Hyundai Terracan 2006 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2006, Model line: Terracan, Model: Hyundai Terracan 2006Pages: 251, PDF Size: 10.29 MB
Page 111 of 251

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
111
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
111
HHP2137 B980C01HP
6YB980B1-AU Commande de la Vitesse du Ventilateur La vitesse du ventilateur peut être réglée en actionnant le bouton de commande de la vitesse du ventilateur approprié. Plus la vitesse du ventilateuret élevée, plus la quantité d'air soufflé est importante. Appuyez sur le bouton "OFF" pour arrêter le ventilateur. B670C03HP-GUT Commande d'Entrée d'Air Elle est utilisée pour choisir entre l'air frais externe et la recirculation d'air intérieur.Pour changer le mode de commande de l'entrée d'air, (Mode air frais, mode air de recirculation) appuyez sur lebouton de commande. MODE D'AIR FRAIS
(
) : Le témoins
sur le bouton s'allume lorsque la commande d'admission d'air est le modeFrais. MODE D'AIR DE RECIRCULATION (
) : Le voyant lumineux sur le
bouton est allumé lorsque la commande d'entrée d'air est en mode d'air de recir- culation. Lorsque le mode "air frais" est sélectionné, de l'air entre dans levéhicule depuis l'extérieur et est chauffé ou refroidi selon les autres fonctions choisies.Lorsque le mode "recirculation" est sélectionné, de l'air de l'habitacle des passagers est aspiré à travers lesystème de chauffage et chauffé ou refroidi se lon les autres fonctions choisies. REMARQUE: Il est à noter qu'une utilisation prolongée du chauffage en mode de "recirculation" provoquera unembuage du pare-brise et des vitres et que l'air dans l'habitacle des passagers deviendra confiné. Deplus, l'utilisation prolongée de la climatisation lorsque le mode de "recirculation" est sélectionné peutrendre l'air de l'habitacle excessivement sec.
Page 112 of 251

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
112
6YB980D1-AU ARRET DU SYSTEME DE CHAUFFAGE ET DEREFROIDISSEMENT Appuyez sur le bouton "OFF" pour arrêter le système de chauffage et de refroidissement. B980E01O-GUT Commande de l'Aeration Cette commande est utilisée pour diriger le flux de l'air. L'air peut être dirigé vers le sol, les sorties d'air dutableau de bord ou le pare-brise. Quatre symboles sont utilisés pour représenter les positions niveau visage, deuxniveaux, plancher et dégivrage du plancher. Niveau visage
Lors de la sélection de "Face level" ("Niveau visage"), le témoin s'allume, l'aération est alors effectuée au niveau des aérateurs à hauteur du visage.
B670D01HP
HHP2145
Page 113 of 251

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
113
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
113
Deux niveaux
L'aération est effectuée au niveau des aérateurs à hauteur du visage et du sol. L'indicateur s'allume. Cette fonctionpermet la soufferie simultanée d'air frais par les aérateurs du tableau de bord et d'air chaud par les aérateurs dusol. Niveau du plancher
Lors de la sélection de "Floor-Level" ("Niveau du plancher"), l'indicateur s'allume et l'aération est effectuée parles aérateurs au niveau du plancher, le gicleur du dégivreur de pare-brise, le gicleur du dégivreur latéral et parl'aérateur latéral. Niveau de dégivrage du plancher
Lors de la sélection de "Floor-Defrost Level", le témoin s'allume et l'aérationest effectuée par le gicleur du dégivreur de pare-brise, les aérateurs du plancher, le gicleur du dégivreur latéralet l'aérateur latéral.
B670D02HP B670D04HPB670D03HP
Page 114 of 251

