ESP Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 360, PDF Size: 29.92 MB
Page 247 of 360

547
Conduzir o veículo
Evitar olhar directamente para os faróisdos veículos que vêm de frente. Pode
ficar temporariamente encadeado e os
seus olhos demorarão vários segundos
a readaptarem-se ao escuro.Condução à chuva
A chuva e as estradas molhadas podem
tornar a condução perigosa, em especial
se o condutor não estiver preparado para
lidar com um pavimento escorregadio.
Eis algumas sugestões para conduzir à
chuva:
Uma precipitação intensa dificultará
mais a visibilidade e aumentará a
distância necessária para parar o
veículo. Por isso, abrande.
Mantenha o limpa pára-brisas em bom estado. Substitua-lhe as escovas se
estas começarem a fazer riscas ou a
falhar certas zonas do pára-brisas.
Se não tiver os pneus em bom estado, uma paragem rápida num piso
molhado pode fazer o veículo derrapar
e até causar um acidente. Certifique-se de que tem os pneus em bom
estado.
Ligue os faróis para o seu veículo ser mais visível aos outros condutores.
Atravessar demasiado depressa lagoas de água pode afectar os
travões. Se tiver de atravessar lagoas
de água, faça-o devagar.
Se suspeitar que tem os travões molhados, aplique-os ligeiramente até
voltarem a travar normalmente. Condução em zonas inundadas
Evite passar por zonas inundadas,
excepto se tiver a certeza de que a altura
da água não passa a parte inferior do
cubo da roda. Atravesse a água devagar.
Mantenha uma distância de paragem
adequada, pois a eficácia dos travões
pode estar afectada.
Depois de atravessar a água, seque os
travões aplicando-os ligeira e
repetidamente com o veículo a andar
devagar.
Page 248 of 360

Conduzir o veículo
48
5
Condução a alta velocidade
Pneus:
Regule a pressão de enchimento dos
pneus de acordo com as especificações.Uma pressão demasiado baixa resulta
no sobreaquecimento e em possíveis
problemas nos pneus. Evite utilizar pneus gastos ou
danificados. Estes podem fazer reduzir a
tracção ou ter problemas.
✽✽
NOTA
Nunca ultrapasse a pressão de
enchimento máxima indicada nos pneus.
Combustível, líquido de refrigeração do motor e óleo do motor:
O andamento a alta velocidade consome
mais combustível do que a condução no
meio urbano. Não se esqueça de
verificar os níveis do líquido de
refrigeração e óleo do motor.
Correia de transmissão:
Uma correia de transmissão lassa ou danificada pode causar o
sobreaquecimento do motor.
AVISO
O sub ou sobreenchimento dos pneus pode originar a má
maneabilidade ou a perda de
controlo do veículo e problemas
inesperados nos travões, o que
pode provocar acidentes, lesões
e mesmo a morte de pessoas.
Verifique sempre o enchimento
dos pneus antes de conduzir.
Para saber as pressões correctas
dos pneus, consulte "Pneus e
rodas", no capítulo 8.
É perigoso conduzir com pneus com pouco ou nenhum rasto. Autilização de pneus gastos pode
provocar a perda de controlo do
veículo, colisões, lesões e
mesmo a morte de pessoas.Substitua-os logo que possível e
nunca conduza com pneus
gastos. Inspeccione sempre orasto dos pneus antes de
conduzir. Para obter mais
informações e saber os limites
do rasto, consulte "Pneus e
rodas", no capítulo 7.
OMG015008
Page 250 of 360

Conduzir o veículo
50
5
Não instale pneus com pernos sem se
informar primeiro da existência ou nãode regulamentos municipais ou nacionais que restrinjam a sua utilização.
Correntes para pneus
Dada a menor espessura das faixas
laterais dos pneus radiais, estes podem
danificar-se com a instalação de certos
tipos de correntes para a neve. Assim,recomenda-se a utilização de pneus de
neve em vez de correntes. Não coloque
correntes nos pneus de veículos
equipados com rodas de alumínio, pois
as correntes podem danificar as rodas.
Se tiver de utilizar correntes, utilize
correntes de arame com uma espessura
inferior a 12 mm. A colocação decorrentes incorrectas pode causar danos
no veículo que não serão cobertos pela
garantia do fabricante. Instale as correntes apenas nos pneus
dianteiros.
CUIDADO
Certifique-se de que as correntes para a neve são do tamanho e do
tipo adequados para os seus pneus. A colocação de correntesincorrectas pode causar danosna carroçaria e na suspensão do
veículo que não serão cobertospela garantia do fabricante. De igual modo, os ganchos de
fixação das correntes podem danificar-se em contacto com oscomponentes do veículo, fazendocom que as correntes fiquem
lassas no pneu. Certifique-se de que instala correntes certificadasSAE classe "S".
Inspeccione sempre a instalação das correntes para verificar o seu
ajustamento seguro aos pneusdepois de percorreraproximadamente 0,5 a 1 km. Se elas estiverem lassas, volte a
apertar ou a colocar as correntes.AVISO - Tamanho dos pneus
de neve
Os pneus de neve devem ser de
tamanho e tipo equivalentes aosdos pneus de série do veículo.
Caso contrário, pode comprometera segurança e a maneabilidade doseu veículo.
1JBA4068
Page 252 of 360

