Hyundai Terracan 2003 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2003, Model line: Terracan, Model: Hyundai Terracan 2003Pages: 148, PDF Size: 2.43 MB
Page 111 of 148

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA 3-7
D060F04HP
Coloque el gato con el mango. Posiciónelo
únicamente en los puntos específicos que se indican en el apartado "Coloque el gato en susitio".
El empleo del gato en puntos distintos podría
dañar el vehículo.
Mueva el mango del gato arriba y abajo para
elevar el ariete.
Cuando el gato empiece a elevar el vehículo,
compruebe de nuevo que se encuentra en laposición adecuada y que no resbalará.
Eleve el vehículo lo suficiente, de manera que
quepa la rueda de recambio completamenteinflada. Para ello, necesitará más espacio deseparación con respecto al suelo del necesariopara sacar el neumático pinchado. Con la palanca del gato, gire lentamente la
válvula de seguridad en el sentido contrario alde las agujas del reloj para descender el arietehidráulico y, a continuación, retire el gato. Cuando resulte difícil girar la válvula de
seguridad con el mango del gato, inserte lallave para las tuercas de la rueda en el mangodel gato.
D060F05HP
Marca de parada
ATENCIÓN:
(1) Utilice únicamente el gato incluido con el vehículo y utilícelo únicamente para cambiar las ruedas y colocar las cadenas.
(2) Coloque el gato sobre una superficie dura y nivelada.
(3) Si gira la válvula de seguridad dos o más veces en el sentido contrario al de lasagujas del reloj, el aceite del gato severterá y no podrá utilizar éste último.
(4) El gato es de tipo hidráulico y el ariete hidráulico es de doble plataforma.Cuando eleve ambos arietes y la marcade parada del ariete superior sea visible,detenga el gato inmediatamente. ADVERTENCIA: No permanezca bajo el vehículo mientras
este soportado por el gato!! Esto puede resultar muy peligroso, debido que estepuede caer y causar lesiones graves. Nadiepuede permanecer bajo el vehículo mientrasesté levantado.
D060G01A-AYT
7. Cambio de ruedas
D060G01HP
Use la llave para soltar las tuercas de rueda,
luego sáquelas con los dedos. Saque los tapacubos de las ruedas (si están instalados) ypóngala en el suelo acostada para que noruede. Para poner la rueda en el buje, tome larueda de repuesto, alinee los agujeros de lallanta con los espárragos y deslícelos sobreellos. Si tiene problemas, gire la ruedasuavemente hasta insertar el agujero superiorde la llanta con el espárrago del buje. Luegodesplace la llanta hasta insertar los otrosespárragos.
hpeursp-3.p65 6/23/2008, 3:19 PM
7
Page 112 of 148

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA
3-8 D060I01HP-GYT
9. Bajar el vehículo y apriete de
espárragos
Descienda el vehículo hasta el suelo moviendo la palanca del gato arriba y abajo. Acontinuación, coloque la llave como se muestraen el esquema y apriete los tornillos de larueda. Asegúrese de que el casquillo encajepor completo en la tuerca. No suba encima delmango de la llave ni coloque un tubo deextensión sobre él. Vaya apretando un tornillo tras otro hasta que todos estén apretados. A continuación,compruebe nuevamente que todos los tornillosestán apretados. Cuando cambie una rueda,haga que un técnico apriete las tuercas al paradecuado, tan pronto como sea posible. Tuerca de los espárragos de la rueda Rueda de acero y rueda de aleación de aluminio: 900 - 1.100 kg.cm (65 - 80 lb.ft)
D060H01A-AYT
8. Reinstalación de las tapas de ruedas
Para instalar los tapacubos, sujételas en la
rueda y luego ponga las tuercas en los espárragos y apriételas con los dedos. Lastuercas deben instalarse con el menor diámetrohacia el interior. Mueva la rueda para asegurarseque está debidamente asentada, luego reaprietelas tuercas con los dedos de nuevo.
ADVERTENCIA: Las tapas de ruedas, pueden tener rebabas afiladas. Manéjelas con cuidado para preverposibles lesiones. Antes de poner la ruedaen su lugar, revise que la llanta no tenganada en su interior. (barro, grava, nieve,etc.) esto puede molestar para la fijación dela rueda en su soporte. Además esto puedeprovocar de que la rueda no quede bienapoyada en la maza y no se pueda apretar losuficiente y luego se suelte y se salga.
