Hyundai Santa Fe 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2011Pages: 386, PDF Size: 30.16 MB
Page 81 of 386

4
Llaves / 4-2 Acceso a distancia sin llaves / 4-5Llave Smart / 4-7
Sistema antirrobo / 4-11
Seguros de las puertas / 4-13
Portón trasero / 4-17
Ventanillas / 4-19Capó / 4-23Boca de llenado de combustible / 4-25
Techo solar / 4-28
Volante / 4-32
Retrovisores / 4-34
Cuadro de instrumentos / 4-39
Sistema de ayuda de estacionamiento trasero / 4-62Cámara de visión trasera / 4-65Intermitentes de emergencia / 4-66Luces / 4-66Limpia y lavaparabrisas / 4-73
Luz interior / 4-77
Dispositivo de desescarche / 4-80
Climatizador manual / 4-81
Climatizador automático / 4-90Deshielo y desempañado del parabrisas / 4-98Compartimiento portaobjetos / 4-101
Otros detalles del interior / 4-104
Características exteriores / 4-113
Sistema de audio / 4-115
Características de vehículo
Page 82 of 386

Características de vehículo
2
4
LLAVES
D010100AFD
Anote el número de la llave El número de código de
las llaves está grabadoen la etiqueta con el
código de barras queacompaña al juego de
llaves. Si pierde las llaves, este número
permitirá a un concesionario autorizado
de HYUNDAI duplicarlas con facilidad.
Retire la etiqueta con el código de barras
y guárdela en lugar seguro. Asimismo,anote el número y guárdelo en un sitio
seguro y de fácil acceso, pero no en el
vehículo.
D010200ACM
Manejo de las llaves
Usado para arrancar el motor.
Usado para bloquear y desbloquearlas puertas.
Usado para bloquear y desbloquear la guantera. (opcional)
Tipo B
Para desmontar la llave mecánica, pulse y mantenga pulsado el botón de
liberación (1) y desmonte la llavemecánica (2).
Para volver a instalar la llave mecánica,
coloque la llave en el orificio y púlselahasta que se escuche un "clic".
ADVERTENCIA
Utilice únicamente piezas
originales HYUNDAI para la llave de
contacto de su vehículo. Si utiliza
una copia, puede que el contacto
no vuelva a ON después de llevarlo
a START. Si así ocurriera, el motorde arranque no dejaría de girar y
podría estropearse o incendiarse a
causa de una corriente excesiva en
el devanado.OCM040003
OCM040002L
Tipo A Tipo B
Page 83 of 386

43
Características de vehículo
D010300AFD
Sistema de inmovilización (opcional)
Su vehículo está equipado con un
sistema electrónico inmovilizador del
motor que reduce el riesgo de uso no
autorizado.
Su sistema inmovilizador está unido a un
pequeño repetidor en la llave de
encendido y aparatos electrónicos en el
interior del vehículo. Con el sistema
inmovilizador, siempre que se introduce
la llave de encendido en el interruptor de
encendido y lo encienda, se comprueba,
determina y verifica si la llave encendido
es válida o no.
En caso afirmativo, el motor arranca.
En caso contrario, el motor no arrancará.Para desactivar el sistemainmovilizador:
Introduzca la llave de contacto en el
cilindro de la cerradura de contacto ygírela hasta la posición ON.
Para activar el sistema inmovilizador:
Gire la llave de contacto a la posición
OFF. El sistema inmovilizador se activa
automáticamente. Sin una llave de
contacto válida para su vehículo, el
motor no arrancará.
ADVERTENCIA
Con el fin de evitar el posible robo
de su vehículo, no deje llaves de
repuesto en ningún compartimento
del vehículo. La contraseña del
inmovilizador es una contraseña
única del cliente que debería ser
confidencial. No deje el número enlugar alguno de su vehículo.
ADVERTENCIA - Llave de
contacto
Es peligroso dejar niños sin vigilancia en un vehículo con la
llave de contacto, incluso si no está
puesta en el contacto. Los niñosimitan a los adultos y pueden
introducir la llave en el contacto. La
llave permitiría a los niños manejar
los elevalunas u otros mandos, o
incluso hacer que el vehículo se
pusiera en movimiento, con elconsiguiente riesgo de lesiones
graves o mortales. No deje jamás
las llaves en su vehículo cuando
haya niños sin vigilancia.
Page 84 of 386

