AUX Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 394, PDF Size: 30.93 MB
Page 347 of 394

745
Entretien
3. Vérification de la durée de vie dupneu (TIN : numéro d’identificationdu pneu)
Tout pneu ayant plus de 6 ans, y
compris celui de rechange (l’âge est
déterminé par la date de fabrication),doit être remplacé, quel que soit le
kilométrage parcouru. La date de
fabrication d’un pneu figure sur le
flan (intérieur ou extérieur). La date
correspond à un numéro DOT
(Department Of Transportation)
constitué de lettres et de chiffres.
Vous pouvez déterminer la date de
fabrication d’un pneu grâce aux
quatre derniers chiffres du code
DOT.
DOT : XXXX XXXX OOOO
Le début du Code DOT correspond à
un numéro de code usine, ladimension du pneu, la sculpture dela bande de roulement, les quatre
derniers chiffres indiquant la
semaine et l’année de fabrication.
Par exemple :
DOT XXXX XXXX 1611 signifie que
le pneu a été fabriqué la 16èmesemaine de l’année 2011.
4. Composition et matériau des plis de pneumatique
Le nombre de couches ou de plis de
toile caoutchoutée entrant dans la
composition du pneu. Les fabricants
de pneus doivent également indiquer
si les matériaux utilisés pour la
fabrication du pneu comprennent
l’acier, le nylon, le polyester ou
autres. La lettre « R » indique une
structure radiale ; la lettre « D »
indique une structure diagonale et la
lettre « B » indique une structure
ceinturée croisée.
5. Pression de gonflage maximale
autorisée
Ce nombre indique la quantité
maximale de pression d’air autorisée
dans le pneu. Ne dépassez pas lapression de gonflage maximale
autorisée. Pour connaître lespressions de gonflage
recommandées, reportez-vous à
l’étiquette correspondante.
AVERTISSEMENT
- Âge du pneumatique
Les pneus s’usent avec le
temps, même s’ils ne sont pas
utilisés. Quelle que soit la
bande de roulement restante, ilest généralement recommandéde remplacer les pneus après
six (6) ans d’utilisation normale.
La chaleur provoquée par des
climats chauds ou des fortes
charges fréquentes peut
accélérer le processus d’usure. Ne pas respecter cet
avertissement peut se traduire
par une crevaison du pneu, ce
qui entraînerait une perte decontrôle et un accident
provoquant des blessures
graves ou mortelles.
Page 348 of 394

Entretien
46
7
6. Capacité de charge maximale
Ce nombre indique la charge
maximale pouvant être supportée
par le pneu en kilogrammes et en
livres. En cas de remplacement des
pneumatiques, utilisez toujours un
pneu ayant la même capacité de
charge que le pneu installé en usine.
7. Classement de l’usure de la bande
de roulement
L'indice de qualité du pneu figure selon les cas sur le flanc entrel'épaulement et la largeur maximaledu boudin.
Par exemple :USURE DE LA BANDE DE
ROULEMENT 200
TRACTION AA
TEMPERATURE A Usure de la bande de roulement
La catégorie de l’usure de la bande
de roulement est un comparatif basé
sur le taux d’usure du pneu établi à
la suite de tests s’inscrivant dans un
programme de tests lancé par le
gouvernement. Par exemple, un
pneu classé 150 s’userait une fois etdemi plus vite qu’un pneu classé 100
par les tests du gouvernement.
La performance relative des pneus dépend de leurs conditions
d’utilisation. Toutefois, la
performance peut s’écarter de la
norme en raison de variations des
habitudes de conduite, des pratiquesd’entretien et des différences dans
les caractéristiques des routes et duclimat.
Ces catégories sont moulées sur les flancs des pneus des véhicules de
tourisme. Les catégories des pneus
disponibles en équipement standard
ou en option peuvent varier.Motricté - AA, A, B & C
Les catégories de traction, de la plus
élevée à la plus basse, sont AA, A, B
et C. Les catégories représentent lacapacité des pneus à s’immobiliser
sur une chaussée humide, mesurée
dans un programme de tests lancés
par le gouvernement et effectués sur
le bitume et le béton. Un pneu
marqué d’un C indique une faible
performance de traction.AVERTISSEMENT
Le niveau de traction assigné à ce pneu s'appuie sur des tests
de traction et de freinage en
ligne droite et ne prend pas encompte les caractéristiques
propres à certaines situations
(accélération, virages,
aquaplaning, traction extrême).
Page 349 of 394

