Hyundai Santa Fe 2010 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2010, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2010Pages: 427, PDF Size: 32.82 MB
Page 411 of 427

Manutenção
84
7
G230203AUN
Limpar as correias dos cintos de
colo e ombro
Limpe as correias dos cintos de
segurança com uma solução de sabão
não-agressivo recomendada para
estofos ou tapetes. Siga as instruções
fornecidas com o sabão. Não use lixívia
nem aplique tinta nas correias. Pode
enfraquecê-las. G230204AUN
Limpar os vidros interiores
Se as superfícies vidradas do interior do
veículo ficarem embaciadas (ou seja,
cobertas com uma película oleosa oucerosa), limpe-as com um produto limpa-
vidros. Siga as instruções do recipiente
do produto limpa-vidros.
CUIDADO
Não raspe nem risque o interior do
vidro traseiro. Pode danificar agrelha do descongelador do vidrotraseiro.
Page 412 of 427

785
Manutenção
SISTEMA DE CONTROLO DE EMISSÕES
G270000AFD O sistema de controlo de emissões do
seu veículo é coberto por uma garantia
limitada por escrito. Consulte a
informação sobre a garantia constante
do Passaporte de Serviço de seu
veículo.
O veículo está equipado com um
sistema de controlo de emissões para
cumprir todas as normas relativas às
emissões. Existem três sistemas de controlo de emissões:
(1) Sistema de controlo de emissões no cárter do motor
(2) Sistema de controlo de emissões de evaporação
(3) Sistema de controlo de emissões de gases de escape
Para garantir o bom funcionamento dos
sistemas de controlo de emissões,recomenda-se que mande inspeccionar
e manter o seu automóvel num
Reparador Autorizado HYUNDAI, de
acordo com calendário de manutenção
apresentado neste manual. Precaução a ter com o Teste de
Inspecção e Manutenção (com o
Programa de Estabilidade Electrónico,ou sistema ESP)
Para impedir o motor do veículo de
falhar durante o teste com o
dinamómetro, desactive o Programade Estabilidade Electrónico (ESP)
carregando no interruptor do ESP.
Uma vez concluído o teste, reactive o sistema ESP voltando a carregar
no interruptor. G270100AUN
1. Sistema de controlo de
emissões do cárter do motor
O sistema de ventilação positiva do
cárter do motor destina-se a evitar apoluição do ar causada pelos gases de
fuga de compressão emitidos pelo cárter
do motor. Este sistema fornece ar fresco
e filtrado ao cárter do motor através do
tubo de admissão de ar. Dentro do
cárter, o ar fresco mistura-se com os
gases de fuga de compressão, que
passam então pela válvula de ventilação
positiva do cárter (PCV) a caminho do
sistema de admissão. G270200AFD
2. Sistema de controlo de emissões de evaporação
O sistema de controlo de emissões de
evaporação destina-se a evitar a fuga de
gases do combustível para a atmosfera.
Page 413 of 427

Manutenção
86
7
G270201AUN
Caixa de retenção de vapores de
combustível
Os gases gerados dentro do depósito de
combustível são absorvidos e
armazenados na caixa de retenção de
bordo. Com o motor a trabalhar, os gases
do combustível absorvidos pela caixa de
retenção passam para a câmara de
equilíbrio através da válvula de
solenóide de comando e purificação.
G270202AUN
Válvula de solenóide de comando epurificação (PCSV)
A válvula de solenóide de comando e
purificação é controlada pelo Módulo de
Controlo do Motor (ECM). Se a
temperatura do líquido de refrigeração
do motor for baixa durante o ralenti, a
válvula PCSV fecha-se para que o
combustível evaporado não entre no
motor. Depois do motor aquecer com a
condução, a válvula PCSV abre-se para
permitir a entrada de combustível
evaporado no motor. G270300AUN
3. Sistema de controlo de
emissões de gases de escape
O sistema de controlo de emissões de gases de escape é um sistemaaltamente eficaz que controla asemissões de gases de escape e mantém
bons níveis de performance do veículo.
G270301AUN
Modificações do veículo
Não modifique o veículo. A modificação
do seu veículo pode afectar os seus
níveis de performance, segurança ou
durabilidade e até violar as normas
governamentais relativas à segurança e
ao controlo de emissões.
Além disso, a garantia poderá não cobrir
os danos ou problemas de performancedecorrentes de qualquer modificação do
veículo. G270302AUN
Precauções a ter com os gases de
escape do motor
(monóxido de carbono)
O monóxido de carbono pode ser um dos gases de escape emitidos. Assim
se cheirar gases de escape dentro do
veículo, mande inspeccioná-lo e
repará-lo imediatamente. Se suspeitar
da entrada de gases de escape no
interior do veículo, conduza apenas
com todos os vidros abertos. Mande
inspeccionar e reparar o veículo
imediatamente.
AVISO - Gases de escape
Os gases de escape do motor contêm monóxido de carbono
(CO). Embora incolor e inodoro, éum gás perigoso e pode ser letal se
inalado. Siga as instruções
seguintes para evitar o
envenenamento com CO.
Page 414 of 427