Características de vehículo
4
4
✽✽
ATENCIÓN
Al arrancar el motor, no utilice la llave con otras llaves inmovilizadoras. De
otro modo, el motor podría no arrancaro detenerse poco después de haberarrancado. Guarde las llaves separadas
para no sufrir ninguna avería después
de recibir el vehículo nuevo.
✽
✽ ATENCIÓN
Si necesita más llaves o las pierde, consulte a un concesionario autorizadode HYUNDAI.
PRECAUCIÓN
El transpondedor de la llave de contacto es una parte importante del sistema inmovilizador. Debedarle varios años de servicio sin problemas; no obstante, evite
exponerlo a la acción de la humedad o de la electricidadestática y trátelo con cuidado. De
otro modo, el sistema podría dejarde funcionar.
PRECAUCIÓN
No cambie, modifique, ni ajuste elsistema inmovilizador, ya que
podría dejar de funcionar; solamente debe manipularlo unconcesionario autorizado deHYUNDAI.
Las averías debidas amodificaciones o ajustesinadecuados del sistemainmovilizador no están cubiertaspor la garantía del fabricante del
vehículo.
PRECAUCIÓN
No ponga accesorios de metalcerca de la llave o el interruptor de
encendido.
Sería posible que el motor noarrancara debido a que losaccesorios de metal puedeninterrumpir la transmisión normal
de la señal del repetidor.
Page 85 of 386

45
Características de vehículo
ACCESO A DISTANCIA SIN LLAVES (OPCIONAL)
D020101AUN-EE Funcionamiento del sistema de
acceso a distancia sin llaves
Bloqueo (1)
Pulsando el botón de bloqueo, se
bloquean todas las puertas.
Si todas las puertas están cerradas, las
luces de emergencia parpadearán una
vez para indicar que todas las puertas
están bloqueadas. Si alguna puerta está
abierta, las luces de emergencia no
parpadearán. A continuación, si se
cierran todas las puertas, las luces de
emergencia parpadearán.
D020102AUN
Desbloqueo (2)
Pulsando el botón de desbloqueo, se
desbloquean todas las puertas.
Las luces de emergencia parpadearán
dos veces para indicar que todas las
puertas están desbloqueadas.
Cuando se pulsa este botón, las puertas
quedan bloqueadas automáticamente a
menos que se abra una puerta en
30 segundos.D020105AHM
Alarma (3, opcional)
Si se pulsa este botón más de 0,5
segundos, suena la bocina y se
encienden los intermitentes de
emergencia durante unos 30 segundos.
Para desactivar la bocina y las luces,
pulse cualquier botón del transmisor. D020200AFD Precauciones con el transmisor
✽✽
ATENCIÓN
El transmisor no funcionará en ninguno de los casos siguientes:
Page 86 of 386

Características de vehículo
6
4
(continúa)
Cuando el transmisor no funcione
correctamente, abra y cierre la puerta
con la llave de contacto. Si se le presenta
algún problema al manejar el
transmisor, póngase en contacto con unconcesionario autorizado deHYUNDAI.
D020300AFD Sustitución de la pila
El transmisor utiliza una pila de litio de
3 voltios que suele durar varios años.
Para cambiarla, siga este procedimiento:
1. Introduzca una herramienta fina en la
ranura y levante con cuidado la tapa
central del transmisor.
2. Sustituya la pila por una nueva. Cuando cambie la pila, asegúrese de
que el símbolo “+” queda hacia abajo,
como ilustra la figura.
3. Coloque la pila siguiendo el orden inverso al de desmontaje.
Diríjase a un concesionario autorizado
de HYUNDAI para reprogramar los
transmisores de recambio.
PRECAUCIÓN
El transmisor del sistema de acceso sin llaves debeproporcionarle varios años deservicio sin fallos; no obstante, puede dejar de funcionar
correctamente si se expone a la acción de la humedad o de laelectricidad estática. Si no está
seguro de cómo utilizar sutransmisor o de cómo cambiar la pila, póngase en contacto con unconcesionario autorizado de
HYUNDAI.
Usar una pila equivocada puede estropear el transmisor.Asegúrese de que utiliza la pila adecuada.
Para evitar daños en el transmisor, no lo deje caer, no lomoje y no lo exponga al calor o ala luz del sol.
PRECAUCIÓN
Dehacerse inadecuadamente de una batería puede ser perjudicialpara el medio ambiente y para la
salud. Deseche la batería según lasdisposiciones o regulaciones locales vigentes.
OCM052004
PRECAUCIÓN
No deje que caiga agua u otro
líquido sobre el transmisor. Si elsistema de acceso sin llaves nofuncionara por haberle caído aguau otro líquido, no se verá cubierto
por la garantía del fabricante delvehículo.
Page 87 of 386