747
Entretien
Température -A, B & C
Les catégories de température sont
A (la plus élevée), B et C. Les
catégories représentent la
résistance du pneu à l’échauffementet sa capacité à se refroidir lorsqu’ilest testé, dans des conditions
spécifiques, en laboratoire.
Une température élevée prolongée
peut altérer le matériau du pneu et
réduire sa durée de vie, une
température excessive peut
entraîner une crevaison du pneu. Les
catégories A et B correspondent à
des niveaux de performance établis
lors de tests en laboratoire et qui
sont plus élevés que le minimumrequis par la loi.
AVERTISSEMENT
- Température despneumatiques
La catégorie de température a
été établie pour un pneucorrectement gonflé et pas
surgonflé. Une vitesse
excessive, un sous-gonflage ou
une charge excessive, pris
individuellement ou cumulés,peuvent occasionner un
échauffement et une crevaison
soudaine du pneu. Vous risquez
de perdre le contrôle de votrevéhicule ce qui peut causer des
blessures graves ou fatales.
Page 361 of 394

759
Entretien
AMPOULES
Utilisez uniquement des ampoules de lapuissance spécifiée.
✽✽ REMARQUE
Après une conduite sous une forte pluie ou après le lavage du véhicule, les
lentilles de phares et de feux arrière
peuvent être moisies. La formation de
cette pellicule est due à la différence de
température entre l’intérieur de
l’optique et l’extérieur. Le mécanisme estle même que celui de la condensation sur
les vitres à l’intérieur du véhiculelorsqu'il pleut, il ne s’agit pas d’un
problème lié à votre véhicule. Si de l'eau
s'écoule dans le circuit d'ampoule, il est
recommandé de faire vérifier le système
par un concessionnaire HYUNDAIagréé.
AVERTISSEMENT
- Manipulation des phares
Avant de manipuler les phares,
assurez-vous que le frein destationnement est correctement
enclenché et que le contacteur
d’allumage est sur la position
« LOCK », puis éteignez les phares
afin d’éviter de vous brûler les
doigts ou de recevoir une déchargeélectrique au cas où le véhicule
bougerait de façon soudaine.
ATTENTION
Si vous ne disposez pas des outils nécessaires, des ampoules
appropriées et de l'expertise requise,il est recommandé de consulter unconcessionnaire HYUNDAI agréé. Il s’avère souvent difficile de
remplacer les ampoules de phares,car d’autres pièces du véhiculedoivent être démontées pour
accéder à l’ampoule. Cela se vérifienotamment lorsque vous devezretirer le bloc optique afin d'accéderà l’ampoule (ou aux ampoules).
Démonter/installer le bloc optiquepeut endommager le véhicule.
ATTENTION
Assurez-vous de remplacer
l’ampoule grillée par une ampoulede la même puissance. Dans le cascontraire, le fusible ou le système électrique peut être endommagé.
Page 362 of 394

Entretien
60
7
Remplacement des phares, des
feux de position, des feux de
direction et de l'ampoule du feu
anti-brouillard avant
(1) Phares (Hauts)
(2) Phares (Bas)
(3) Feux de direction avant
(4) Feu anti-brouillard avant
(le cas échéant)
(5) Feux de position
OHD076046
(Suite)
Manipulez toujours les ampoules halogènes avec précaution et
évitez les rayures et autres
dégâts. Si les ampoules sont
allumées, évitez tout contact
avec des liquides. Ne touchez
jamais le verre avec vos mains
nues. Des résidus d’huile
peuvent surchauffer l’ampoule et
la faire éclater une fois allumée.Une ampoule doit être allumée
uniquement lorsqu’elle est
installée dans le bloc optique.
Si une ampoule est endommagée ou fêlée, remplacez-laimmédiatement et jetez-la dans
un emplacement appropriée.
Portez des lunettes de protection lorsque vous remplacez une
ampoule. Laissez refroidir
l’ampoule avant de la manipuler.
AVERTISSEMENT - Ampoules halogènes
Les ampoules halogènes contiennent du gaz sous pression ;
si elles sont brisées, des morceaux
de verre seront projetés.
(Suite)
OYF079027
Page 371 of 394

