ESP Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 360, PDF Size: 29.92 MB
Page 337 of 360

763
Manutenção
Substituição da lâmpada da
terceira luz de stop e das luzes
de nevoeiro da retaguarda (se instalada)
Se uma das luzes deixar de funcionar,
dirija-se a um concessionário HYUNDAI
para que este realize a respectiva
substituição.Substituição da lâmpada de
iluminação da chapa de matrícula
1. Desaperte os parafusos de retenção
com uma chave de parafusos Philips.
2. Retire o conjunto da lâmpada rodando-o no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio.
3. Retire a lâmpada puxando-a para fora.
4. Instale a lâmpada nova.
5. Volte a instalar o conjunto da lâmpada apertando bem os parafusos de
retenção. Substituição de lâmpadas das
luzes interiores
1. Com uma chave de fendas de ponta
chata, desencaixe com cuidado a
lente da caixa da luz interior.
2. Retire a lâmpada puxando-o a direito para fora.
OYF079037L
OYF079040
Luz da mala
OTD079035
Luz da pala para o solOYF079036
Page 339 of 360

765
Manutenção
CUIDADOS A TER COM O VISUAL
Visual exterior
Precauções a ter com o exterior em geral
Siga sempre as instruções dos rótulos dos produtos químicos de limpeza ou
polimento utilizados. Leia todos os
avisos e chamadas de atenção do rótulo.
Manutenção do acabamento
Lavagem
Para ajudar a proteger o acabamento do
veículo da ferrugem e da deterioração,
lave-o bem e com frequência (pelo
menos uma vez por mês) com água
morna ou fria.
Se utilizar o veículo num percurso todo-
o-terreno, lave-o após cada viagem.Preste especial atenção à remoção de
sal, sujidade, lama ou outras matérias
estranhas acumuladas. Mantenha
sempre os orifícios de escoamento da
parte inferior das portas limpos e
desentupidos.
Se não forem removidos imediatamente,
os insectos, o alcatrão, a seiva das
árvores, os dejectos das aves, a poluição
industrial e outros depósitossemelhantes podem danificar o
acabamento do veículo.
A lavagem imediata com água poderá
não ser suficiente para remover
completamente esses depósitos. Utilize
um sabão não-agressivo indicado para
superfícies pintadas.
Após a lavagem, passe o veículo por
água abundante morna ou fria. Não
deixe o sabão secar no acabamento.
AVISO - Travões molhados
Depois de lavar o veículo,
experimente os travões a baixa
velocidade para verificar se foram
afectados pela água. Se a eficácia
dos travões for inferior à normal,
seque os travões aplicando-os
ligeiramente a baixa velocidade.
CUIDADO
Não utilize um sabão forte, detergentes químicos ou água
quente, nem lave o veículo directamente exposto à luz solarou com a carroçaria quente.
Quando lavar os vidros laterais do seu automóvel tenha cuidado,sobretudo se utilizar água altapressão, para evitar que a água entre no veículo molhando o
interior.
Para prevenir quaisquer danos nas peças em plástico, não aslimpe com diluentes químicos ou detergentes fortes.
Page 341 of 360

767
Manutenção
Manutenção de metal brilhante
Para remover alcatrão e insectos,utilize um produto de remoção de
alcatrão, e não um raspador ou outro
objecto aguçado.
Para proteger a superfície das partes de metal brilhante contra a corrosão,
aplique um revestimento de cera ou
um conservante de superfícies
cromadas e puxe o brilho.
Durante o Inverno ou em zonas costeiras, proteja as partes de metal
brilhante com um revestimento mais
forte de cera ou conservante. Se
necessário, revista essas partes do
veículo com vaselina não-corrosiva ou
outro composto protector.
Manutenção da parte inferior da
carroçaria
Os materiais corrosivos utilizados na
remoção de gelo, neve e poeira podem
acumular-se na parte inferior da
carroçaria. Se não remover estes
materiais, pode dar-se a corrosão
acelerada de componentes com os
tubos do combustível, o quadro, a chapa
do piso do veículo e o sistema de
escape, mesmo que tenham sido
tratados contra a ferrugem.
Lave bem a parte inferior da carroçaria e
as aberturas das rodas do veículo com
água morna ou fria uma vez por mês,depois de percursos todo-o-terreno e no
fim do Inverno. Preste especial atenção a
esta área do veículo, pois é difícil ver
toda a lama e sujidade. Fará mais mal doque bem molhar simplesmente a
sujidade vinda da estrada sem a
remover. A parte inferior das portas, as
embaladeiras e os elementos do quadro
têm orifícios de escoamento que é
necessário desentupir, já que a
acumulação de água nestes pontos
pode originar o aparecimento de
ferrugem.
AVISO
Depois de lavar o veículo,
experimente os travões a baixa
velocidade para verificar se foram
afectados pela água. Se a eficácia
dos travões for inferior à normal,
seque os travões aplicando-os
ligeiramente a baixa velocidade.
Page 343 of 360

