Hyundai Santa Fe 2008 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2008Pages: 359, PDF Size: 12.25 MB
Page 221 of 359

2
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
3
variedade de aplicações fora da estrada. Características específicas de concepção dão-lheum centro de gravidade mais alto que as viaturas normais. Uma vantagem da maior altura emrelação ao solo é uma melhor visibilidade da estrada permitindo antecipar um problema. Eles nãoestão concebidos para efectuar curvas à mesma velocidade de uma viatura convencional de 2rodas motrizes assim como as viaturas desportivas não estão concebidas para utilização emtodoo-terreno. Sempre que possível, evitar efectuar curvas apertadas e manobras bruscas.Tal como os outros veículos deste tipo, a incorrecta utilização pode resultar em perda do controlo oucapotamento.
o Em caso de colisão, uma pessoa
sem cinto de segurança temconsideravelmente maiores possibilidade de morrer que uma pessoa que utiliza o cinto desegurança. o O seu veículo está equipado com
pneus que lhe proporcionamsegurança e uma boa capacidadede manobra. Não utilize pneus e jantes cujo tamanho e tipo sejam diferentesdos que são montados de origem no seu veículo, pois poderá afectar a segurança e a performance doseu veículo, levando a falhas de operação ou capotamentos e ferimentos graves.Ao substituir os pneus, certifique- se de que está a equipar o seu veículo com quarto pneus com o mesmo tamanho, tipo, rasto, marca e capacidade de carga dospneus e jantes de origem. Se, no entanto, decidir equipar o seu veículo com um conjunto pneu /jante não recomendado pela Hyundai para a condução todo-o- terreno, não deverá utilizar osmesmos pneus para a condução em auto-estrada.!AVISO:
o O SANTA FE 2WD não foi concebido para a utilização todo- o-terreno. O Tucson 4WD foiconcebido fundamentalmente para utilização em estradas pavimentadas. No entanto, aocasional utilização em condições de fora de estrada tais como caminhos não pavimentados etrilhos em bom estado é possível. O SANTA FE 4WD não está concebido para explorar novoscaminhos fora de estrada, ou subir montanhas em pisos não pavimentadas. Exceder ascondições para as quais o veículo foi concebido pode resultar em ferimentos graves no condutor oupassageiros.
o Os "SUV" (Sport Utility Vehicle)
têm uma taxa de colisãosignificativamente superior às dos outros tipos de veículos.
o O "SUV" possui uma maior distância ao solo e vias maisestreitas fazendo com que ele possa efectuar uma grande
Page 222 of 359

2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
4ANTES DE LIGAR O MOTOR
!
C020A01CM-GPT Antes de ligar o motor deve sempre:
1. Verificar se à volta do seu automóvel não existem manchas de óleo ou água,pneu furado ou qualquer outra indicação de possível problema.
2. Ao entrar no carro, verifique so o
travão de mão está accionado.
3. Verificar se todas os vidros e luzes
estão limpos.
4. Verificar se os espelhos interiores e exteriores estão limpos e na posiçãocorrecta.
5. Verificar se o seu banco, costas do banco e apoio da cabeça, estão naposição correcta.
6. Fechar todas as portas.
7. Colocar o cinto de segurança e
certificar-se de que todos os passageiros também o colocaram.
8. Apague as luzes e outros acessórios
que não val utilizar.
9. Quando ligar a ignição para "ON", verifique se Godas as luzes de avisoestão a operar correctamente e setem combustível suficiente.
10. Verificar o correcto funcionamento
das luzes de aviso e låmpadas coma chave na ignição na posição "ON".
!
! AVISO:
Quando pretender parar ou imobilizar o veículo com o motor a trabalhar, tenha o cuidado de não carregar no pedal do aceleradordurante um período de tempo prolongado, pois poderá sobreaquecer o motor ou o sistemade escape e provocar um incêndio.
AVISO: (MOTOR DIESEL):
Para garantir que existe vácuo suficiente no sistema de travagem durante o arranque do motor emcondições de tempo frio, é necessário deixar o motor funcionar ao ralenti durante alguns segundosapós este entrar em funcionamento.
AVISO:
Utilize sempre sapatos adequadospara conduzir o seu veículo. O calçado desadequado (como sapatos de saltos altos, botas deesqui, etc.) podem prejudicar a sua capacidade de utilizar os pedais do travão e do acelerador, e daembraiagem (se instalada).
Page 223 of 359