Conduzir o veículo
52
5
Utilize líquido de refrigeração de etilenoglicol de alta qualidade
O seu veículo tem líquido de refrigeração de etilenoglicol de alta qualidade no
sistema de refrigeração. É o único tipo
de líquido de refrigeração a utilizar, visto
que previne a corrosão do sistema de
refrigeração, lubrifica a bomba de água e
impede a congelação. Substitua oureabasteça o depósito do líquido de
refrigeração de acordo com o calendário
de manutenção indicado no capítulo 7.
Antes do Inverno, teste o líquido de
refrigeração para garantir que o ponto de
congelação é suficiente para as
temperaturas previstas para o Inverno. Inspeccione a bateria e os cabos
O Inverno exige um pouco mais do
sistema da bateria. Inspeccione a bateriae os cabos tal como se indica no capítulo
7. O nível de carga da bateria pode ser
verificado num Reparador Autorizado
HYUNDAI ou numa estação de serviço. Mude para "óleo de Inverno " se necessário
Em certos climas, recomenda-se a
utilização de um "óleo de Inverno" de
menor viscosidade durante a estação
fria. Para ler as recomendações,
consulte o capítulo 8. Se tiver dúvidas
quanto ao óleo de Inverno a utilizar,
contacte um Reparador Autorizado
HYUNDAI. Inspeccione as velas e o sistema de ignição
Inspeccione as velas de ignição como se indica no capítulo 7 e substitua-as se
necessário. Inspeccione também as
cablagens e os componentes do sistema
de ignição para se certificar de que não
apresentam fissuras, desgaste ou danos
de qualquer espécie.
Impedir a congelação das
fechaduras
Para impedir a congelação das
fechaduras, deite-lhes um líquido
descongelante aprovado ou glicerina na
abertura da chave. Se tiver uma
fechadura coberta de gelo, deite-lhe um
líquido descongelante aprovado para
remover o gelo. Se a fechadura estiver
congelada por dentro, poderá ter de
descongelá-la com uma chave aquecida.
Pegue na chave quente com cuidado
para não se queimar.
Utilize um anticongelante
aprovado no líquido do limpa-pára-brisas
Para impedir a congelação da água do
sistema do limpa pára-brisas, deite-lhe
uma solução anticongelante aprovada
seguindo as instruções do recipiente. O
anticongelante para o líquido do limpa
pára-brisas está disponível num
Reparador Autorizado HYUNDAI e na
maioria dos postos de venda de peças
automóveis. Não utilize líquido de
refrigeração do motor ou outros tipos de
anticongelante. Pode danificar o
acabamento da pintura.
Page 254 of 360

Conduzir o veículo
54
5
Esta secção contém instruções para
carregar correctamente o seu veículo e
manter o peso do veículo carregado
dentro da sua capacidade de carga. O
carregamento correcto do veículo
permitirá explorar ao máximo a
performance do mesmo. Antes de
carregar o veículo, familiarize-se com os
termos seguintes, para determinar as
categorias de peso do veículo, com base
nas especificações do veículo e naetiqueta que indica as capacidades depeso:
Tara básica
Consiste no peso do veículo incluindo
um depósito de combustível cheio e todo
o equipamento de série. Não inclui
passageiros, carga ou equipamentoopcional.
Tara do veículo
Corresponde ao peso do seu novo
veículo quando o foi buscar ao
concessionário, mais qualquer
equipamento acessório. Peso da carga
Este valor inclui todo o peso
acrescentado à tara básica, incluindocarga e equipamento opcional.
Peso bruto sobre eixo É o peso total colocado sobre cada eixo
(o dianteiro e o traseiro), incluindo a tara
do veículo e toda a carga útil.
Capacidade de peso bruto sobre o eixo
É o peso máximo permitido por cada
eixo (o dianteiro ou o traseiro). Os
valores são indicados na etiqueta das
capacidades de peso. A carga total sobre cada eixo não pode
exceder a capacidade do peso bruto
sobre o mesmo.
Peso bruto do veículo
Consiste na tara básica, mais o peso da
carga real e os passageiros.
Capacidade de peso bruto do veículo
Esta é o peso máximo permitido do
veículo em carga máxima (incluindo
todos os opcionais, equipamento,
passageiros e carga). A categoria de
peso bruto do veículo é indicada na
etiqueta colocada na embaladeira da
porta do condutor (ou do passageiro dafrente).
Excesso de carga
PESO DO VEÍCULO
AVISO -
Peso do veículo
A categoria de peso bruto sobre o eixo e a categoria do peso bruto doveículo são indicadas na etiqueta
do fabricante colocada na porta do
condutor (ou do passageiro da
frente). A ultrapassagem destascapacidades pode causar umacidente ou danificar o veículo.
Pode calcular o peso da cargapesando os objectos (e aspessoas) antes da sua colocação
ou entrada no veículo. Tenhaatenção para não sobrecarregar oveículo.
Page 268 of 360

