Hyundai Santa Fe 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2016Pages: 737, PDF Size: 20.04 MB
Page 161 of 737

Équipements de votre véhicule
64 4
Commande à distance
Électrique
Le commutateur de la télécommande
électrique des rétroviseurs vous permet
de régler la position des rétroviseurs
extérieurs gauche et droit. Déplacez le
levier (1) vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le rétroviseur latéral gauche
ou droit, puis appuyez sur un
emplacement correspondant de la
commande de réglage des rétroviseurs
pour orienter le rétroviseur sélectionné
vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite.
Après le réglage des rétroviseurs, placez
la commande en position neutre (centre)
pour empêcher tout déréglage
accidentel.
ATTENTION
Ne grattez pas le miroir du
rétroviseur pour enlever le gel, vous
risqueriez d’endommager le verre.
Si de la glace vous empêche de
bouger le rétroviseur, ne forcez pas
sur le miroir. Pour retirer la glace,
utilisez une bombe dégivrante, ou
bien une éponge ou un chiffon
doux avec de l’eau très chaude.
ATTENTION
Si le rétroviseur est bloqué par le
gel, ne forcez pas sur le miroir.
Utilisez une bombe dégivrante
homologuée (mais pas d’antigel
destiné au radiateur) pour débloquer
le mécanisme gelé ou déplacez le
véhicule vers un endroit plus chaud
et laissez la glace fondre.
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas et ne rabattez pas les
rétroviseurs extérieurs pendant
que vous conduisez. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhicule
et provoquer un accident mortel,
entraînant de graves blessures ou
de sérieux dégâts.ODM042052
Page 162 of 737

465
Équipements de votre véhicule
Fonction d'aide au stationnement
(le cas échéant)
Lorsque vous placez le levier de vitesse
en position R (Marche arrière), le ou les
rétroviseurs extérieurs se déplacent vers
le bas pour vous offrir une aide au
stationnement. Selon la position du
bouton de réglage du rétroviseur
extérieur (1), le ou les rétroviseurs
extérieurs fonctionnent comme suit :Gauche ou Droite : Lorsque le bouton
de réglage du rétroviseur extérieur est en
position L (Gauche) ou R (Droite), les
deux rétroviseurs extérieurs se
déplacent vers le bas.
Neutre: Lorsque le bouton de réglage du
rétroviseur extérieur est en position
neutre (centre), les rétroviseurs
extérieurs ne se déplacent pas.
✽REMARQUE
Les rétroviseurs extérieurs reprennent
automatiquement leur position initiale
dans les conditions suivantes :
• Lorsque le contact ou le bouton de
démarrage/arrêt du moteur est placé
en position ACC ou OFF ;
• Lorsque le levier de vitesse est déplacé
dans toute position autre que R
(Marche arrière).
ATTENTION
• Les rétroviseurs arrêtent de
bouger lorsqu’ils ont atteint les
angles de butée, mais le moteur
continue à fonctionner tant que
vous appuyez sur le
commutateur. N’appuyez pas sur
le commutateur plus que
nécessaire, vous risqueriez
d’endommager le moteur.
• N’essayez pas de régler les
rétroviseurs extérieurs à la main.
Des pièces pourraient être
endommagées.
ODM042035
Page 163 of 737

Équipements de votre véhicule
66 4
Rabattage des rétroviseurs extérieurs
Manuel
Pour rabattre un rétroviseur extérieur,
saisissez le support du rétroviseur puis
rabattez-le vers l’arrière du véhicule.Électrique
Le rétroviseur extérieur peut être replié
ou déplié en appuyant sur le
commutateur de rabattage comme
indiqué ci-dessous.
Gauche (1): le rétroviseur se déplie.
Droite (2): le rétroviseur se replie.
Centre (AUTO, 3):
le rétroviseur se plie ou se déplie de
façon automatique de la manière
suivante :
• Sans système de clé intelligente
- Le rétroviseur se plie ou se déplie
lorsque la porte est verrouillée ou
déverrouillée à l'aide de l'émetteur.• Avec système de clé intelligente
- Le rétroviseur se plie ou se déplie
lorsque la porte est verrouillée ou
déverrouillée à l'aide de la clé
intelligente.
- Le rétroviseur se plie ou se déplie
lorsque la porte est verrouillée ou
déverrouillée à l'aide du bouton situé
sur la poignée extérieure de la porte.
- Le rétroviseur se déplie lorsque vous
vous approchez du véhicule (avec
toutes les portes fermées et
verrouillées) avec la clé intelligente.
(le cas échéant)
ODM072031
ODM042053
Page 164 of 737

467
Équipements de votre véhicule
ATTENTION
Si votre véhicule est équipé de
rétroviseurs extérieurs électriques,
ne les rabattez pas à la main. Vous
risqueriez d’endommager le
moteur.
ATTENTION
Le rétroviseur extérieur électrique
fonctionne même si le contacteur
d'allumage est en position OFF.
Cependant, pour éviter une
décharge inutile de la batterie, ne
prenez pas plus de temps que
nécessaire pour régler vos
rétroviseurs lorsque le moteur ne
tourne pas.
Page 165 of 737