2
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
5PARA PÔR O MOTOR EM FUNCIONAMENTO
C030A01A-GPT Combinação interruptor da ignição Antes de pôr o motor em funcionamento.
o Se o seu Hyundai estiver equipado
com uma caixa de velocidades manual, coloque a alavanca dasmudanças na posição neutral (ponto morto) e carregue o pedal da embraiagem ate ao fundo.
o Se o seu Hyundai estiver equipado com uma caixa de velocidadesautomática, coloque a alavanca dasmudanças na posição "P" (PARK).
o Para pôr o motor em funcionamento,
insira a chave da ignição, girando-aaté à posição "START" e largue-a logo que se aperceba que o motor está em funcionamento.Não mantenha a chave de ignição mais do que 15 segundos na posição "START".
NOTA : Para sua segurança, o motor só arranca se a alavanca das mudanças estiver nas posições "P" ou "N". (Seestiver equipado com transmissão automática).POSIÇÕES DA CHAVE NA IGNIÇÃO
SC050A2-FP
C040A01E
LOCK
ACC
ON
START
AVISO:
O motor não deve ser desligado nem a chave da ignição deve serretirada da ignição, com o veículo em movimento.
!
o "ARRANQUE" O motor pega nesta posição. O motor girará até libertar a chave desta posição. NOTA: Não mantenha a chave de ignição mais do que 15 segundos na posição "START". o "ON" Quando a chave estiver na posição "ON" significa que todos os circuitosestão ligados. Se o motor não estiver a trabalhar, a ignição não deve estar no "ON", pois pode descarregar a bateria edanificar o sistema da ignição.
o "ACC" Nesta posição, o rádio e os outros acessórios podem ser ligados.
o "LOCK" A chave pode ser inserida e removida nesta posição. A direcção é trancada logo que retire a chave do canhão daignição. Para destrancar a direcção insira a chave e ao mesmo tempo rode a chave e o volante. NOTA: Se tiver dificuldades em rodar a chave da ignição para a posição START,rode o volante para a direita e para a esquerda para libertar a tensão e rode de novo a chave.
Page 224 of 359

2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
6
C050A01E
ARRANQUE
ZC060A1-AP
AVISO:
Nunca deixe o motor a trabalhar dentro de uma área fechada ou pouco ventilada durante mais tempo que o necessário para retirara viatura. A libertação de monóxido de carbono é inodora e por isso pode ser fatal. C050A01O-GPT Arranque (Motor Diesel) MOTOR FRIO
o Mova a chave para a posição "ON" e espere que a luz de pré- aquecimento se apague.
!
C050B02S-GPT Condições normais Processo de arranque:
1. Introduza a chave e coloque o cinto
de segurança.
2. Coloque a alavanca das mudanças
em ponto morto ( caixa develocidades manual) ou na posição "P" ( Park ) ( caixa de velocidades automática ).
3. Depois de pôr a chave da ignição na posição "ON", certifique-se de quetodas as luzes de aviso emanómetros estão a funcionar correctamente, antes de ligar o motor.
LOCK
ON
START o Mova a chave para a posição
"START" para ligar o motor até este começar a funcionar.
MOTOR QUENTE Mova a chave para a posição "START". Se o motor não pegar à primeiratentativa, espere uns segundos e tente de novo utilizando a luz de pré- aquecimento.
SC090D1-FP Para tirar a chave da ignição
1. Gire a chave da ignição para a posição
"ACC".
2. Simultâneamente, empurre e gire a
chave da ignição no sentido inverso ao dos pontos do relógio, da posição "ACC" até à posição "LOCK".
3. A chave pode ser retirada quando estiver na posição "LOCK".
C070C01E
LOCK
ACC
ON
START
Page 225 of 359

2
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
7
C050B01HP
NOTA: Se o motor não arrancar 10 segundos depois de completado o pré-aquecimento, rode a chave na ignição para a posição "LOCK"seguidamente para a posição "ON" e recomece o pré-aquecimento. âmbar vermelha ACESA
âmbar vermelhaAPAGADA
AVISO:
Assegure-se de que carregou no pedal da embraiagem a fundo antes de meter qualquer mudança, pois caso isso não aconteça, poderácausar sérios danos ao seu automóvel ou inclusivamente, magoar alguém que se encontredentro ou perto do veículo, em resultado do movimento que este possa fazer caso o pedal daembraiagem não esteja totalmente no fundo.
5. Gire a chave até à posição "START" e largue assim que o motor entre em funcionamento.!
!AVISO:
Não desligue o motor logo depois de este ter sido sujeito a uma grande carga. Se o fizer poderá causargrandes estragos no motor e no turbo compressor.
C055B01B-GPT
Arranque e paragem do motor equipado com turbo compres-sor e permutador de calor(Motor Diesel)
(1) Não elevar as rotações do motor
imediatamente após o ter ligado. Se o motor estiver frio deixe omotor a trabalhar ao ralanti durante alguns segundos antes de partir, para permitir uma boa lubrificaçãodo turbo compressor.
(2) Após conduzir a alta velocidade ou
durante longos períodos, comelavadas cargas do motor, o motor deverá funcionar ao ralenti durante 1 minuto aproximadamente antesde ser desligado. Este tempo ao ralenti permite ao turbo compres- sor arrefecer antes de desligar omotor.
4. Nos veículos com motor diesel, rodar
a chave da ignição para a posiçãoON. A âmbar indicadora de pré- incandescência iluminar-se-á a vermelho e, passados algunssegundos, passará a verde, indicando que o pré-aquecimento se encontra concluído.
Page 226 of 359

