Hyundai Santa Fe 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2011Pages: 386, PDF Size: 30.16 MB
Page 111 of 386

431
Características de vehículo
D110300AUN
Cortinilla
La cortinilla se abrirá automáticamente
con el panel de cristal cuando éste se
deslice. Tendrá que cerrarlo a mano, si
quiere que quede cerrado.D110500AFD
Reajuste del techo solar
Cuando la batería del vehículo está desconectada o descargada, o se ha
fundido el fusible correspondiente, debereiniciar el sistema del techo solar de
la siguiente forma.
1. Coloque el interruptor de encendido en
la posición ON y cierre por completo el
techo solar.
2. Suelte el botón de control.
3. Incline el techo solar pulsando el botón TILTUP.
4. Suelte el botón de control.
5. Pulse y mantenga pulsado el botón TILT-UP hasta que el techo solar se
incline y suba y baje ligeramente.
Luego, suelte el botón.
6. Mantenga pulsado el botón TILT-UP hasta que el techo solar funcione de la
siguiente manera:
INCLINACIÓN HACIA ABAJO
DESLIZAMIENTO DE ABERTURA
DESLIZAMIENTO DE CIERRE
Luego, suelte el botón de control.
Cuando esto se ha completadom el
sistema del techo solar está reajustado. ❈
Para más información, contacte con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
OHM048028
PRECAUCIÓN
Si el techo solar no se reinicia
cuando la batería del vehículo se
desconecta o se descarga o elfusible correspondiente está fundido, el techo solar podría
funcionar de manera incorrecta.
Page 112 of 386

Características de vehículo
32
4
VOLANTE
Dirección asistida La dirección asistida utiliza la fuerza del
motor para facilitar la dirección del
vehículo. La dirección puede también controlarse
con el motor parado o en caso de avería
del circuito de asistencia, pero mover el
volante exige mucha más fuerza. Si nota que tiene que hacer más fuerza
para mover el volante, lleve el coche a un
concesionario autorizado de HYUNDAI
para que compruebe la direcciónasistida.
✽✽ ATENCIÓN
Si se rompe la correa de transmisión de
la dirección asistida o si se estropea labomba, aumentará considerablemente
la fuerza necesaria para mover elvolante.
✽
✽ ATENCIÓN
Si se aparca el vehículo al exterior durante mucho tiempo cuando hace frío
(debajo de -10°C/14°F), la direcciónasistida exigirá más esfuerzo
inmediatamente después de arrancar.Esto se debe a que la viscosidad dellíquido aumenta cuando baja latemperatura, y no indica malfuncionamiento.Cuando ocurra esto, aumente el
régimen del motor pisando el acelerador
hasta llegar a 1.500 rpm y suéltelo
después, o deje el motor al ralentí
durante dos o tres minutos para
calentar el líquido.
D130300AFD
Inclinación del volante
Esta opción permite ajustar la inclinación
del volante antes de poner el coche en
marcha. Puede también levantarlo con el
fin de disponer de más espacio para las
piernas al entrar o salir. (opcional)
El volante se debe situar en una posición
cómoda para conducir, de modo que
deje ver las luces de aviso y los
indicadores del cuadro de instrumentos
PRECAUCIÓN
No mantenga el volante girado hasta el tope izquierdo o derecho
durante más de 5 segundosestando el motor en marcha.Mantener el volante contracualquiera de los topes durante
más de 5 segundos puede dañar labomba de la dirección asistida.
ADVERTENCIA
No modifique el ángulo y la altura del volante mientras conduce.
Puede perder el control de la
dirección y provocar lesiones
graves o accidentes.
Una vez efectuado el ajuste, empuje el volante hacia arriba y
hacia abajo para asegurarse de
que queda bloqueado en suposición.
Page 113 of 386