O que fazer em caso de emergência
14
6
Importante - Utilização de pneu
sobresselente compacto
(se instalado)
O seu veículo está equipado com um
pneu sobresselente compacto, queocupa menos espaço do que um
pneu de tamanho normal. O pneusobresselente compacto é maispequeno do que um pneu
convencional e destina-se apenas a
ser temporariamente utilizado.
O pneu sobresselente compacto
deve ter uma pressão de enchimento
de 420 kPa (60 psi).
✽✽NOTA
Depois de colocar o pneu
sobresselente, verifique a pressão de
enchimento. Se necessário, regule-
lhe correctamente a pressão.
Se utilizar um pneu sobresselente
compacto, tome as seguintesprecauções:
Nunca passe dos 80 km/h. Uma velocidade mais elevada pode danificar o pneu.
Conduza suficientemente devagar tendo em conta as condições da
estrada, de modo a evitar os seus
perigos. Os perigos da estrada,
tais como um buraco ou detritos,
podem danificar seriamente o
pneu sobresselente compacto.
A utilização contínua deste pneu pode resultar em problemas no
mesmo, perda de controlo do
veículo e eventuais lesões
pessoais.
Não exceda o valor máximo de carga ou a capacidade de
transporte de carga do veículo
indicados na faixa lateral do pneu
sobresselente compacto.
CUIDADO
Conduza com cuidado com o
pneu sobresselente compactocolocado. Substitua-o por umpneu e uma jante normaislogo que puder.
Recomenda-se a condução do veículo com o máximo de umpneu sobresselente compactocolocado.
AVISO
O pneu sobresselente compacto destina-se apenas a
situações de emergência. Não
circule com o veículo equipadocom o pneu sobresselentecompacto a velocidades
superiores a 80 km. O pneu de
origem deve ser reparado ousubstituído o mais depressa
possível para evitar problemasno pneu sobresselentepassíveis de causar lesõespessoais ou fatais.
Page 269 of 360

615
O que fazer em caso de emergência
Evite passar por cima deobstáculos. O diâmetro do pneu
sobresselente compacto é inferior
ao diâmetro de um pneu normal e
diminui a altura mínima ao chãoem cerca de 25 mm, o que pode
originar danos no veículo.
Não leve o veículo a uma estação de lavagem automática com opneu sobresselente compacto
colocado.
Não coloque correntes no pneu sobresselente compacto. Devido
ao seu menor tamanho, ascorrentes podem não se ajustar
correctamente, o que pode
danificar o veículo e resultar na
perda das correntes.
Se tiver de conduzir o veículo sobre neve ou gelo, não instale o
pneu sobresselente compacto.
Não coloque o pneu sobresselente compacto em nenhum outro
veículo. O pneu foi
especificamente concebido para o
seu veículo. A duração do rasto do pneu
sobresselente compacto é mais
curta do que a de um pneu normal.
Inspeccione regularmente o pneusobresselente compacto esubstitua um pneu sobresselentecompacto gasto por outro com os
mesmos tamanho e desenho, a
colocar na mesma jante.
O pneu sobresselente de utilização temporária não deve ser
colocado noutras rodas. De igual
modo, não utilize pneus de série,
pneus de neve, jantes ou aros como pneu sobresselente de utilização
temporária. Se o tentar fazer, pode
danificar estes artigos ou outros
componentes do automóvel.
Não utilize mais do que um pneu sobresselente de utilização
temporária em simultâneo.
Não reboque um atrelado com o pneu sobresselente de utilização
temporária colocado.
Page 270 of 360