769
Entretien
Entretien de roue chromée ou enaluminium
Les roues en aluminium ou chromées
sont recouvertes d'une finition de
protection transparente.
N'utilisez pas de nettoyant abrasif, de composés polissant, de solvant, de brosse d'acier sur les roues en
aluminium ou chromées . Ils peuvent
rayer ou endommager la finition.
Nettoyez la roue lorsqu'elle a refroidi
Utilisez uniquement un savon doux ou du détergent neutre, puis rincez
soigneusement à l’eau. Veillez à
nettoyer les roues après avoir roulé sur
des routes salées. Cela permet d’éviterla corrosion.
Évitez de nettoyer les roues avec les rouleaux de lavage automatique
rapides.
N'utilisez pas de détergent alcalins ou acides. Ils peuvent endommager et
provoquer l'érosion des roues en
aluminium ou chromées recouvertesd'une finition de protection
transparente.
Protection contre la corrosion
Protéger votre véhicule contre la
corrosion En utilisant les méthodes de conception
et de construction les plus
perfectionnées pour combattre la
corrosion, nous fabriquons des voitures
haut de gamme. Toutefois, il ne s’agit là
que d’une partie du travail. Pour obtenir
de votre véhicule une résistance à la
corrosion sur le long terme, la
coopération du propriétaire est
indispensable.
Causes courantes de corrosion
Les causes les plus courantes de
corrosion de votre véhicule sont :
s’accumule sous le véhicule.
revêtements protecteurs par des
pierres, des gravillons, l’abrasion ou
des légères éraflures et bosses quilaissent le métal non protégé et
exposé à la corrosion.AVERTISSEMENT
Après avoir lavé le véhicule, testez les freins en conduisant lentementpour vérifier s’ils ont été mouillés.
Si la performance des freins est
réduite, séchez les freins en
appuyant légèrement sur la pédale
tout en conservant une vitesse
réduite.
Page 372 of 394

Entretien
70
7
Zones à fort potentiel de corrosion
Si vous vivez dans un environnement où
votre véhicule est souvent exposé à des
matières corrosives, une protection
contre la corrosion est particulièrement
importante. Les causes courantes d’unecorrosion accélérée sont le sel, les
produits chimiques agglomérants, l’air
iodé et la pollution industrielle. L’humidité est cause de corrosion
La corrosion se développe plus
facilement dans un environnement
humide. Par exemple, la corrosion est
accélérée par une humidité élevée,
notamment lorsque les températures
sont juste au-dessus de zéro. Dans ces
conditions, la matière corrosive est
maintenue en contact avec les surfacesdu véhicule par une humidité difficile à
évaporer.
La boue est particulièrement corrosive car elle sèche lentement et maintient
l’humidité en contact avec le véhicule.
Même si la boue semble sèche, elle
conserve un certain degré d’humidité et
favorise la corrosion.
Les températures élevées peuvent également accélérer la corrosion des
parties qui ne sont pas correctement
ventilées et qui ne permettent donc pas
d’éliminer l’humidité. Pour toutes ces
raisons, il est particulièrement important
de garder votre véhicule propre,
d’éliminer la boue ou les accumulations
d’autres matières. Ceci s’applique non
seulement aux surfaces visibles maiségalement au soubassement du
véhicule.Prévenir la corrosion
Vous pouvez prévenir un début de corrosion en respectant les points
suivants :
Gardez votre véhicule propre La meilleure manière d’empêcher la
corrosion est de garder votre véhiculepropre et d’éliminer toutes les matières
corrosives. Faites particulièrement
attention au soubassement du véhicule.
potentiel de corrosion où les routes
sont salées, à proximité de l’océan,
dans des zones polluées ou recevant
des pluies acides, etc., vous devez
porter une attention particulière à la
prévention contre la corrosion. En
hiver, lavez au jet le soubassement de
votre véhicule au moins une fois par
mois et veillez à le nettoyer
soigneusement à la fin de l’hiver.
Page 373 of 394