769
Manutenção
A humidade alimenta a corrosão
A humidade cria condições propícias
para o surgimento da corrosão. Por
exemplo, a corrosão é acelerada por
altos níveis de humidade, em especial
com temperaturas pouco acima do ponto
de congelação. Nestas condições, a
humidade de difícil evaporação mantém
o material corrosivo em contacto com as
superfícies do automóvel.
A lama é particularmente corrosiva, pois seca lentamente e mantém a humidade
em contacto com o veículo. Emboraaparentemente seca, a lama pode
continuar a manter a humidade e a
favorecer a corrosão.
As altas temperaturas podem também
acelerar a corrosão de partes do veículo
deficientemente ventiladas, o que
impede a dispersão da humidade. Por
todas estas razões, importa manter o
veículo limpo e livre de lama ou
acumulações de outros materiais. Isto
aplica-se tanto às superfícies visíveis
como à parte inferior do automóvel.
Para ajudar a prevenir a corrosão
Para ajudar a prevenir o início do
processo de corrosão, faça o seguinte:Mantenha o veículo limpo
A melhor maneira de prevenir a corrosão
é manter o automóvel limpo e sem
materiais corrosivos. Importa prestar
atenção à parte inferior lateral do
veículo.
Se viver numa zona de alto risco de
corrosão - com utilização de sal nas
estradas, perto do mar, zonas com
poluição industrial, chuvas ácidas,etc.-, redobre os cuidados de
prevenção da corrosão. No Inverno,
lave à mangueira a parte inferior lateral
do veículo pelo menos uma vez pormês e não se esqueça de limpar bem
essa parte após o fim do Inverno.
veículo, preste especial atenção aoscomponentes sob os guarda-lamas e
outras zonas ocultas. Lave e limpe
bem o veículo. Deitar água para cima
da lama acumulada em vez de a lavar
e remover só vai acelerar o processo
de corrosão, em vez de o prevenir. A
água sob alta pressão e o vapor são
particularmente eficazes na remoção
de lama e materiais corrosivos
acumulados.
portas, as embaladeiras e os
elementos do quadro, lembre-se de
manter os orifícios de escoamento
abertos e desentupidos, para ahumidade poder sair e não se
acumular nesses pontos, acelerando a
corrosão.
Mantenha a garagem seca
Não estacione o veículo numa garagem
húmida e mal ventilada. Este ambiente é
propício à corrosão, em especial se lavar
o automóvel na garagem ou o deixar
nela ainda molhado ou coberto de neve,
gelo ou lama. Mesmo que seja aquecida,
uma garagem pode contribuir para o
aparecimento da corrosão se for mal
ventilada e impedir a dispersão da
humidade.
Page 344 of 360