D060G02HP
D060H01HP
D060I01HP
hpeursp-3.p65
6/23/2008, 3:19 PM
8
Page 113 of 148

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA 3-9
D060J01A-AYT
Después de cambiar las ruedas
Si usted tiene un medidor de presión de
neumáticos, revise la presión. Si esta bajo lo recomendado, conduzca despacio a la estaciónde servicio más próxima, e ínflela a la presiónrecomendada. Si esta muy alta, ajústela a lapresión correcta. Si la tapa no se vuelve aponer, la válvula puede llenarse de polvo omugre y provocar que la válvula pierda aire. Sila válvula pierde aire, compre otra y reemplácela,lo más pronto posible.
Después de que Ud. haya cambiado las ruedas
siempre asegúrese de guardar el neumáticodesinflado en su lugar del maletero, guarde elgato, la manivela del gato y herramientas en sulugar original. D080A01A-AYT
SI SU AUTOMÓVIL DEBE SER REMOLCADO
PRECAUCIÓN: Su automóvil puede ser dañado gravemente
si es remolcado incorrectamente!
Si su automóvil debe ser remolcado, debe ser
remolcado por un Servicio HYUNDAI o por unServicio Profesional. Esto es para asegurarque su automóvil no reciba ningún daño cuando
sea remolcado, de acuerdo con las leyesestatales. En cualquier caso, siempre existe la
posibilidad de daño en su vehículo. Le
sugerimos que le muestre al operario de la grúa
esta información. Asegúrese que la cadena deseguridad sea colocada. o Adecuado para 4WD
o Recomendado para automoviles de
transmision automatica o mecanica dañados
D080A01HP
D060J01HP D080B01HP-AYT
Remolcando un automóvil con caja mecánica
o La llave de contacto debe estar en "ACC". Esto es necesario para prevenir cualquier daño en el mecanismo antirrobo de la co-lumna de dirección, el cual no está hechopara soportar el esfuerzo del tren delanterocuando éste es remolcado.
o Si alguna de las ruedas sobre la cual va ser remolcado está dañada, el automóvil debeser remolcado sobre unos rodillos deremolque.
PRECAUCIÓN: La transmisión a las cuatro ruedas a tiempo
completo no puede remolcarse con una grúa. Para remolcar deben levantarse las cuatroruedas. o No adecuado para 4WD (Adecuado para 4WD
a tiempo parcial en posición 2H)
o No precomendado para vehiculos de transmision automatica
o Si para vehiculos de caja mecanica
D080B01HP
hpeursp-3.p65 6/23/2008, 3:19 PM
9
Page 114 of 148

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA
3-10 D080D01O-GYT
Remolque en caso de emergencia
En caso de tener que remolcar el vehículo por haberse producido una emergencia, y si noestá disponible ninguna grúa comercial, acopleun cable de remolque, una cadena o una correaa uno de los ganchos a tal efecto situados enla parte inferior del vehículo. Extreme lasprecauciones al llevar a cabo esta operación siel vehículo se encuentra en una superficie noasfaltada para evitar producir daños en elmismo.No intente remolcar el vehículo si las ruedas, eltren de accionamiento motor, los ejes, ladirección o los frenos están dañados. Antes deremolcar el vehículo, asegúrese de que el ejede transmisión se encuentre en punto muerto yque la llave de contacto se encuentre en laposición "ACC" (con el motor apagado) o en laposición "ON" (con el motor encendido). Elconductor debe encontrarse en el vehículo
D080C01A-GYT
Remolcando un automóvil con caja automática Asegúrese de que el contacto esta en la posición
"ACC". Un conductor debe permanecer en el vehículo remolcado para manejarlo y aplicarlos frenos.