771
Entretien
Lorsque vous lavez le soubassementdu véhicule, accordez une attention
particulière aux éléments situés sous
les ailes et dans d’autres parties
cachées. Soyez consciencieux,humidifier simplement la boue
agglomérée au lieu de la laver
accélérera la corrosion plutôt qu’elle ne
la stoppera. Une pression d’eau élevée
et la vapeur sont particulièrementefficaces pour éliminer la boue
agglomérée et les matières corrosives.
Lorsque vous lavez les bas de porte, bas de caisse et éléments de châssis,
veillez à ce que les orifices
d’évacuation soient ouverts afin quel’humidité puisse s’échapper et ne soit
pas piégée à l'intérieur, ce qui accélèrela corrosion.
Gardez votre garage au sec
Ne stationnez pas votre véhicule dans un
garage humide et mal ventilé. Ce type
d’environnement favorise la corrosion.
Notamment si vous lavez votre véhicule
dans le garage ou si vous le garez dans
le garage encore mouillé ou couvert de
neige, de glace ou de boue. Même un
garage chauffé peut favoriser la corrosion
à moins qu’il ne soit bien ventilé ce qui
permet d’évaporer l’humidité. Conservez la peinture et lesgarnitures en bon état
Des rayures ou éclats sur la finition doivent
être recouverts à l’aide de peinture pour
retouches dès que possible afin de réduire
la possibilité de corrosion. Si le métal est
découvert, il est recommandé des’adresser à un carrossier ou un atelier depeinture qualifié.
Fientes d’oiseaux : Les fientes d’oiseaux
sont hautement corrosives et peuvent
endommager les surfaces peintes en
quelques heures. Retirez toujours les
fientes d’oiseaux dès que possible.
Ne négligez pas l’intérieur
L’humidité peut s’accumuler sous les
tapis de sol et le revêtement et être
cause de corrosion. Vérifierrégulièrement sous les tapis que le
revêtement est sec. Soyez
particulièrement attentif à cela si vous
transportez des engrais, des produits de
nettoyage ou des produits chimiques
dans votre véhicule.
Ceux-ci doivent être transportés uniquement dans des récipients
appropriés et tout déversement ou toute
fuite devrait être nettoyé, rincé à l’eaupropre puis soigneusement séché.Entretien intérieur
Précautions d’ordre général
concernant l’entretien de l’intérieur de votre véhicule
Évitez le contact des solutions corrosives comme le parfum et l’huile cosmétique
avec le tableau de bord car elles peuvent
endommager ou décolorer ce dernier. Si
ces solutions entrent en contact avec le
tableau de bord, rincez-les
immédiatement. Pour savoir comment
nettoyer les surfaces en vinyle, consultez
les instructions suivantes.
ATTENTION
Ne laissez jamais de l’eau oud’autres liquides en contact avec les composantsélectriques/électroniques à
l'intérieur du véhicule au risque de les endommager.
Page 375 of 394

