ESP Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 402, PDF Size: 28.04 MB
Page 107 of 402

429
Equipamento e sistemas do seu veículo
✽✽NOTA
Para fazer soar a buzina, carregue na
área indicada pelo símbolo da buzina do
volante (ver ilustração). A buzina só soa
se carregar nesta área.D140100AUN
Espelho retrovisor interior
Regule o espelho retrovisor para centrar
a visão através do vidro traseiro. Efectue
a regulação antes de conduzir.
D140101AUN
Espelho retrovisor para conduçãodiurna/nocturna
Efectue esta regulação antes de conduzir e com o manípulo da função
diurna/nocturna na posição de condução
diurna.
Ao conduzir à noite, para reduzir o brilho
proveniente dos faróis dos veículos que
seguem atrás de si, puxe o manípulo da
função diurna/nocturna na sua direcção.
Lembre-se que o espelho perde algumanitidez da visão traseira na posição de condução nocturna.
AVISO - Visibilidade traseira
Não coloque objectos no banco
traseiro ou no espaço de carga que
tapem a visão pelo vidro traseiro.CUIDADO
Não bata nem dê murros na buzina para a fazer soar. Não carregue na buzina com objectos afiados.
ESPELHOS
ONF048033
Page 108 of 402

Equipamento e sistemas do seu veículo
30
4
D140102AUN
Espelho cromado eléctrico (ECE)
(se instalado)
Durante em a condução nocturna ou em
condições de fraca luminosidade, o
espelho retrovisor eléctrico controla
automaticamente o brilho proveniente
dos faróis do veículo que segue atrás de
si. O sensor colocado no espelho detecta
o nível de luz à volta do veículo e, pormeio de uma reacção química, controla
automaticamente o brilho dos faróis dos
veículos que seguem no seu encalço.
Se o motor estiver a trabalhar, o brilho é automaticamente controlado pelo sensor
instalado no espelho retrovisor.
Se a alavanca das mudanças estiver na posição de marcha-atrás (R), o espelho
é automaticamente regulado para a
definição de maior claridade, para
melhorar a visão do condutor para trás
do veículo. Para comandar o espelho retrovisor eléctrico:
Carregue no botão “ON/OFF” (1) para
activar a função de esbatimento
automático do brilho. O indicador
luminoso do espelho acende-se.
Carregue no botão “ON/OFF” para
desactivar a função de esbatimento
automático do brilho. O indicador
luminoso do espelho apaga-se.
O espelho assume a posição “ON” predefinida quando se liga a ignição. D140200AUN
Espelhos retrovisores exteriores Lembre-se de regular os ângulos dos
espelhos antes de conduzir.
O veículo está equipado com dois
espelhos retrovisores exteriores, um à
esquerda e outro à direita. Os espelhospodem ser regulados à distância, com o
botão de comando à distância. Os
espelhos podem ser recolhidos para não
sofrerem danos numa estação de
lavagem automática ou ao passar numa
rua estreita.
AVISO -
Espelhos retrovisores
O espelho retrovisor exterior direito é convexo. Em certos
países, o espelho retrovisor
exterior esquerdo também o é.Os objectos vistos neste tipo de
espelho estão mais perto do que
parece.
Utilize o espelho retrovisor interior ou a sua própria vistapara determinar a distância realdos veículos precedentes ao
mudar de faixa.
CUIDADO
Para limpar o espelho, utilize um
toalhete de papel ou um materialsemelhante humedecido com umproduto limpa-vidros. Não pulverize
este produto directamente noespelho. O líquido pode entrar paradentro da caixa do espelho.
ONF048034
Page 109 of 402

431
Equipamento e sistemas do seu veículo
D140201ANFComando à distância
Tipo manual
Para sua conveniência, os espelhos
retrovisores exteriores estão equipados
com comando à distância, operado pelomanípulo de comando situado no canto
anterior inferior do vidro.
Antes de iniciar a condução, verifique sempre se os espelhos estão
posicionados de maneira a poder ver
para trás de si, tanto para a esquerda
como para a direita e para trás do
veículo. Quando olhar pelo espelho, sejasempre cauteloso no cálculo da
distância que separa o seu veículo dosque seguem atrás ou ao lado de si.Tipo elétrico (se instalado)
O comando eléctrico à distância dos
espelhos permite-lhe regular a posição
de ambos os espelhos retrovisores
exteriores. Para regular a posição dos
dois espelhos, desloque o manípulo (1)
para seleccionar o espelho direito ou
esquerdo, directamente. Depois,carregue no ponto correspondente docomando de regulação dos espelhos
para deslocar o espelho seleccionado
para cima, para baixo, para a esquerda
ou para a direita. Depois de regular o(s) espelho(s),
coloque o manípulo na posição neutra,
para impedir regulações acidentais.
B510A01E
CUIDADO
Não raspe gelo do espelho, pois
pode danificar a superfície do vidro. Se o gelo limitar osmovimentos do espelho, não force
o espelho para regular a suaposição. Remova o gelo com umpulverizador descongelante ouuma esponja ou pano macio
embebida(o) em água quente.
CUIDADO
Se o espelho ficar bloqueado porcausa do gelo, não o regule à força.
Utilize um pulverizador descongelante aprovado (não oanticongelante do radiador) paralibertar o mecanismo congelado ou
leve o veículo para um local aquecido e deixe o gelo derreter.
AVISO
Não regule nem recolha os
espelhos retrovisores exteriores
com o veículo em andamento. Pode
perder o controlo do veículo e terum acidente causador de lesões
graves, morte ou danos materiais.
ONF048035L
Page 110 of 402