787
Manutenção
Não deixe o motor a trabalhar emespaços confinados ou fechados (tais
como garagens) para além do tempo
necessário para entrar ou sair com o
veículo desses espaços.
Se tiver o veículo parado num local a céu aberto por algum tempo com o
motor a trabalhar, regule o sistema de
ventilação (conforme o necessário)
para deixar entrar ar exterior no veículo.
Nunca permaneça por muito tempo num veículo estacionado ou parado
com o motor a trabalhar.
Se o motor for abaixo ou não quiser pegar, o excesso de tentativas de
arranque do motor pode danificar o
sistema de controlo de emissões. G270303BFDPrecauções a ter com conversores
catalíticos (se instalado)
O seu veículo está equipado com um
dispositivo de controlo de emissões com
conversor catalítico.
Assim, é necessário tomar as seguintes precauções:
Utilize apenas GASOLINA SEM CHUMBO para alimentar o motor a gasolina.
Não conduza o veículo se detectar sinais de avaria do motor, tais como
falhas de arranque ou uma notória
perda de performance. Não utilize incorrectamente nem
abuse do motor. Exemplos de
utilização incorrecta: deixar o veículo
deslizar por impulso e fazer descidas
íngremes com a ignição desligada.
Não deixe o motor trabalhar ao ralenti por muito tempo (5 minutos ou mais).
Não modifique nem altere ilegalmente nenhum componente do motor ou do
sistema de controlo de emissões. Asinspecções e afinações terão de ser
todas efectuadas por um Reparador
Autorizado HYUNDAI.
Evite conduzir com um nível de combustível muito baixo. Se ficar sem
gasolina, o motor pode falhar e
sobrecarregar o conversor catalítico.
Se não tomar estas precauções, pode
danificar o conversor catalítico e o seu
veículo. Além disso, tais actos podem
anular as garantias do veículo.
AVISO - Incêndio
Um sistema de escape
sobreaquecido pode fazer ignitaras peças inflamáveis sob o seu
veículo. Não estacione, imobilizeou conduza o veículo sobre
objectos inflamáveis, ou na
proximidade destes,
designadamente relva, vegetação,
papel, folhas, etc.
Page 415 of 427

Filtro de Partículas Diesel (se instalado)
O sistema de Filtro de Partículas Diesel
(Diesel Particulate Filter (DPF)) remove
a fuligem criada pelo veículo.
Ao contrário do filtro de ar descartável, o
sistema DPF queima (oxida) e remove a
fuligem acumulada durante a condução.
Por outras palavras, a combustão activado sistema de controlo do motor e a
elevada temperatura dos gases de
escape provocam queimaduras e
removem a fuligem acumulada durante a
condução normal/a alta velocidade do
veículo.
No entanto, se continuar a conduzir o
veículo a baixa velocidade por um largo
período de tempo, a fuligem acumuladapoderá não ser automaticamente
removida, devido à baixa temperatura
dos gases de escape. Neste caso
específico, a quantidade de fuligem está
fora do limite de detecção, podendo não
ocorrer o processo de oxidação dafuligem pelo sistema de controlo do
motor; o indicador de avaria começará
então a piscar. Se a luz do indicador de avaria continuar
a piscar, poderá fazer com que ela pare
se conduzir o veículo a uma velocidade
superior a 60 km/h, engatando uma
mudança acima da 2ª e mantendo omotor a uma rotação entre 1500 ~ 2000
r.p.m. durante um dado período de
tempo (cerca de 25 minutos).
Porém, se o indicador de avaria
continuar a piscar, apesar do processo
anterior, dirija-se a um revendedor
autorizado HYUNDAI, a fim de verificar o
sistema DPF.
Se continuar a conduzir por um longo período de tempo com o indicador de
avaria a piscar, o sistema DPF poderáficar danificado e o consumo de
combustível aumentar.
788
Manutenção
Page 416 of 427

8
Dimensões / 8-2
Consumo das lâmpadas / 8-2
Pneus e rodas / 8-3
Lubrificantes e capacidades recomendados / 8-4
Número de identificação do veículo (vin) / 8-7
Etiqueta de certificação do veículo / 8-7
Etiqueta da especificação e pressão dos pneus / 8-8
Número do motor / 8-8
Especificações & Informação ao consumidor
Page 417 of 427

Especificações & Informação ao consumidor
2
8
DIMENSÕES CONSUMO DAS LÂMPADAS
* : Se instalada(s)
*: com porta-bagagens no tejadilho
Luzes Watts
Faróis (Médios) 55 ou 35 (HID)
Faróis (Máximos) 55
Indicadores de mudança de direcção dianteiros 21
Luzes de presença 5
Indicadores de mudança de direcção laterais LED
Luzes de nevoeiro dianteiras* 27
Luzes de nevoeiro traseiras* 21
Luzes de paragem e traseiras 21/5
Farolim* 5
Indicadores de mudança de direcção traseiros 21
Luzes de marcha-atrás 16
Luz de paragem superiormente montada* LED
Luzes da chapa da matrícula 5
Luzes de leitura Dianteira 10
Traseira* 10
Luz interior 10
Luzes de bagageira* 10
Luz do porta-luvas* 5Luz da mala* 5
Luz da cabina* 5
I010000ACM
Item mm (in)
Comprimento 4660 (183,5)
Largura 1890 (74,4)Altura 1725 (67,9)/1760 (69,3)*
Via dianteira 1615 (63,6) Via traseira 1620 (63,8)
Distância entre eixos 2700 (106,3)I030000ACM
Page 418 of 427