2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
8
!
NOTA:
o Para engrenar a marcha atrás, leve
a alavanca a ponto morto durante cerca de 3 segundos, com o veículocompletamente imobilizado. Mova, então, a alavanca das mudanças para a posição demarcha atràs.
o A baixas temperaturas, a
engrenagem das mudanças podeser difícil enquanto o fluido de lubrificação da caixa não aquece. Trata-se de uma situação normalque não provoca danos à transmissão.
o Com a viatura totalmente parada, se tornar difícil engrenar a 1ª ou R(Marcha atrás), colocar a alavanca na posição N (ponto morto) e largaro pedal da embraiagem. Voltar a pressionar o pedal da embraiagem e engrenar a 1ª ou R.
o Não utilizar a alavanca de velocidades para apoiar a mãodurante a condução, pois tal podedar origem ao desgaste prematuro das forquilhas das mudanças. AVISO:
o Não faça uma redução de caixa de mais de 2 velocidades nem faça reduções de caixa quando o motorestá a rodar a alta velocidade (5 000 RPM ou mais). Se o fizer poderá danificar o motor.
o Se o seu veículo tiver uma caixa de velocidades manual seminterruptor de bloqueio da ignição,pode mover-se e causar um acidente grave se o motor for ligado sem carregar no pedal daembraiagem, com o travão de estacionamento desengatado e a alavanca das mudanças fora daposição 'N' (ponto-morto).
OPERAÇÃO DE UMA CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL
C070A02NF-APT Cujo esquema se encontra representado na figura e impresso no topo da alavanca das mudanças. É dotipo sincronizado, tanto para mudanças altas, como para mudanças baixas, o que facilita as operações.Para engatar a marcha atrás, puxar a patilha de prevenção. OCM053003E
CUIDADO:
Quando mudar 5ª para 4ª velocidade, deve fazê-lo com precaução para não pressionar a alavanca das mudanças para os lados einadvertidamente engrenar a 2ª em vez da 4ª velocidade.
!
Patilha de prevenção
Page 227 of 359

2
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
9
C070D02O-APT Práticas para uma boa condução
o Nunca faça uma descida com a caixa de velocidades em ponto morto o que é extremamente perigoso. Faça-o sempre com a caixa de marcha engrenada.
o Não utilize demasiadamente os travões, pois pode causar o seusobreaquecimento e maufuncionamento. Quando descer um plano inclinado, abrande e reduza a mudança. Actuando desta forma,o motor ajuda a reduzir a velocidade do carro.
o Abrande, antes de reduzir a mudança, de forma a nãosobrecarregar o motor, o que poderia causar-lhe danos.
o Abrande quando houver ventos cruzados, pois assim terá um maiorcontrole sobre o veículo.
SC090B1-FP Como usar a embraiagem Deve carregar-se a fundo no pedal da embraiagem sempre que se en-grenar uma marcha, soltando-o suavemente depois. Não descanse o pé em cima do pedal da embraiagem enquanto conduz, poisisto produz um desgaste desnecessário da embraiagem. Não carregue parcialmente naembraiagem para segurar o carro numa inclinação, pois isto poderá também desgastar desnecessária-mente aembraiagem. Nestas circuntâncias, utilize o travão de mão. A embraiagem deve sempre voltar àposição inicial quando se solta. Não carregue na embraiagem de forma rápida e repetidamente. C070E02A-GPT Pontos recomendados Os pontos de engrenagem das mudanças que aparecem acima são os recomendados para a maior economia de combustível e melhorperformance.
Mude
de-para 1-2 2-33-4 4-5 Recomendada
20 Km/h (15 milhas) 40 Km/h (25 milhas) 55 Km/h (35 milhas) 75 Km/h (45 milhas)
Tal redução pode causar um aumento de velocidade do motor a um ponto que o conta rotações (se equipado) entrará na zona vermelha.Este excesso de rotação do motor pode causar sérios estragos no motor.
Page 228 of 359