Manutenção
70
7
Mantenha a pintura e o acabamento do veículo em bom estado Os riscos
ou picadas no acabamento devem sertapados com tinta de "retoque" logo que
possível, de modo a reduzir a
possibilidade de corrosão. Se houver
metal em branco à vista, recomenda-sea ida a uma oficina especializada em
carroçarias e pintura.
Dejectos de aves: Os dejectos de aves
são altamente corrosivos, podendo
danificar a pintura em apenas algumas
horas. Remova sempre estes dejectos
logo que possível. Não se esqueça do interior
A humidade pode acumular-se sob os
tapetes do piso, originando a corrosão.
Inspeccione periodicamente o piso sob
os tapetes para se certificar de que
estão secos. Redobre os cuidados de
prevenção se transportar fertilizantes,
materiais de limpeza ou químicos no
automóvel.
Estes materiais devem ser transportados
apenas em recipientes próprios. Em
caso de derrame ou fuga de algum
deles, limpe e lave o veículo com águalimpa e seque-o bem em seguida. Cuidados a ter com o interior
Precauções gerais a ter com o
interior
Não permita o contacto de soluções
cáusticas, tais como perfume e óleos
cosméticos, com o painel de bordo. Pode
danificá-lo ou descolori-lo. Se isso
acontecer, remova-as imediatamente.
Para saber como limpar correctamente o
vinil, leia as instruções seguintes.
Limpar os estofos e o acabamentointerior
Vinil
Remova a poeira e a sujidade solta do
vinil com um espanador ou um aspirador.Limpe as superfícies de vinil com um
produto de limpeza para vinil.
Tecido
Remova a poeira e a sujidade solta do tecido com um espanador ou um
aspirador. Limpe com uma solução de
sabão não-agressivo recomendada para
estofos ou tapetes. Remova as manchas
recentes imediatamente com um tira-
nódoas. Caso contrário, o tecido poderá
ficar manchado e ficar descolorido. De
igual modo, as propriedades de
resistência ao fogo do tecido podem
diminuir se o material não for
devidamente mantido.
CUIDADO
Nunca permita o contacto de água ou de outros líquidos com oscomponentes eléctricos/electrónicosno interior do veículo. Pode danificá-
los.
CUIDADO
A utilização de produtos de limpeza
e procedimentos diferentes dosrecomendados poderá afectar a aparência e as propriedades deresistência ao fogo do tecido.
CUIDADO
Na limpeza das peças em pele (volante, assentos, etc.), deveutilizar detergentes neutros ousoluções com baixo teor em álcool.
Se utilizar soluções com elevadoteor em álcool, ou detergentes ácidos/alcalinos, a cor da pele podedesbotar ou a superfície ficar
desgastada.
Page 346 of 360

Manutenção
72
7
SISTEMA DE CONTROLO DE EMISSÕES (SE INSTALADO)
O sistema de controlo de emissões do
seu veículo é coberto por uma garantia
limitada por escrito. Consulte a
informação sobre a garantia constante
do Passaporte de Serviço de seu
veículo.
O veículo está equipado com um
sistema de controlo de emissões para
cumprir todas as normas relativas às
emissões. Existem três sistemas de controlo de emissões:
(1) Sistema de controlo de emissões no cárter do motor
(2) Sistema de controlo de emissões de evaporação
(3) Sistema de controlo de emissões de gases de escape
Para garantir o bom funcionamento dos
sistemas de controlo de emissões,recomenda-se que mande inspeccionar
e manter o seu automóvel num
Reparador Autorizado HYUNDAI, de
acordo com calendário de manutenção
apresentado neste manual. Precaução a ter com o Teste de
Inspecção e Manutenção (com o
Programa de Estabilidade Electrónico,ou sistema ESP)
Para impedir o motor do veículo de
falhar durante o teste com o
dinamómetro, desactive o Programade Estabilidade Electrónico (ESP)
carregando no interruptor do ESP.
Uma vez concluído o teste, reactive o sistema ESP voltando a carregar
no interruptor. 1. Sistema de controlo de
emissões do cárter do motor
O sistema de ventilação positiva do
cárter do motor destina-se a evitar apoluição do ar causada pelos gases de
fuga de compressão emitidos pelo cárter
do motor. Este sistema fornece ar fresco
e filtrado ao cárter do motor através do
tubo de admissão de ar. Dentro do
cárter, o ar fresco mistura-se com os
gases de fuga de compressão, que
passam então pela válvula de ventilação
positiva do cárter (PCV) a caminho do
sistema de admissão.
2. Sistema de controlo de emissões de evaporação
O sistema de controlo de emissões de
evaporação destina-se a evitar a fuga de
gases do combustível para a atmosfera.
Page 348 of 360