PRECAUCIÓN: Un automóvil con caja automática no debe ser remolcado nunca sobre sus ruedas deatrás. Esto causa daños graves a la cajaautomática, si el automóvil debe serlevantado de la parte delanteras, debe serremolcado sobre unos rodillos de remolque. Si el automóvil comienza ser remolcado sobre las cuatro ruedas, y debe ser remolcado por laparte delantera. Coloque la palanca en puntomuerto, no lo remolque a una velocidad supe-rior a 50km/h (30mph) y una distancia superiora 25km (15 millas). o No adecuado para 4WD (adecuado para 4WD
a tiempo parcial en posición 2H)
o Recomendado para automoviles de transmision automatica o mecanica dañados o Adecuado para 4WD
o Para no dañados
D080D01HPD080C02HP
NOTA: Antes de remolcarlo, revise el nivel de fluido
de la caja automática. Si el nivel está bajo la línea al comienzo del campo "HOT", agreguefluido a la caja.
D080C01HP
hpeursp-3.p65 6/23/2008, 3:19 PM
10
Page 115 of 148

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA 3-11
D120A01E-GYT
EN CASO DE PÉRDIDA DE LAS LLAVES En la página 1-2 podrá encontrar información
sobre la clave del sistema inmovilizador.
remolcado para poderlo dirigir o activar los frenos.
NOTA: Para evitar causar daños mayores al vehículo
de tracción a las cuatro ruedas, limite la velocidad de remolcado a 15 km/h y no loremolque durante más de 1,5 km en cualquiercaso.
hpeursp-3.p65 6/23/2008, 3:19 PM
11
Page 116 of 148

PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO 4-1
4. PREVENCION
CONTRA LA
CORROSIÓN Y
BUEN CUIDADO
E010A01A-AYT
PROTEJA SU HYUNDAI CONTRA LA CORROSIÓN
Utilizando las más altas técnicas de diseño y
construcción para combatir la corrosión, HYUNDAI produce automóviles de alta calidad.Para incrementar la resistencia a la corrosiónsu HYUNDAI precisa de su cooperación. E010C01A-AYT Áreas de alta corrosión Si usted vive en un sector donde su automóvil está expuesto a materiales corrosivos, laprotección contra la corrosión esextremadamente importante. Algunas de lascausas más comunes que aceleran la corrosiónson la sal en la carretera, polvos químicos, airemarino, polución.
E010B01A-AYT
Causas comunes de Corrosión
Las causas más comunes de la corrosión en su
automóvil son:
o Sal en la vía, suciedad, barro que se acumula por debajo del vehículo.
o Eliminación de pintura u otro tipo de protección, producto de golpes de piedras, grava, u otro abrasivo que deja sin protecciónel metal quedando expuesto a la corrosión. E010D01A-AYT
Corrosión creada por la Humedad
La humedad crea las condiciones en las cuales
es más fácil que la corrosión se inicie. Porejemplo, la corrosión es acelerada por la altahumedad, particularmente cuando latemperatura está justo sobre el punto decongelación. En esas condiciones, el materialcorrosivo es puesto en contacto con la superficiede su automóvil, por la humedad que lentamentese va evaporando.
El barro es particularmente un gran enemigo de
los materiales de protección contra la corrosióndebido a que lentamente se va secando ymantiene la humedad en contacto con elvehículo. Aunque el barro parezca estar seco,puede mantener la humedad en su interior yproducir corrosión.
Las altas temperatura pueden también acelerar
la corrosión en las partes que no estándebidamente ventiladas por lo cual la humedadse conserva mejor en ellas. Por todas estasrazones, es importante conservar el vehículosiempre limpio y libre de barro y otros materiales adheridos. Esto no es sólo válido para laspartes visibles del automóvil sino también paralas partes inferiores.
E020A01A-AYT
PARA AYUDAR CONTRA LA CORROSIÓN Usted puede prevenir la corrosión si observa
las siguientes precauciones:
E020B01A-AYT
Mantenga su automóvil limpio
La mejor manera de prevenir la corrosión es
mantenerlo limpio y libre de materiales corrosivos. El cuidado de la parte inferior delautomóvil es particularmente importante.
o Si usted vive en un área de alta corrosión - Donde las calles tienen sal, cerca del mar, áreas con polución industrial, lluvia ácida,etc. - Usted debe tener especial cuidadopara prevenir la corrosión. En invierno, limpieal menos una vez al mes por debajo yasegúrese que las partes bajas del automóvilestán limpias cuando termine el invierno.
o Cuando limpie su automóvil por debajo, de especial atención a las partes debajo de losguardabarros y las partes no visibles. Saqueel barro acumulado de esas áreas, paraprevenir la corrosión. El agua bajo presión yel vapor es particularmente efectivo pararemover el barro acumulado y materiacorrosiva.