Équipements de votre véhicule
68 4
COMBINÉ D’INSTRUMENTS
1. Compte-tours
2. Compteur de vitesse
3. Jauge de température du liquide de
refroidissement
4. Jauge de carburant
5. Écran LCD
6. Voyants et témoins (le cas échéant)
7. Voyant des clignotants
ODMEMM2346/ODMEMM2054
■Type A
- Essence
❈Le combiné de votre véhicule peut différer
de celui présenté dans l'illustration.
Pour plus d'informations, reportez-vous à
la rubrique " Jauges " des pages
suivantes.
- Diesel
Page 166 of 737

469
Équipements de votre véhicule
1. Compte-tours
2. Compteur de vitesse
3. Jauge de température du liquide de
refroidissement
4. Jauge de carburant
5. Écran LCD
6. Voyants et témoins (le cas échéant)
7. Voyant des clignotants
ODMEMM2347/ODMEMM2055
■Type B
- Essence
❈Le combiné de votre véhicule peut différer
de celui présenté dans l'illustration.
Pour plus d'informations, reportez-vous à
la rubrique " Jauges " des pages
suivantes.
- Diesel
Page 167 of 737

70 4
Équipements de votre véhicule
Commandes du combiné
d'instruments
Réglage de l'éclairage du combiné
d'instruments (le cas échéant)
Pour modifier la luminosité du panneau
d'instruments, tournez la molette de
contrôle d'éclairage vers la droite ou vers
la gauche (la clé doit être insérée dans le
contact, le bouton de démarrage/arrêt du
moteur doit être sur la position ON ou les
témoins lumineux doivent être allumés).• Il existe 20 niveaux de réglage de la
luminosité : 1 (MIN) ~ 20 (MAX)
• Si vous maintenez enfoncée la molette
de contrôle à droite (+) ou à gauche (-),
la luminosité change continuellement.
• Si la luminosité atteint le niveau
maximal ou minimal, une alarme
retentit.
Commande d'écran LCD
Vous pouvez alterner entre les modes
d'écran LCD via l'utilisation des boutons
situés sur le volant.
(1) : Bouton MODE permettant de
changer de mode
(2) :Bouton MOVE permettant de
changer des éléments
(3) : Bouton SELECT/RESET
(SELECTIONNER/REINITIALIS
ER) pour définir ou réinitialiser
l'élément sélectionné
❈Pour plus d'informations sur les modes
LCD, reportez-vous à la section de ce
chapitre consacrée à l'écran LCD.
ODM042056
ODM042224
■Type A
■Type B
ODMEDI2029/ODMEDI2029FE
ODMEDI2001/ODMEDI2001FE
Page 168 of 737

471
Équipements de votre véhicule
Jauges
Compteur de vitesse
ODM042057/ODMNMM2057/ODM042058/ODMNMM2058
■Type A (km/h)■Type B (km/h)
■Type A (MPH)■Type B (MPH)
Le compteur de vitesse indique la vitesse
du véhicule ; il est calibré en en
kilomètres/heure (km/h).
Page 169 of 737

72 4
Équipements de votre véhicule
Compte-tours
ODMNMM2059/ODM042059/ODMNMM2221/ODM042221
■Type A (Essence)■Type B (Essence)
■Type A (Diesel)■Type B (Diesel)
ATTENTION
Ne poussez pas le moteur dans la
ZONE ROUGE du compte-tours.
Cela risquerait d'entraîner de
graves dommages au niveau du
moteur.
Le compte-tours indique la vitesse du
moteur en tours par minute (tr/m).
Il permet de sélectionner les vitesses
appropriées et d'éviter tout sur-régime du
moteur.
Page 170 of 737

473
Équipements de votre véhicule
Jauge de température du liquide de
refroidissement
Cette jauge indique la température du
liquide de refroidissement lorsque la clé
de contact ou le bouton de
démarrage/arrêt du moteur est sur la
position ON.
Jauge de carburant
Cette jauge indique la quantité
approximative de carburant restant dans
le réservoir.
AVERTISSEMENT
Ne retirez jamais le bouchon du
radiateur lorsque le moteur est
chaud. En effet, le liquide de
refroidissement est sous pression
et risquerait d'entraîner de graves
blessures. Attendez que le moteur
ait refroidi avant d'ajouter du
liquide de refroidissement dans le
réservoir.
ATTENTION
Lorsque l'aiguille de la jauge affiche
une valeur supérieure aux valeurs
normales (position 130 ou H), cela
indique une surchauffe susceptible
d'endommager le moteur.
En cas de surchauffe du moteur,
arrêtez-vous. En cas de surchauffe
du véhicule, reportez-vous à la
section " Surchauffe " du chapitre 6.
ODMEMM2223/ODMNMM2223 ■Type A
ODMEMM2351/ODMNMM2351 ■Type B
ODMEMM2222/ODMNMM2222 ■Type A
ODMEMM2352/ODMNMM2352 ■Type B