2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
10
o Certifique-se que o veículo está
completamente imobilizado antes de engrenar a marcha atràs. A caixa de velocidades poderá sofrer danos caso não tome estaprecaução. Para engrenar a marcha atràs, carregue no pedal da embraiagem, ponha a alavanca dasmudanças em ponto morto, espere um momento e engrene, então, a marcha atràs.
o Conduza com muito cuidado em superfícies escorregadias. Tenhaespecial atenção quando travar,acelerar ou engrenar mudanças. Numa superfície escorregadia, a alteração brusca de uma mudançaou da velocidade pode ocasionar a perda de tracção, e com isto, a perda do controlo do veículo. AVISO:
o Evitar efectuar curvas a alta velocidade.
o Não efectuar movimentos
rápidos com o volante, tais comomudanças bruscas de faixa ou curvas apertadas a alta velocidade.
o Utilizar sempre o cinto de segurança.
o O risco de capotamneto é
grandemente aumentado se perder o controlo do veiculo a altas velocidades.
o A perda do controle do veiculo é
comum quando duas ou maisrodas saem da estrada, e o condutor vira demais as rodas para reentrar na estrada.
o No caso de uma saída de estrada, não tente virar as rodasabruptamente para tentar voltará estrada. Neste caso é mais aconselhável, primeiro abrandar de velocidade, e só então entrarna estrada.
o Nunca exceda os limites de
velocidade estabelecidos.
!
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (4 A/T, 5A/T)
C090A01NF-GPT (Se instalado)
A transmissão automática da Hyundai de elevada eficácia tem quatro/cinco velocidades para a frente e umavelocidade de marcha-atrás. Cada uma das relações de caixa é seleccionada automaticamente, consoante a posiçãoda alavanca selectora da caixa de velocidades. A alavanca selectora pode ser operada no modo principal (caixaautomática) ou modo manual. NOTA: Para mais informação sobre a zona de funcionamento manual, ver asecção "Modo Desportivo". OCM053004
Page 229 of 359

2
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
11
!
YC110C1-FP
o "R" (Marcha atràs) Serve para fazer recuar o veículo. O carro deverá estar completamente parado, antes de colocar a alavanca na posição "R". ZC110B1-AP O funcionamento em cada posição é o seguinte:
o "P" ( Parado/Estacionado ) Para manter o veículo num determinado lugar quando estacionado ou no momento do arranque, coloquea alavanca na posição "P". Ao estacionar o veículo, accione o travão de mão e coloque a alavanca na posição"P".
CUIDADO:
Nunca coloque o selector damudança na posição "P" até o veículo estar completamente parado. Se não considerar este aspecto, poderádanificar sériamente a caixa de velocidades.
NOTA:
Pressione o pedal do travão para mover a alavanca selectora. (Se o seu veículo tiver instalado o sistema shift lock)A alavanca selectora pode ser deslocada livremente.
As primeiras passagem de relação(velocidade) de um veículo novo, ou se a bateria foi desligada oudesmontada, podem ser de alguma forma abruptas. Isto é normal, CUIDADO:
Nunca mova a alavanca para as posições "R" ou "P" com o carro emandamento.
!
Quando a chave de ignição está na posição ON", as luzes indicadoras no painel de instrumentos indicam em queposição se encontra a alavanca selectora. Quando a caixa de velocidades éutilizada no modo desportivo, a relação de caixa seleccionada é mostrada no indicador numérico.
OCM051042L
Na zona principal, a alavanca selectoratem 4/5 posições, e está equipada comum botão para evitar selecções incorrectas inadvertidamente.
e a sequência de passagem das velocidades ficará normal apósalguns ciclos de passagem das velocidades efectuadas pelo T.C.M. (Módulo de Comando daTransmissão).
Page 230 of 359

2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
12
YC110D1-FP
o "N" (Ponto Morto/Neutro) Na posição "N" a caixa de velocidades estará em ponto morto, o que significaque a caixa não está engrenada. Pode arrancar nesta posição, embora não seja aconselhável, salvo se o motor forabaixo com o carro em movimento. C090E01CM-APT
o "D" (Condução) É usada para a condução normal. O carro deverá estar completamente parado, antes de colocar a alavanca naposição “D”. A caixa passa pelas 4 velocidades de forma sequêncial, dando melhoreconomia e força.
C090F01L-GPT Modo Desportivo Quer a viatura esteja parada ou em movimento, o modo desportivo é seleccionado empurrando a alavancaselectora da posição "D" para a zona manual. Para voltar à posição "D", empurrar a alavanca selectora de novopara a zona principal. No modo desportivo, movendo a alavanca selectora para a frente e paratrás faz com que as passagens de velocidades sejam rápidas é fáceis. Em contraste com as caixas develocidades manuais, o modo desportivo permite a passagem das velocidades com o pedal do aceleradorpremido. OCM053006
UP (+)
: Empurrar a alavanca
selectora para passar àrelação seguinte.
DOWN (-) : Puxar a alavanca
selectora para passar àrelação anterior.
SKIP : Movendo a alavanca
selectora rapidamentepara a frente ou para trás duas vezes, é possível não engrenar uma dasvelocidades, ex: 1ª para 3ª ou 3ª para 1ª.