47
Características de vehículo
Si tiene una llave smart, puede bloquear
y desbloquear una puerta (y el portón
trasero) e incluso arrancar el motor sin
meter la llave.
Las funciones e instrucciones de los
botones de una llave smart son
parecidos a la entrada a distancia sin
llaves. (Consulte la "Entrada a distancia
sin llaves" en este capítulo).Funciones de una llave Smart
Al llevar la llave smart, puede bloquear y
desbloquear las puertas del vehículo (y
el portón trasero). También, puede
arrancar el motor. A continuación se le
explica más detalladamente.
Bloqueado
Si se pulsa el botón de la manilla exterior
de la puerta delantera o la manilla de la
puerta del maletero estando todas las
puertas (y la puerta del maletero)
cerradas y alguna de las puertas
desbloqueada, se bloquean todas las
puertas (y la puerta del maletero).
Las luces de emergencia parpadearán
una vez para indicar que todas las
puertas (y el portón trasero) están
bloqueadas.
El botón sólo funcionará cuando la llave
smart esté a 0,7 m de distancia de la
empuñadura éxterior de la puerta. Si
quiere asegurarse que una puerta se ha
cerrado o no, debe comprobar rl botón
de bloqueo del interior del vehículo o tirar
de la empuñadura exterior.
Aunque pulse el botón, las puertas no se
bloquearán y la señal acústica sonará siocurre alguna de las siguientes
condiciones.
Se mantiene la llave smart dentro del
vehículo.
El botón de INICIO/PARADA DEL MOTOR está en la posición ACC o ON.
Se abren todas las puertas excepto la puerta del maletero.
LLAVE SMART (OPCIONAL)
OCM040007
OCM040011
Tipo A
Tipo BOCM040006E
OCM040006
Tipo A
Tipo B
Page 88 of 386

Características de vehículo
8
4
Desbloqueo
Si se pulsa el botón de la manilla exterior
de la puerta delantera o de la manilla de
la puerta del maletero estando todas las
puertas (y la puerta del maletero)
cerradas y bloqueadas, se desbloquean
todas las puertas (y la puerta del
maletero). Las luces de emergencia
parpadearán dos veces para indicar que
todas las puertas (y el portón trasero)
están desbloqueadas. El botón sólo
funcionará cuando la llave smart esté a
0,7 m de distancia de la empuñadura
éxterior de la puerta.
Cuando se reconoce la llave smart en
una zona de 0,7 m de la empuñadura
exterior de la puerta, otras personas
pueden abrir las puerta sin tener la llave
smart.
Arranque
Puede arrancar el motor sin meter la
llave. Para más información, consulte el
capítulo 5 "Arrancar el motor con una
llave smart". Precauciones para una llave
Smart
✽✽
ATENCIÓN
Page 89 of 386

49
Características de vehículo
Restricciones en el manejo de las
llaves
Al entregar la llave a un grupo de
empleados o a un servicio de parking,realice los siguientes procedimientos
para garantizar que no se pueda abrir la
guantera en su ausencia.
1. ulse y mantega pulsado el botón deliberación (1) y extraiga la llave mecánica (2).
2. Cierra y bloquee la guantera utilizando la llave mecánica.
3. Deje la llave smart al empleado del parking. La guantera está bloqueada
con la llave mecánica. Cambio de batería
La batería de la llave smart durará varios
años, pero si la luz del indicador se
vuelve débil o la llave smart no funciona
correctamente, intente cmabiar la batería
por una nueva. Si no sabe cómo usar la
llave smart o cómo cambiar la batería,
consulte con distribuidor HYUNDAI
autorizado.
✽✽
ATENCIÓN
El circuito interior de la llave smart
puede tener problemas si se expone a lahumedad o a la electricidad estática. Si
no sabe cómo usar la llave smart o cómo
cambiar la batería, consulte con
distribuidor HYUNDAI autorizado.
1. Afloje la cubierta trasera de la llave smart.
2. Cambie la batería por una nueva (CR2032). Al cambiar la batería,
asegúrese de que el símbolo positivo
"+" esté encarado hacia abajo como
indica la ilustración.
3. Instalela batería siguiendo el proceso de desmontaje en sentido inverso.
OCM040002LOCM040005L
Page 90 of 386

Características de vehículo
10
4
✽✽
ATENCIÓN