O que fazer em caso de emergência
16
6
REBOQUE
Serviço de reboque
Se for necessário efectuar um reboque de emergência, recomenda-se que
contacte um Reparador Autorizado
HYUNDAI ou um serviço com veículo de
reboque. É necessário cumprir os
procedimentos correctos de elevação e
reboque para prevenir danos no veículo.Recomenda-se a utilização de um carro
de rodas auxiliar ou de uma plataforma.
Para informações a respeito de procedimentos para reboque de
veículos, consulte “Reboque de veículos”, na seção 5.
Pode-se rebocar o veículo com as rodas
traseiras no chão (sem carro de rodas
auxiliar) e as rodas dianteiras no ar.
Se o veículo for rebocado sem danos nas rodas ou nos componentes da
suspensão ou com as rodas dianteiras
no chão, coloque um carro de rodas
auxiliar sob as rodas dianteiras.
Para rebocar o veículo com um veículo de reboque e sem carro de rodas
auxiliar, deve-se levantar sempre a frente
do veículo, e não a traseira.
CUIDADO
Não reboque o veículo para trás com as rodas dianteiras no chão,pois pode danificar o veículo.
Não efectue o reboque com equipamento de suspensão.
Utilize equipamento de elevaçãodas rodas ou uma plataforma.
HXD02
HXD03OMC045012
A
B
C Carro de rodas auxiliar
Page 272 of 360

O que fazer em caso de emergência
18
6
Se for necessário efectuar um
reboque de emergência, recomenda-
-se que contacte um Reparador
Autorizado HYUNDAI ou um serviço
com veículo de reboque. Se não puder recorrer a um serviço de
reboque numa situação de emergência,
pode rebocar temporariamente o veículocom um cabo ou corrente fixo no ganchode reboque sob a frente (ou retaguarda)
do veículo. Tenha muito cuidado ao
rebocar o veículo. Tem de estar um
condutor ao volante para comandar a
direcção e aplicar os travões. Este método de reboque só pode ser
executado em estradas de piso duro,
numa curta distância e a baixa
velocidade. De igual modo, as rodas, os
eixos, o trem de transmissão, a direcção
e os travões têm de estar todos em boas
condições.
Não utilize os ganchos de reboque
para tirar um veículo da lama, areia ou
de outra situação da qual o veículo
não consiga sair só com a sua força
motriz.
Evite rebocar um veículo mais pesado do que o veículo que efectua o
reboque.
Os condutores dos dois veículos devem comunicar frequentemente um
com o outro. Antes de efectuar o reboque de
emergência, verifique se o gancho não
está nem partido nem danificado.
Fixe bem o cabo ou corrente no gancho de reboque.
Não puxe bruscamente o gancho. Aplique uma força firme mas bem
distribuída.
Para evitar danificar o gancho, não puxe de lado ou de um ângulo vertical.
Puxe sempre a direito.
CUIDADO
Fixe um cabo de reboque ao
gancho.
Se rebocar o veículo por outra parte que não os ganchos dereboque, pode danificar acarroçaria do veículo.
Utilize apenas um cabo ou corrente especialmenteindicados para rebocar veículos.Fixe bem o cabo ou corrente nogancho de reboque.
Page 277 of 360

73
Manutenção
OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO
Sempre que efectuar procedimentos de
manutenção ou inspecção, tenha o
máximo de cuidado para prevenir danos
no veículo e lesões pessoais.
Se tiver alguma dúvida relativamente à
inspecção ou manutenção do seu
veículo, recomenda-se vivamente que a
mande efectuar num Reparador
Autorizado HYUNDAI.
Os Reparador autorizados HYUNDAI A
têm técnicos formados na fábrica e
peças de origem HYUNDAI para
efectuarem uma assistência correcta ao
seu veículo.
Para obter um aconselhamento especializado e uma assistência de
qualidade, dirija-se a um Reparador
Autorizado HYUNDAI. Uma assistência desadequada, incompleta ou insuficiente pode resultar
em problemas operacionais com o seu
veículo causadores de danos, um
acidente ou lesões pessoais. Responsabilidade do proprietário
✽✽
NOTA
As operações de manutenção e a guarda
dos registos são da responsabilidade do
proprietário.
Guarde os documentos comprovativos
da manutenção correcta do seu veículo,
em conformidade com as tabelas de
calendarização da manutenção
mostradas nas páginas seguintes. Esta
informação é necessária para comprovar
o cumprimento dos requisitos de
assistência e manutenção constantes
das garantias do veículo.
É fornecida informação pormenorizada
sobre a garantia no seu Passaporte de
Servição. As garantias não cobrem as reparações
e afinações necessárias devido a uma
manutenção mal efectuada ou ao
incumprimento da manutenção
obrigatória.
Recomenda-se que mande efectuar as
operações de manutenção e reparação
num Reparador Autorizado HYUNDAI.
Os Reparador Autorizado HYUNDAI
cumprem as exigentes normas de
qualidade de assistência da HYUNDAI e
recebem apoio técnico da HYUNDAI
para lhe proporcionarem um alto nível de
satisfação com o serviço.