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
114
B980F01O-GUT Commutateur du dégeivreur Lorsque le bouton "Defrost" ("Dégivrage") est actionné, le mode "Fresh" ("Frais") est sélectionnéautomatiquement et l'aération est effectuée par le gicleur du dégivreur de pare-brise, le gicleur du dégivreurlatéral et l'aérateur latéral. Lorsque ce bouton est actionné, le climatiseur se met en marche si la températureambiante est inférieure à 3,5°C et s'éteint lorsque le mode "Air frais" est sélectionné.
HHP2143
FILTRE DU CLIMATISEUR
!
B760A06A-GUT (POUR L'EVAPORATEUR ET LA SOUFFLANTE) (Si installé) Le filtre du climatiseur est situé à l'avant de l'évaporateur derrière la boîte àgants. Il permet de diminuer la quantité de substances polluantes pénétrant dansle véhicule. Pour remplacer le filtre du climatiseur, reportez-vous à la page 6-21. ATTENTION:
o Remplacez le filtre tous les 15. 000 km ou une fois par an. Si le véhicule est utilisé dans des conditions extrêmes, parexemple sur des routes poussiéreuses et accidentées, il est nécessaire d'effectuer desvérifications et des changements plus fréquents du filtre du climatiseur.
o Lorsque le débit d'air diminue, il doit être vérifié auprès d'unrevendeur autorisé.
B760A01Y
Soufflante
Noyau Evaporateur
Filtre Air InterieurAir Exterieur
A L'interieur D'un Vehicule
Page 115 of 251

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
115
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
115INSTALLATION STEREO
ZB500A1-AU Principe de fonctionnement de l'auto-radio Les signaux radio AM et FM sont diffusés à partir d'émetteurs situés dans votre voisinage. Ils sont captés par l'antenne de la voiture et parviennent àl'appareil radio. Lorsque le signal radio est puissant, la radio est en mesure de reproduire un son de grande qualité.Toutefois, dans certains cas, les signaux captés par l'antenne sont trop faibles, soit parce que la stationémettrice est éloignée, soit parce que d'autres stations émettrices perturbent la réception, ou encore parce que vouscirculez à proximité d'immeubles, ponts, ou autres obstacles de grandesdimensions qui interceptent lessignaux. La réception des signaux AM (ondes longues et moyennes) est généralement meilleure que laréception en FM parce que la fréquence de transmission de ces signaux est basse. Les ondes radio à bassefréquence sont donc plus longues et peuvent suivre la courbe de la terre au lieu de devoir parvenir en ligne droite àl'antenne comme dans le cas des ondes FM. En outre, elles peuvent contourner les obstacles. Il en résulte que la dis-tance à laquelle se trouve les émetteurs diffusant en AM peut être nettement plus grande sans nuire à la réception.
Ionosphèreles émissions en FM sonttransmises en haute fréquence, desorte que les ondes correspondantes voyagent en ligne droite et ne peuvent suivre la courbe de la terre. Il en résulteque la réception des émissions en FM s'affaiblit rapidement lorsque vous vous éloignez de l'émetteur. En outre, lessignaux FM sont interceptés par les immeubles, les montagnes ou autres obstacles. Les conditions d'écoute quien résultent pourraient vous faire croire à une défectuosité de votre autoradio alors qu'il n'en est rien. Les conditionsde réception évoquées ci-dessous sont normales et n'indiquent pas un problème à la radio:
B750A02L
Montagnes
BâtimentsPonts métalliquesPropagation libre
B750A03L
B750A01L Zone de distortion
Réception FM
IonosphèreRéception AMIonosphèreStation de radio FM
Page 116 of 251

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
116
o Fading - Lorsque votre voitures'éloigne de la station émettrice, le signal s'affaiblit et le son s'atténue.Lorsque le phénomène se produit, la seule solution consiste à choisir un autre émetteur moins éloigné.
o Sifflement/statique - Un faible sig- nal FM ou un obstacle importantentre la station émettrice et votrevoiture peut perturber le signal et entraîner des bruits parasites. Le réglage des aiguës peut atténuer cephénomène jusqu'à ce que l'obstacle soit dépassé. o Changement de station - Lorsque le
signal FM de la station sélectionnée commence à s'affaiblir, le signal pluspuissant d'une station plus proche peut devenir audible. La raison est la suivante : votre radio est conçuepour syntoniser les signaux les plus clairs. Lorsque le phénomène se produit, choisissez une autre sta-tion plus puissante. o Annulation multidirectionnelle - Les
signaux radio provenant dedifférentes directions peuvent occasionner une distortiondu sig- nal. Ce phénomène peut êtreprovoqué par le signal direct et le signal réfléchi provenant de la même station de radio, ou par des signauxprovenant de deux stations dont les fréquences sont voisines. Le cas échéant, sélectionnez une autre sta-tion jusqu'à ce que la cause du problème ait disparu.
B750A04L B750A05L
Page 117 of 251