433
Características de vehículo
Para cambiar el ángulo del volante, tire
hacia arriba o abajo de la palanca de
desbloqueo (1), ajuste el volante al
ángulo (2) y la altura (3, opcional)
deseado, libere o tire hacia arriba de la
palanca de bloqueo para que el volante
quede en su sitio. Asegúrese de ajustar
el volante en la posición deseada antesde ponerse en marcha.D130500AUN Bocina
Para hacer sonar la bocina, presione sobre el símbolo correspondiente del
volante.
Compruebe la bocina regularmente para
asegurarse de que funciona bien.
✽✽
ATENCIÓN
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre la zona del volante identificada
por el símbolo correspondiente (verfigura). La bocina funcionará sólo si
presiona sobre esa zona.
OCM040180
OCM040033
Tipo A
Tipo BOCM040034
PRECAUCIÓN
No golpee con fuerza la bocina para hacerla funcionar ni la golpee conel puño. No presione sobre labocina con ningún objeto de punta
aguda.
Page 114 of 386

Características de vehículo
34
4
RETROVISORES
D140100AUN
Retrovisor interior
Ajuste el retrovisor para centrar la
imagen de la ventanilla trasera. Hagaeste ajuste antes de iniciar la marcha.
D140101AUN
Posición día/noche del retrovisor
Realice este ajuste antes de arrancar y con la palanca día/noche en la posicióndía. Tire hacia usted de la palanca día/noche
para reducir el deslumbramiento
producido por los faros de los vehículos
que circulan por detrás del suyo por la
noche.
Recuerde que en esta posición laimagen es algo menos clara.
D140102AUN
Espejo electrocrómico (ECM) (opcional)
El retrovisor controla automáticamente el
deslumbramiento que procede de los
faros de los vehículos situados por
detrás durante la noche o en condiciones
de poca luz. El sensor situado en el
espejo detecta el nivel de luz en las
proximidades del vehículo y, reduce
automáticamente el deslumbramiento de
los faros de los vehículos que le siguen. Con el motor en marcha, el
deslumbramiento se controla de forma
automática con el sensor que hay en el
retrovisor. Siempre que se coloque la palanca de cambio en la posición de marcha atrás(R), el espejo se colocaráautomáticamente en el ajuste de máxima
luminosidad para mejorar la visión
trasera del conductor.
ADVERTENCIA
- Visibilidad trasera
No coloque en el asiento trasero ni
en la zona de carga objetos quepudieran estorbar la visión por laventanilla trasera.
OAM049023Dia
Noche
PRECAUCIÓN
Para limpiar el espejo retrovisor, utilice una toalla de papel o material
similar humedecida con limpiacristales. No pulverice directamente limpiacristales sobreel espejo, ya que el líquido podría
entrar en la carcasa.
Page 115 of 386

435
Características de vehículo
Manejo del retrovisor eléctrico
Para activar la función de atenuaciónautomática, pulse el botón ON/OFF
(1). La luz indicadora del espejo seiluminará.
Para desactivar la función de
atenuación automática, pulse el botón
ON/OFF. La luz indicadora del espejose apagará. El espejo se situará por defecto en la
posición ON siempre que encienda el
contacto.
Espejo de cortesía (opcional)
Este espejo es un accesorio útil para que
el acompañante hable con los ocupantes
traseros sin volver la cabeza o el cuerpo.
Para utilizar el espejo, empuje la tapa y
ábralo. Ajuste el ángulo del espejo a la posición deseada.
Cierre la tapa después de utilizarlo.
OCM040035
OCM040036
Tipo A
Tipo B
IndicadorSensor
Indicador
SensorVisión trasera
ADVERTENCIA
No ajuste el ángulo del espejo ni
hable durante mucho tiempo con
los ocupantes traseros mientras
está conduciendo. Puede perder el
control de la dirección y provocar
lesiones graves o accidentes.
OCM052151
Page 116 of 386