Não deixe o motor a trabalhar emespaços confinados ou fechados (tais
como garagens) para além do tempo
necessário para entrar ou sair com o
veículo desses espaços.
Se tiver o veículo parado num local a céu aberto por algum tempo com o
motor a trabalhar, regule o sistema de
ventilação (conforme o necessário)
para deixar entrar ar exterior no veículo.
Nunca permaneça por muito tempo num veículo estacionado ou parado
com o motor a trabalhar.
Se o motor for abaixo ou não quiser pegar, o excesso de tentativas de
arranque do motor pode danificar o
sistema de controlo de emissões.Precauções a ter com conversores
catalíticos (se instalado)
O seu veículo está equipado com um
dispositivo de controlo de emissões com
conversor catalítico.
Assim, é necessário tomar as seguintes precauções:
Utilize apenas GASOLINA SEM CHUMBO para alimentar o motor a gasolina.
Não conduza o veículo se detectar sinais de avaria do motor, tais como
falhas de arranque ou uma notória
perda de performance. Não utilize incorrectamente nem
abuse do motor. Exemplos de
utilização incorrecta: deixar o veículo
deslizar por impulso e fazer descidas
íngremes com a ignição desligada.
Não deixe o motor trabalhar ao ralenti por muito tempo (5 minutos ou mais).
Não modifique nem altere ilegalmente nenhum componente do motor ou do
sistema de controlo de emissões. Asinspecções e afinações terão de ser
todas efectuadas por um Reparador
Autorizado HYUNDAI.
Evite conduzir com um nível de combustível muito baixo. Se ficar sem
combustível, o motor pode falhar e
podem ocorrer danos no conversor
catalítico.
Se não tomar estas precauções, pode
danificar o conversor catalítico e o seu
veículo. Além disso, tais actos podem
anular as garantias do veículo.
AVISO - Incêndio
Um sistema de escape
sobreaquecido pode fazer ignitaras peças inflamáveis sob o seu
veículo. Não estacione, imobilizeou conduza o veículo sobre
objectos inflamáveis, ou na
proximidade destes,
designadamente relva, vegetação,
papel, folhas, etc.
774
Manutenção
Page 349 of 360

8
Dimensões / 8-2
Consumo das lâmpadas / 8-2
Pneus e rodas / 8-3
Lubrificantes e capacidades recomendados / 8-4
Número de identificação do veículo (VIN) / 8-7
Etiqueta de certificação do veículo / 8-7
Etiqueta da especificação e pressão dos pneus / 8-8
Número do motor / 8-8
Especificações & Informação ao consumidor
Page 350 of 360

Especificações & Informação ao consumidor
2
8
DIMENSÕES CONSUMO DAS LÂMPADAS
* : Se instalada(s)
Item mm (in)
Comprimento 4820 (189.8) Largura 1835 (72.2)
Altura 1740 (57.9)
Via dianteira 1597 (62.9)*
1
/1591 (62.6)* 2
/
1587 (62.5)* 3
Via traseira 1597 (62.9)*
1
/1591 (62.6)* 2
/
1587 (62.5)* 3
Distância entre eixos 2795 (110.0)
* 1
: com pneus R16
* 2
: com pneus R17
* 3
: com pneus R18 Luzes Watts
Faróis (Médios) 55 ou 35 (HID)
Faróis (Máximos) 55
Indicadores de mudança de direcção dianteiros 21
Indicadores de mudança de direcção
leitura5
Luzes de presença* 5
Luzes de nevoeiro dianteiras* 27
Luz de travagem e farolins21
Farolim* 21/5 ou LED
Luzes de nevoeiro traseiras* 5
Indicadores de mudança de direcção
traseiros 21 ou LED*
Luzes de marcha-atrás 16
Luz de paragem superiormente montada* LED
Luzes da chapa da matrícula 5
Luzes de leitura 8
Luzes de bagageira 10 ou 6
Luz da mala* 5
Luz do porta-luvas 5
Luzes do espelho de cortesia* 5
Page 351 of 360

83
Especificações & Informação ao consumidor
PNEUS E RODAS
ArtigoTamanho do
pneu Tamanho da
rodac Inflation pressure bar (psi, kPa)
Torção de aperto das
porcas das rodas em kgom (lboft, Nom)
Carga normal *
1
Carga máxima
Frente Retaguarda
FrenteRetaguarda
Pneu de
tamanho normal 205/65R16 6.5Jx16
2.25
(33,225) 2.25
(33,225) 2.25
(33,225) 2.25
(33,225)
9~11
(65~79, 88~107)
215/55R17 6.5Jx17
2.25
(33,225) 2.25
(33,225) 2.25
(33,225) 2.25
(33,225)
225/45R18 7.5Jx18 2.4
(35,240) 2.4
(35,240) 2.4
(35,240) 2.4
(35,240)
Pneu
sobresselente compacto T125/80D16 4.0Tx16
4.2
(60,420) 4.2
(60,420) 4.2
(60,420) 4.2
(60,420)
* 1
: Carga normal: Até 3 pessoas
❈ Os pneus equipados como Equipamento Original estão em conformidade com o padrão da legislação indiana IS: 15633