773
Entretien
SYSTÈME ANTI-POLLUTION (LE CAS ÉCHÉANT)
Le système anti-pollution de votre
véhicule est couvert par une garantie
écrite limitée. Veuillez vous référer aux
informations de garantie contenues dans
le Livret de garantie et d’entretien de
votre véhicule.
Pour respecter les réglementations en
matière d’émission, votre véhicule estéquipé d’un système de contrôle des
émissions.
Il existe trois types de systèmes de contrôle des émissions :
(1) Système de contrôle des émissions de gaz de carter
(2) Système de contrôle des émissions de vapeur
(3) Système de contrôle des émissions d’échappement
Afin d’assurer le fonctionnement correct
des systèmes de contrôle des émissions,
il est recommandé de faire contrôler et
entretenir votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé
conformément au programme d’entretien
figurant dans ce manuel. Recommandation concernant le test
de contrôle et entretien (avec lesystème de contrôle de trajectoire
électronique ESP)
Pour éviter les ratés d’allumage lors
du test du dynamomètre, coupez le
système ESP en appuyant sur le
commutateur ESP.
Une fois le test du dynamomètre achevé, activez de nouveau le
système ESP en appuyant à
nouveau sur le commutateur ESP.
1. Système de contrôle des émissions de gaz de carter
Le système de ventilation du carter
positif permet d’empêcher la pollution del’air causée par une fuite des gaz émis
par le carter. Le système alimente le
carter en air filtré au moyen du tuyau
d’admission d’air. À l’intérieur du carter,
l’air frais se mélange aux gaz émis et cemélange passe de la soupape de
recyclage des gaz de carter au dispositifd’admission. 2. Système de contrôle des
émissions de vapeur
Le système de contrôle des émissions
de vapeur est conçu pour empêcher les
vapeurs de carburant de se libérer dans
l’atmosphère.
Absorbeur de vapeurs de carburant
Les vapeurs de carburant générées à
l’intérieur du réservoir de carburant sont
absorbées et conservées dans
l’absorbeur à bord. Lorsque le moteur est
en marche, les vapeurs de carburantabsorbées dans l’absorbeur sont
dirigées vers le réservoir d’équilibre par
l’électrovanne de commande de purge.
Électrovanne de commande de purge (PCSV)
L’électrovanne de commande de purge est commandée par le module decommande moteur (ECM) lorsque la
température du liquide derefroidissement du moteur est basse au
ralenti, la PCSV se ferme de sorte que le
carburant évaporé ne pénètre pas dans
le moteur. Une fois le moteur réchauffé,
en vitesse de croisière du véhicule, laPCSV s’ouvre pour laisser entrer le
carburant évaporé dans le moteur.
Page 376 of 394

Entretien
74
7
3. Système de contrôle des
émissions d’échappement
Le système de contrôle des émissions d’échappement est un système trèsefficace qui contrôle les émissions
d’échappement tout en assurant la
bonne performance du véhicule.
Modifications du véhicule
Ce véhicule ne doit pas être modifié.
Toute modification de votre véhicule
risque d’affecter ses performances, sa
sûreté ou sa longévité et risque mêmed’enfreindre les réglementations
nationales liées à la sécurité et aux
émissions.
De plus, les dommages ou les baisses
de performance résultant d’une
modification ne peuvent être couvertes
par la garantie.
En cas d'utilisation d'appareils électriques non agréés, le
fonctionnement du véhicule risque
d'être anormal, le câblage risque d'être
endommagé et la batterie risque de se
décharger et de prendre feu. Pour
votre sécurité, n'utilisez pas d'appareil
électrique non agréé.
Précautions liées aux gaz
d’échappement du moteur(monoxyde de carbone)
Le monoxyde de carbone peut être présent avec d’autres gaz
d’échappement. En conséquence, si
vous sentez des gaz d’échappement à
l’intérieur du véhicule, faites-le
contrôler et réparer immédiatement. Si
vous suspectez que des gaz
d’échappement pénètrent dans votre
véhicule, conduisez-le uniquement
avec toutes les fenêtres complètement
ouvertes. Faites réparer et contrôler
votre véhicule immédiatement. Ne faites pas tourner le moteur dans
des endroits clos ou confinés (tels que
des garages) plus que nécessaire pour
faire entrer ou sortir le véhicule.
Lorsque le véhicule est arrêté à l’air libre pendant un certain temps et que
le moteur tourne, réglez le système de
ventilation (de manière adéquate) pour
faire entrer de l’air extérieur dans le
véhicule.
Ne jamais rester dans un véhicule garé ou à l’arrêt pendant une longue
période avec le moteur allumé.
Lorsque le moteur cale ou ne démarre pas, des tentatives répétées de
redémarrage du moteur peuventendommager le système de contrôle
des émissions.
AVERTISSEMENT
- Échappement
Les gaz d’échappement du moteur
contiennent du monoxyde de
carbone (CO). Bien qu’incolore et
inodore, ce dernier peut provoquer
la mort lorsqu’il est inhalé.
Appliquez les instructions suivantespour éviter l’empoisonnement au
CO.