Características de vehículo
36
4
PRECAUCIÓN
Si el espejo está bloqueado por el
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use un anticongelante pulverizadoautorizado (no anticongelante de radiador) para liberar el mecanismo
congelado, o lleve el vehículo a un lugar más templado para que elhielo se derrita.
ADVERTENCIA
No ajuste ni pliegue los
retrovisores exteriores con el
vehículo en movimiento. Podría
perder el control del vehículo yocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
incluso mortales, además de dañosmateriales.
D140200AUN
Retrovisor exterior
Ajuste los ángulos de reflexión de los espejos antes de ponerse en marcha.
El vehículo está equipado con
retrovisores exteriores izquierdo y
derecho. Se pueden ajustar a distancia
con el mando correspondiente. Los
cuerpos de los espejos se pueden plegar
para evitar daños en el lavadoautomático o al pasar por una calleestrecha.
ADVERTENCIA
- Retrovisores
El retrovisor exterior derecho es convexo. En algunos países, el
retrovisor exterior izquierdo
también es convexo. Los objetosreflejados en el espejo están más
cerca de lo que parecen.
Utilice el retrovisor interior o la observación directa paradeterminar la distancia real de
los vehículos que van detrásantes de cambiar de carril.
PRECAUCIÓN
No rasque el hielo que pueda
formarse sobre la superficie delespejo, ya que podría dañarla. Si el
hielo entorpece el movimiento del espejo, no lo fuerce tratando deajustar su posición. Para quitar elhielo, utilice un pulverizador
antihielo, una esponja o un pañosuave con agua muy caliente.
Page 117 of 386

437
Características de vehículo
Mando a distancia
Tipo eléctrico (opcional)
El mando eléctrico de los retrovisores
permite ajustar la posición de los espejos
izquierdo y derecho. Para ajustar la
posición de cualquier de los retrovisores,
mueva la palanca (1) a R o L paraseleccionar el espejo derecho oizquierdo y luego presione el puntocorrespondiente del mando de ajuste del
retrovisor para mover el espejo elegido
hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda oa la derecha.
Después de hacer el ajuste, devuelva la
palanca a la posición neutra a fin de
evitar que el espejo se mueva
inadvertidamente.D140202AFDPlegado de los retrovisores
exteriores
Tipo manual
Para plegar un retrovisor exterior, tome
la carcasa y pliéguela hacia la parte
posterior del vehículo.
OCM040038
PRECAUCIÓN
Los espejos dejan de moverse
cuando llegan a su ángulomáximo de ajuste, pero el motorcontinúa funcionando mientras se mantiene apretado el
interruptor. No apriete elinterruptor durante más tiempodel necesario, ya que podría
estropear el motor.
No intente ajustar con la mano el retrovisor exterior. De hacerlo así,podría dañar las piezas.
B510E01E
Page 118 of 386

Características de vehículo
38
4
Modelo eléctrico (opcional)
Para plegar el retrovisor exterior, pulse el botón.
Para desplegarlo, vuelva a pulsarlo.
PRECAUCIÓN
Si el espejo retrovisor exterior es
eléctrico, no lo plieguemanualmente.
Podría estropear el motor.
OCM040040
Page 119 of 386

439
Características de vehículo
CUADRO DE INSTRUMENTOS D150000AFD
1. Cuentarrevoluciones
2. Indicador de temperatura del motor
3. Indicador de combustible
4. Velocímetro
5. Indicadores de los intermitentes
6. Pilotos de aviso e indicación (opcional)
7. Cuentakilómetros total/Ordenador de viaje (opcional)
OCM040050L/OCM040051L
Tipo
A
* El tablero real del vehículo podría diferir dela imagen. Para más información, véase "Indicadores"en las páginas siguientes.
Tipo B
Page 120 of 386

Características de vehículo
40
4
D150100AFD
Iluminación del cuadro de instrumentos (opcional) Cuando estén encendidas las luces de
estacionamiento o los faros del vehículo,gire el botón de control de iluminación
para ajustar la intensidad de la
iluminación del cuadro de instrumentos. Se puede ajustar la intensidad de la
iluminación del cuadro de instrumentos
girando el botón de control con el
interruptor de los faros en cualquier
posición cuando la llave de contacto estéen la posición ON. Indicadores
D150201AUN
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de
avance del vehículo.
Está calibrado en millas por hora y/o en
kilómetros por hora.
OCM040053N
Tipo C
OCM040053
Tipo A
Tipo B
OCM040053L
OCM052056