Equipamento e sistemas do seu veículo
32
4
D140202AFD
Recolher os espelhos retrovisores
exteriores
Espelhos manuais
Para recolher um espelho retrovisor
exterior, agarre na caixa do espelho e
dobre-a na direcção da traseira do
veículo.
CUIDADO
Os espelhos param de se mover quando atingem os ângulosmáximos de regulação, mas o motor eléctrico continua a
funcionar enquanto carregar nobotão. Não carregue demasiadono botão do comando. Pode danificar o motor eléctrico.
Não tente regular manualmente um espelho retrovisor exterior.Pode danificar-lhe as peças.
B510C01NF
Page 120 of 402

Equipamento e sistemas do seu veículo
42
4
Luz de aviso do sistema de distribuição electrónica daforça de travagem (EBD)
Se duas luzes de aviso se acenderem ao mesmo
tempo durante a condução,
o seu veículo tem um
problema nos sistemas ABS
e EBD.
Neste caso, o sistema ABS e o sistema
de travagem normal poderão não actuar
devidamente. Mande inspeccionar o
veículo num Reparador Autorizado
HYUNDAI logo que possível. D150304ANFAviso para colocação dos
cintos de segurança
Tipo A
Para alertar o condutor, a luz de aviso
para colocação do cinto de segurança
pisca aproximadamente 6 segundossempre que ligar a ignição (posição"ON"), quer o cinto esteja colocado ou
não.
Tipo B
Para lembrar o condutor e o passageiro da necessidade de colocarem o cinto de
segurança, a luz de aviso para
colocação dos cintos de segurança
acende-se durante cerca de 6 segundossempre que ligar a ignição (posição'ON'). Se o banco do passageiro da frente
estiver ocupado, a luz de aviso e o aviso
sonoro dos cintos de segurança
funcionam da seguinte maneira: Se o cinto de cintura & ombro docondutor e/ou do passageiro da frente
não estiver colocado ou estiver
desligado quando a ignição for ligada, a
luz de aviso correspondente acende-se e
fica acesa até o cinto ser colocado. Se o
cinto de segurança continuar por colocar
e o veículo rolar a mais de 9 km/h, a luz
de aviso acesa começa a piscar até a
velocidade descer abaixo dos 6 km/h.
Se o cinto de segurança continuar por
colocar e o veículo rolar a mais de
20km/h pela primeira vez, o aviso sonoro
do cinto de segurança soa durante cerca
de 100 segundos e a luz de aviso
correspondente começa a piscar.
De igual modo, se retirar o cinto de
segurança e circular a mais de 9 km/h
pela primeira vez, o sinal de aviso
sonoro soa durante cerca de 100
segundos.
✽✽
NOTA
A luz de aviso do cinto de segurança do
passageiro da frente está situada nopainel central. (se instalado)
AVISO
Se as luzes de aviso dos sistemas
ABS e de travagem se acenderem e
continuarem acesas, o sistema de
travagem do veículo não actuará
devidamente, pelo que poderá
experimentar uma situação
imprevista e perigosa numa
travagem brusca. Neste caso, evite
conduzir a alta velocidade e travar
bruscamente. Mande inspeccionar
o veículo num Reparador
Autorizado HYUNDAI logo quepossível.
Page 125 of 402