4
hpeursp-4.p65 6/23/2008, 3:19 PM
1
Page 117 of 148

PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
4-2
o Cuando limpie las partes bajas de las
puertas, zócalos, partes inferiores de la carrocería. Asegúrese de que lasperforaciones de drenaje están abiertas paraque la humedad pueda salir y no producircorrosión. E020E01A-AYT
No descuide el interior
La humedad atrapada en la parte inferior de la
alfombra puede causar corrosión. Reviseperiódicamente debajo de las alfombras para
asegurarse de que el suelo está seco. Tengaespecial cuidado si por alguna razón ha
transportado fertilizantes u otro productoquímico. Estos deben ser transportados sóloen recipientes adecuados y toda astilla u otro
tipo de derrame o pérdida debe ser limpiada.Límpiela con agua limpia y séquelacuidadosamente. E030A01A-AYT
LAVADO Y ENCERADO Lavado de su Hyundai
No lave nunca su vehículo si su superficie está caliente por haber estado al sol. Lave siempresu automóvil a la sombra. Lave su automóvilfrecuentemente. La suciedad es abrasiva y
puede hacer saltar la pintura si no es suprimida.La polución ambiental o la lluvia ácida puedendañar la pintura mediante reacción química si
los elementos contaminantes son dejadospermanecer sobre la superficie. Si vive próximo
al mar o en una zona donde se utiliza sal sobrelas carreteras o productos químicos para con-
trol de polvo, deberá poner atención especial a
las partes bajas de su automóvil. Comience porenjuagarle abundantemente para suprimir elpolvo o suciedad depositadas. En invierno, osiempre que se haya conducido sobre barro o agua embarrada, asegúrese de limpiar a fondolos bajos también. Utilice un chorro de agua apresión para suprimir las acumulaciones de
barro o material corrosivo. Use un jabón debuena calidad especial para lavado decarrocerías y siga las instrucciones delfabricante contenidas en el envase. Este estarádisponible en su Servicio Oficial Hyundai o ensu Departamento de Recambios. No utilice
detergentes fuertes de uso doméstico, gasolina,disolventes enérgicos o polvos limpiadoresabrasivos que pueden dañar el acabado de supintura. Use una esponja o paño limpios, enjuáguelos
frecuentemente y no dañe el acabado frotandofuertemente. Para las manchas resistentes,
humedecerlas y removerlas con paciencia. Para limpiar la banda blanca de los neumáticos
utilice un cepillo duro o un estropajo metálicoimpregnado de jabón. Para limpieza de los tapacubos, utilice una esponja o tejido suave y agua. Para limpieza delas llantas de aleación de aluminio use un jabón
suave o un detergente neutro. No utilicelimpiadores abrasivos. Proteja las superficiesmetálicas brillantes mediante limpieza, pulido yencerado. Debido a que el aluminio es propenso a
corrosión asegúrese de conceder una atenciónespecial a las llantas de aleación en invierno. Siconduce sobre carreteras con presencia desal, limpie las llantas después de ello. Despuésdel lavado, asegúrese de enjuagar la carroceríaa fondo. Si el agua jabonosa se seca sobre la
E020C01A-AYT
Mantenga su garaje seco No APARQUE el automóvil en un garaje poco
ventilado y húmedo. Esto crea un ambientefavorable a la corrosión. Esto es particularmentecierto cuando usted lava el automóvil en elgaraje o lo guarda cuando el automóvil estámojado o con nieve, hielo o barro. Incluso ungaraje con calefacción puede contribuir con lacorrosión si no está debidamente ventilado paraque la humedad se vaya.
E020D01A-AYT
Mantenga la pintura y los tapices en buenas condiciones
Picaduras y rayones en la pintura pueden ser
retocadas con la pintura de retoque, hágalo tan pronto como estos daños se produzcan.
Si el metal puro se ve por las rayas o picaduras,
el cuidado de la parte afectada debe realizarsesegún los consejos que le puedan dar en algunatienda especializadas en pinturas o en suServicio Oficial Hyundai.
hpeursp-4.p65 6/23/2008, 3:19 PM
2
Page 118 of 148

PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO 4-3
pintura, producirá una superficie llena de manchas blancas.