83
Especificações & Informação ao consumidor
PNEUS E RODAS
FrenteRetaguarda FrenteRetaguarda
235/65R17 7,0J×17 2,3 2,3 2,6 2,9
235/60R18 7,0J×18 (33. 230) (33. 230) (38. 260) (42. 290)
T165/90R17 4,0T×174,2 4,2 4,2 4,2
T165/90D17 (60. 420) (60. 420) (60. 420) (60. 420)
Pneu de tamanho
normal Torção de aperto das
porcas das rodas em kgom
(lboft, Nom)
Inflation pressure
bar (psi, kPa)
9~11
(65~79, 88~107)
Artigo
Tamanho do
pneu Tamanho da
roda Carga máxima
()
Pneu sobresselente compacto
(se instalado) Carga normal
()
I020000ACM
Page 419 of 427

Especificações & Informação ao consumidor
4
8
LUBRIFICANTES E CAPACIDADES RECOMENDADOS
I040000ACM
Para obter bons níveis de performance e durabilidade do motor e do trem de transmissão, utilize apenas lubrificantes de boa
qualidade. Os lubrificantes correctos ajudam também a aumentar a eficiência do motor, o que resulta numa maior economia de
combustível.
Recomendamos os seguintes lubrificantes e óleos para o seu veículo:
Lubrificante Volume Classificação
2,4L 4,6 l (4,86 US qt.)
API Service SM*3
,
Motor a gasolina
3,5L 5,2 l (5,49 US qt.) ILSAC GF-4 ou superior
com DPF *
46,7
l (7,08 US qt.) ACEA C3
Motor diesel 6,7 l (7,08 US qt.)
sem DPF * 4ACEA B4
Óleo de caixa Motor a gasolina 2,4L 1,8 l(1,90 US qt.)
API GL-4, SAE 75W/85
manual Motor diesel 1,6 l(1,69 US qt.)
Óleo de caixa 2,4L 7,1
l (7,50 US qt.) MICHANG ATF SP-IV
automática Motor a gasolina
3,5L 7,8 l (8,24 US qt.) SK ATF SP-IV
Motor diesel 2,0L 7,8
l (8,24 US qt.) NOCA ATF SP-IV
2,2L 7,7 l (8,14 US qt.) ATF & SP-IV genuíno da HYUNDAI
Direcção assistida 1,0 l (1,06 US qt.) PSF-3
Motor a gasolina 2,4LTM 6,5
l (6,87 US qt.)
Líquido de TA 6,6
l (6,97 US qt.)
refrigeração 3,5L TA 8,6
l (9,09 US qt.)
Motor diesel TM 8,6
l (9,09 US qt.)
TA 9,0 l (9,51 US qt.)
Óleo do motor * 1
*2
(esvazie e reabasteça)
Recomendar
Mistura de anticongelante e água
(Líquido de refrigeração à base de etilenoglicol para radiador de alumínio)
Page 420 of 427

85
Especificações & Informação ao consumidor
LubrificanteVolume Classificação
Óleo dos Travões/ Motor a gasolina 6,6 l (6,97 US qt.)
FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4
embraiagem Motor diesel 9,0 l (9,51 US qt.)
Óleo do diferencial traseiro (4WD) 0,7 l ( 0,74 US qt.) HYPOID GEAR OIL API GL-5, SAE 75W/90
(SHELL SPIRAX X ou superior)
Óleo da caixa Motor a gasolina 2,4L 0,6
l (0,63 US qt.)
HYPOID GEAR OIL API GL-5, SAE 75W/90
de transferência 3,5L 0,7 l (0,74 US qt.)
(4WD) Motor diesel 0,6 l (0,63 US qt.) (SHELL SPIRAX X ou superior)
Combustível 70 l (18,49 US gal.) Consulte "Requisitos relativos ao combustível", na secção 1.
*1
: Consulte os números da viscosidade SAE recomendada na página seguinte.
* 2
: Estão agora disponíveis óleos para o motor com o rótulo de Óleo Conservador de Energia. Além de outros benefícios, estes óleos contribuem
para a economia de combustível reduzindo a quantidade de combustível necessária para superar o atrito do motor. Estas melhorias são difíceis
de mediar na condução do dia-a-dia, mas, anualmente, podem representar economias significativas em termos de custos e energia.
* 3
: Se não houver óleo do motor API SM disponível no seu país, pode utilizar óleo API SL.
* 4
: Filtro de partículas diesel
TM : Caixa manual
TA : Caixa automática