447
Equipamento e sistemas do seu veículo
D150323AUN-EE
Indicador do ESP(Programa de EstabilidadeElectrónico) (se instalado)
O indicador do ESP acende-se com a
ligação da ignição, mas deverá apagar-
se cerca de 3 segundos depois. Se o
indicador do ESP se acender, este
sistema monitoriza as condições de
condução e, caso estas sejam normais,
a luz apaga-se. Se o ESP detectar umasituação de piso escorregado ou pouca
tracção, este sistema actua e o
respectivo indicador pisca para sinalizar
a sua actuação. D150324AFD
Indicador de desactivação
“ESP OFF” (se instalado)
O indicador de desactivação ESP OFF
acende-se com a ligação da ignição,
mas deverá apagar-se cerca de 3
segundos depois. Para passar para o
modo de desactivação, carregue no
botão ESP OFF. O indicador luminosoESP OFF acende-se indicando a
desactivação do sistema ESP. Se este
indicador permanecer aceso sem o
modo 'ESP OFF' estar seleccionado, o
sistema ESP poderá ter uma avaria.
Leve o seu automóvel a um
concessionário autorizado hyundai emande inspeccionar o sistema.
✽✽ NOTA
Depois de voltar a ligar ou de recarregar
uma bateria descarregada, o indicador
ESP OFF poderá acender-se. Neste caso,
deverá rodar o volante meia volta para a
esquerda e para a direita com o
interruptor da ignição na posição ON.
Em seguida, voltar a ligar o motor
depois de a ignição ter estado desligada.
Se o indicador ESP OFF não se apagar,
mandar verificar o sistema logo que
possível num Reparador AutorizadoHYUNDAI.
D150325AFD
Indicador do controlo da velocidade de cruzeiro (se instalado)
Indicador CRUISE A luz deste indicador acende-se com a
activação do sistema de controlo da
velocidade de cruzeiro. Se carregar no botão ON-OFF do
controlo da velocidade de cruzeiro
existente no volante, o indicador
luminoso do controlo da velocidade de
cruzeiro acende-se.
Se voltar a carregar no botão ON-OFF
do controlo da velocidade de cruzeiro, o
indicador luminoso apaga-se. Para mais
informações sobre a utilização do
controlo da velocidade de cruzeiro,consulte "Sistema de controlo da
velocidade de cruzeiro", no capítulo 5.
CRUISEESP
OFFESP
Page 128 of 402

Equipamento e sistemas do seu veículo
50
4
D170000AEN
O sistema de aviso de marcha-atrás
ajuda o condutor numa manobra de
recuo do veículo soando quando detectaobjectos a uma distância de 120 cm
atrás do veículo. Trata-se de um sistema
auxiliar, não se destinando a evitar a
necessidade de muito cuidado e atenção
por parte do condutor. O alcance e anatureza da detecção de objectos são
limitados. Assim, numa manobra de
marcha-atrás, tenha a mesma atenção
que teria num veículo sem este sistema
de aviso. Funcionamento do sistema de
aviso de marcha-atrás D170101AEN
Condições de funcionamento
Este sistema só se activa se a marcha-
atrás for feita com a ignição ligada.
Se o veículo andar a uma velocidade
superior a 5 km/h, o sistema pode não
activar-se correctamente.
A distância de detecção com o sistema de aviso de marcha-atrás emfuncionamento ronda os 120 cm.
Se o sistema detectar dois objectos ao mesmo tempo, o primeiro a serreconhecido será o objecto mais
próximo.
D170102AEN
Tipos de aviso sonoro
Se houver um objecto a 120 cm-81 cm do pára-choques traseiro, o aviso emite
um ‘bip’ intermitente.
Se houver um objecto a 80 cm-41 cm do pára-choques traseiro, o aviso emite um
‘bip’ mais frequente.
Se houver um objecto a até 40 cm do pára-choques traseiro, o aviso emite um
‘bip’ contínuo.
SISTEMA DE AVISO DE MARCHA-ATRÁS (SE INSTALADO)
AVISO
O sistema de aviso de marcha-atrás
é um mero sistema auxiliar,podendo o seu funcionamento ser
afectado por vários factores
(incluindo as condições
climatéricas). É da responsa
-bilidade do condutor olhar sempre para o espaço atrás do veículo
antes de fazer marcha-atrás.
HNF2187
Capteur
Page 129 of 402