Cuando la temperatura es calurosa y la
humedad baja, será necesario enjuagar y secarpor zonas después del lavado por evitar lasmanchas sobre la superficie. Después dellavado, utilizar una gamuza o un paño
absorbente para secarlo. La razón de ello, essuprimir el agua antes de que se seque dejandopuntos moteados.
Si, durante el lavado se apreciara la existencia
de rayas o desconchones en la pintura, utiliceuna pintura de retoques para cubrirlos, evitando
la corrosión de la chapa.
Para proteger la pintura del automóvil contra
deterioro o corrosión, deberá limpiar su Hyundai(como mínimo una vez al mes). Conceda unaatención especial a la supresión de sal, barro uotras materias en los bajos o zonas salpicadasdel automóvil. Asegúrese de limpiar tambiénlos escalones y partes bajas de las puertas.Pequeñas acumulaciones de alquitrán,precipitaciones industriales, resina de árboles,insectos adheridos o deyecciones de pájaros
producirán daños en la pintura si no son
suprimidos inmediatamente. Si el agua no essuficiente para lavar el vehículo utilice undetergente suave para automóviles. Despuésde lavar el vehículo, enjuáguelo con aguatemplada. No permita que el agente limpiadorse seque sobre la pintura del vehículo. E030B01A-AYT
Limpieza de manchas
No utilice gasolina, ni disolventes fuertes o
agentes corrosivos. Para sacar manchas debrea, use varsol en un paño seco, con cuidado.Para sacar insectos muertos o manchas deresina de árboles use agua caliente y jabónsuave o alguna solución de jabón para lavarautomóviles. Frote cuidadosamente la mancha.Si la pintura ha perdido su brillo, use algúnabrillantador para la limpieza de automóvil.
E030C01A-AYT
Pulido y encerado Siempre lave y enjuague y seque el automóvil
antes de pulirlo y encerarlo. Siempre empleeproductos comerciales y siga cuidadosamentelas instrucciones del fabricante. Las ceras y losabrillantadores traen un aplicador al igual quelas pinturas.
E030D01A-AYT
Cuando encerar de nuevo
Usted debe pulir y encerar el automóvil una vez
que en el automóvil no se formen más gotasgordas en la superficie. Cuando apliqué la cerano lo haga en superficies muy amplias.
E030E01A-AYT
Mantenimiento de los parachoques Precauciones especiales deben tomarse con
los parachoques, para mantener su aspecto.Son las siguientes: o No deje caer gotas de electrólito ni de líquido
de freno sobre los parachoques. Si esto lepasa, lávelo inmediatamente con abundanteagua limpia.
o Sea cuidadoso cuando lave los parachoques. Están hechos de plásticoblando y su superficie puede resultar dañadasi se frota. Utilice una solución jabonosa yagua caliente.
o No exponga los parachoques a altas temperaturas. Por ejemplo. Si usted va arepintar el automóvil y éste va a ser secadoen un horno no los deje instalados.
E040A01A-AYT
LIMPIANDO SU INTERIOR Para limpiar la tapicería Para limpiar la tapicería, primero quite el polvo
con una aspiradora. Luego apliqué una solución jabonosa con agua y una esponja limpia. Déjela
por un tiempo en la superficie sucia para que
pueda soltar la suciedad, luego quítela con unaesponja o tela limpia. Si no se quitó la suciedad,repita la operación nuevamente hasta que lasuperficie quede limpia. No utilice gasolina nidisolventes fuertes, o diluyentes de pintura.
E040B01A-AYT
Limpieza de tapicería de cuero (Si está instalado)
En el curso normal de uso, las superficies
tapizadas en cuero, como cualquier otro mate- rial, cogen polvo y suciedad. Este polvo y
hpeursp-4.p65 6/23/2008, 3:19 PM
3
Page 119 of 148

PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
4-4
suciedad debe limpiarse o podría penetrar la superficie de cuero causando daño.
El cuero fino necesita de cuidado. Este cuidado,
como el de todas las cosas finas, debieraincluir la limpieza cuando sea necesaria. Lavarel cuero minuciosamente con jabón y aguamantendrá el cuero lustroso, bello y le aseguramuchos años de uso. Tome un trozo de telaordinaria y usando cualquier jabón suave yagua tibia, forme una buena espuma. Limpié elcuero minuciosamente. Frote con un paño unpoco humedecido y seque con un paño suave.Haga esto tantas veces como fuera necesario.
