
4
ZE040D1-AT Quando incerare Incerate la Vostra vettura almeno un
paio di volte all'anno tutte le volte che la carrozzeria non respinge più l'acqua. ZE040E1-AT Manutenzione dei paraurti Non puliteli con detergenti o cere che contengano sostanze abrasive nè con benzina o solventi.
o La pulizia, se effettuata con materiali non adatti, può portare ad un'immediata scoloritura.
o Non esponete i paraurti ad alte temperature. In caso di riverniciatura della vettura, non lasciate i paraurti montati durante l'essiccatura aforno.
ZE040B1-AT Sporco resistente Non usate benzina, solventi, o prodotti corrosivi. Per rimuovere macchie di catrame, usate un batuffolo imbevutodi trementina, strofinando leggermente. Per rimuovere materiale organico, usate acqua calda e un detersivo per vetture. Se la vernice ha perso la sua brillantezza, lucidatela con gli appositi prodotti non abrasivi.
lavaggio della vettura si deve aggiungere all'acqua un prodottodetergente specifico. Dopo il lavaggio, riasciacquare la vettura con acqua fredda o tiepida. Non lasciareasciugare sulla superficie verniciata il prodotto detergente.
ZE040C1-ATInceratura Lavate e asciugate la vettura sempre prima di incerarla. Usate cere di buona qualità seguendo le istruzioni del produttore.
!ATTENZIONE:
o Il lavaggio del vano motore con acqua può essere causa di anomalie ai circuiti elettrici situati nel vano motore.
o Impedire eventuali contatti di acqua o altro liquido con i componenti elettrici/elettroniciall'interno del veicolo in quanto potrebbero danneggiarli.
CM italy-4.p65 5/14/2007, 1:20 PM
4
Page 210 of 282

4
CORROSION PREVENTION AND APPEARANCE CARE
5
4
PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA
5
ZE050A1-AT Tutte le tappezzerie ed i velluti interni vanno puliti esclusivamente con detergenti neutri. Per eventualimacchie, potete usare gli appositi smacchiatori, utilizzandoli, però in luoghi ben ventilati e facendoattenzione a lasciarli fuori dalla portata dei bambini. Non usate mai benzina, kerosene, nafta o candeggianti.
ZE050B1-AT Pulizia della moquette Usate l'aspiratore per eliminare polvere e sporco. Lavate i tessuti conl'apposita schiuma senza utilizzare acqua. ZE050C1-ATPulizia delle cinture di sicurezza Le cinture di sicurezza vanno pulite
con detergenti o sapone diluiti in acqua. Non utilizzate materialiabrasivi. Non bagnate il meccanismo di arrotolamento o di bloccaggio in quanto, essendo costruito in materialemetallico, si danneggerebbe. Non riverniciate le cinture.
ZE050D1-AT Pulizia dei vetri Usate normali prodotti lavavetri. Fate
attenzione a non danneggiare il lunotto termico pulendo la parte interna del vetro posteriore.
ZE050E1-AT Per qualsiasi ulteriore informazione,
rivolgeteVi al Vostro Concessionario Hyundai.
PULIZIA DEGLI INTERNI
CM italy-4.p65
5/14/2007, 1:20 PM
5