451
Equipamento e sistemas do seu veículo
D170200AEN Condições de não-funcionamento
do sistema de aviso de marcha-
-atrás
O sistema de aviso de marcha-atrás pode não funcionar correctamente se:
1. Houver humidade congelada no sensor. (O sensor voltará a funcionar
correctamente depois de removida a
humidade.)
2. O sensor estiver coberto de matérias estranhas, tais como neve ou água, ou
a cobertura do sensor estiver
bloqueada. (O sensor voltará afuncionar correctamente depois das
matérias estranhas removidas ou da
cobertura ficar desbloqueada.)
3. O veículo circular em estradas de piso irregular (estradas não pavimentadas,
terra batida, piso acidentado ouinclinado).
4. Houver objectos excessivamente ruidosos (buzinas, motores potentes
de motociclos ou travões pneumáticos
de camiões) no raio de alcance do
sensor.
5. Houver precipitação de chuva intensa ou chuviscos.
6. Houver transmissores sem fios ou telemóveis no raio de alcance do
sensor.
7. O sensor estiver coberto de neve.
8. O veículo tiver um atrelado a reboque. O raio de detecção do sensor poderá
diminuir se:
1. O sensor ficar sujo com matérias
estranhas, como água ou neve. (O raio
de detecção voltará ao normal depois
de removidas as matérias estranhas.)
2. A temperatura do ar exterior for extremamente quente ou fria.
O sensor poderá não reconhecer osseguintes objectos:
1. Objectos finos ou afiados tais como cordas, correntes ou pilaretes.
2. Objectos que tendam a absorver a frequência do sensor, tais como peças
de vestuário, materiais esponjosos ou
neve.
3. Objectos indetectáveis de altura inferior a 1 m e com um diâmetro
inferior 14 cm. D170300AEN Precauções a ter com o sistema
de aviso de marcha-atrás:
O aviso de marcha-atrás poderá não
soar sequencialmente, consoante a
velocidade e as formas dos objectos
detectados.
O sistema de aviso de marcha-atrás poderá avariar se a altura do pára-
-choques traseiro do veículo for
alterada ou a instalação do sensor for
modificada ou danificada. Odesempenho do sensor poderá
também ser afectado por equipamento
ou acessórios que não sejam de
fábrica.
O sensor poderá não reconhecer objectos a menos de 40 cm ou estimar
uma distância incorrecta. Tenha
cuidado.
Se o sensor estiver congelado ou sujo com neve, sujidade ou água, poderánão funcionar até a sujidade ser
removida com um pano macio.
Não carregue, risque ou bata no sensor. Pode danificá-lo.
Page 130 of 402

Equipamento e sistemas do seu veículo
52
4
✽✽
NOTA
Este sistema só detecta objectos dentro
do raio de alcance dos sensores,
podendo não detectar objectos em áreas
não cobertas por sensores. De igual
modo, os sensores poderão não detectarobjectos pequenos ou finos, tais como
pilaretes, situados entre eles.
Olhe sempre para trás do veículo ao
fazer marcha-atrás.
Não se esqueça de informar condutoresocasionais do veículo das capacidades elimitações do sistema.D170400AFD
Autodiagnóstico
Se não ouvir um sinal sonoro ou o ‘bip’
soar de forma intermitente ao introduzir a
marcha-atrás (posição “R”), isso poderá
indicar uma avaria no sistema de aviso
de marcha-atrás. Se isso acontecer,
mande inspeccionar o veículo num
Reparador Autorizado HYUNDAI logo
que possível.
D180000AUN
Ligue as luzes de sinalização de perigo
sempre que tiver de parar o automóvel
num local perigoso. Se tiver de fazer uma
paragem de emergência, saia o mais
possível da estrada.
AVISO
Preste muita atenção quando o
veículo circular perto de
obstáculos, tais como peões, muito
especialmente crianças. Lembre-se
que, devido à sua distância,
tamanho ou material, todosfactores potencialmentelimitadores do desempenho dos
sensores, certos objectos poderãonão ser detectados pelos mesmos.Antes de andar com o veículo em
qualquer direcção, olhe semprepara verificar se não há obstáculos
ao movimento do veículo.
AVISO
A garantia do seu novo veículo não
cobre acidentes, danos no veículoou lesões nos seus ocupantes
provocados por uma avaria no
sistema de aviso de marcha-atrás.Conduza sempre com segurança eprecaução.
LUZES DE SINALIZAÇÃO DE PERIGO
ONF048056
ONF048057
Tipo B
Tipo A
Page 131 of 402

453
Equipamento e sistemas do seu veículo
As luzes de sinalização de perigo
acendem-se carregando no respectivo
interruptor, que põe os quatro
indicadores de mudança de direcção a
piscar. As luzes de sinalização de perigo
acendem-se mesmo sem a chave no
interruptor da ignição.
Para apagar as luzes de sinalização de
perigo, volte a carregar no interruptor.D190100AUN Função de economia da bateria
Esta função destina-se a impedir a
descarga da bateria. O sistema apaga automaticamente a luz pequena
depois do condutor remover a chave
da ignição e abrir a sua porta.
Com esta função, as luzes de estacionamento apagam-seautomaticamente se o condutor
estacionar na berma da estrada à
noite.
Se for necessário manter as luzes
acesas após a remoção da chave da
ignição, faça o seguinte:
1) Abra a porta do condutor.
2) Apague e volte a ligar as luzes de estacionamento com o interruptor
da coluna da direcção. D190400AUN Comando da iluminação
O interruptor das luzes tem duas
posições, a dos faróis e a das luzes de
estacionamento.
Para comandar as luzes, rode o botão
até ao fim da vareta para uma dasseguintes posições: (1) “OFF”
(2) Luzes de estacionamento
(3) Faróis (4) Iluminação automática (se instalada)
ILUMINAÇÃO
ONF048058