Durante la operación de curtido, se incorpora la
suficiente cantidad de aceite en el proceso, demodo que no es necesario aplicarlo durante lavida del cuero. El aceite aplicado sobre lasuperficie una vez curtida no ayudará en nadaal cuero y más bien hará más daño que bien.Barnices y otros productos para muebles no sedeben aplicar jamás bajo ninguna circunstancia.
E040C01A-AYT
Limpieza de las alfombras Utilice detergentes para limpiar alfombras.
Limpiadores de este tipo son vendidos en aero-sol y en líquido o en polvo. Lea cuidadosamentelas instrucciones del envase y sígalascuidadosamente. Emplee una aspiradora conlas boquillas adecuadas para quitar la mayorcantidad de suciedad que sea posible. Apliquéla espuma según las instrucciones del
fabricante, luego con una escobilla restriegue en círculos. No agregue agua. Estos detergentes
actúan mejor cuando la alfombra está seca. E040D01A-AYT
Limpieza de los cinturones de seguridad
Para limpiar los cinturones debe emplear una
esponja y jabón suave con agua caliente. Noemplee jabones detergentes fuertes o materialesabrasivos. Limpie completamente los cinturones,
inspeccione el excesivo daño, hilachas, ocualquier otro signo de deterioro y si esnecesario sustitúyalos en su Servicio OficialHyundai. E040E01A-AYT
Limpieza de lunas
Usted puede utilizar un limpia cristales casero en las lunas. Cada vez, que usted limpie laslunas por dentro, sea especialmente
cuidadosamente con la luneta térmica. E050A01A-AYT
¿ALGUNA PREGUNTA? Si usted tiene alguna duda acerca de su
automóvil, consulte al servicio HYUNDAI.
hpeursp-4.p65 6/23/2008, 3:19 PM
4
Page 120 of 148

LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO 5-1
5.LA CLAVE PARA
OPERACIONES DE
MANTENIMIENTO
F010A01A-GYT
REQUERIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Para asegurar que usted recorra la mayor
cantidad de kilómetros en su HYUNDAI con satisfacción, se requieren ciertos
procedimientos de mantenimiento. Todos estoscuidadosos diseños e ingeniería han reducidoéstos al mínimo, por lo que se indican son losmás importantes.
Es su responsabilidad preocuparse de que éstos
se lleven acabo de acuerdo a los términos de lagarantía HYUNDAI. En El Pasaporte deGarantía encontrará toda la informaciónreferente a la garantía de su nuevo HYUNDAI.
F010B01A-AYT
Requerimientos de mantenimiento Los requerimientos de mantenimiento de su
HYUNDAI pueden dividirse dentro de dosgrandes áreas:
o Plan de procedimientos específicos.
o Revisiones generales diarias. F010C01A-GHT
Procedimientos de mantenimientos periódicos
Vea el Pasaporte de Servicio. F010F01A-AYT
Algunas recomendaciones Cada vez que usted lleve su HYUNDAI al
servicio oficial, pida que le den una copia de la orden de trabajo, guárdela en su guantera. Estole ayudará a comprobar que usted ha realizado
las operaciones de mantenimiento requeridaspara conservar la garantía de su HYUNDAI. F020A02A-GHT
PLAN DE REQUERIMIENTOS DE MANTENCION
La revisión debe efectuarse en cualquier
momento que usted sospeche o se presente un mal funcionamiento. Comprobantes de cualquierservicio de control de algún sistema del motor,debe ser guardado para damostrar elcumplimiento de las condiciones de la garantía.
F010D01A-GYT
Comprobaciones generales
Estos son cuidados que usted debe realizar
diariamente o cada vez que maneja suHYUNDAI o cuando rellena combustible. Estospuntos podrá encontrarlos en la página 6-3.
F010E01A-AYT
Mantención a cargo suyo Si a usted le gusta la mecánica, tiene
herramientas necesarias y quiere tomar eltiempo requerido para hacerlo, usted puededarle servicio e inspeccionar algunos artículos.Para obtener más información cerca de como
usted lo puede hacer, vea la sección 6.
5
hpeursp-5.p65 6/23/2008, 3:20 PM
1