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
117
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
117SOIN DU DISQUE
JB580B1-AU Manipulation appropriée Manipulez votre disque comme il est montré. Ne l'échappez surtout pas.Tenez-le de sorte que vous ne laissiez pas de traces de doigts sur sa surface. S'il est égratigné, le capteur risque desauter les pistes de signal. N'appliquez pas de ruban, papier ou étiquettes gommées sur le disque.
B850A01L
!
!
B750B02Y-AUT Utilisation d'un téléphone cellulaire ou d'un système detélécommunication Lorsqu'un téléphone cellulaire est utilisé dans un véhicule, un équipement au- dio peut engendrer du bruit. Ceci nesignifie pas que l'équipement audio est défaillant. Dans ce cas, utilisez le téléphone cellulaire à un endroit le pluséloigné possible de l'équipement au- dio.
PRECAUTION :
Lorsque vous utilisez un système de communication tel qu'un téléphone cellulaire ou une radio dans un véhicule, une antenneexterne séparée doit être ajustée. Lorsqu'un téléphone cellulaire ou une radio est utilisé en utilisant uneantenne interne, il y a risque d'interférence avec le système électrique du véhicule et ceci ris-que d'affecter considérablement le fonctionnement sûr du véhicule. AVERTISSEMENT:
N'utilisez pas un téléphone cellulaire lorsque vous conduisez, vous devez stopper le véhicule à un endroit sûr afin d'utiliser untéléphone cellulaire.
Page 118 of 251

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
118
Disque endommagé Ne tentez pas d'utiliser des disques déformés, fissurés ou autrement abîmés car ils risqueraient d'endommager sérieusement lemécanisme de lecture. Rangement Les disques devraient être rangés à la fraîche dans leur boîtier après utilisation pour les protéger du soleil, de la chaleur et de la poussière.Ne tirez pas sur le disque pendant qu'il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de chargement. Ne retirez pas le lecteur du tableau de bord immédiatement après l'introductiond'un disque ou l'enfoncement du bou- ton d'éjection car le disque sera in- stable dans l'appareil risquant d'êtreendommagé. N'introduisez pas un disque dans le lecteur pendant que celui-ci est sortidu tableau de bord ou qu'il est hors tension.
B850A02L
Gardez vos disques propres Les traces de doigts, la poussière ou la saleté pourraient causer le malfonctionnement. Essuyez la sur- face avec un linge propre et doux. Sila surface est très souillée, nettoyez-la avec un linge doux humecté d'une solution d'eau et de détersif doux. Voirillustration.
SOIN DES CASSETTES
SR040B1-FU
L'utilisation judicieuse des cassettes permet d'augementer leur durée de vie et de préserver la qualité de la restitution sonore. Veiller à ne pasexposer les cassettes et leur bôitier aux rayons directs du soleil, au froid excessif ni à la poussière. Lorsqu'ellesne sont pas utilisées, toujours ranger les cassettes dans leur boîtier de pro- tection. Lorsque l'air dans l'habitacleest très chaud ou très froid, attendre que la température soit devenue plus confortable avant de faire fonctionnerle lecteur de cassette.
B860A01L
Page 119 of 251

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
119
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
119
o La tête de lecture et les galets d'entrâinement et de pincement se couvrent progressivement d'unrésidu qui peut affecter la qualité de la restitution sonore. Il est recommandé de nettoyer ceséléments une fois par mois au moyen d'une cassette de nettoyage disponible dans le commerce oud'un solvant spécial vendu dans les magasins audio spécialisés. Se con- former scrupuleusement aux in-structions du fabricant et ne jamais huiler une pièce quelconque du lecteur de cassette.
B860A02L
Tête
Applicateur en coton
o Ne jamais laisser une cassette dans le lecteur si ce n'est pas pour la jouer. L'endommagement du lecteur et de la cassette pourrait en résulter.
o Nous déconseillons vivemenet
d'utiliser des cassettes autres queles C60 (60 minutes au total). Dans les cassettes C120 ou C180, labande magnétique est très fine. Il est préférable de ne pas les utiliser dans une voiture.
o S'assurer que l'étiquette sur la cas- sette n'est pas sur le point de se décoller, pour éviter que l'éjection de la cassette ne soit entravée. o Ne jamais toucher ou salir la sur-
face de la bande magnétique.
o Ne pas approcher d'objets magnétiques (appareil à moteurélectrique, haut-parleur, transfor-mateur, par exemple) das cassettes et du lecteur de cassette.
o Ranger les cassettes au sec et au frais, en tournant vers le bas le côtéapparent de la bande, de manière à éviter que la poussière nes'introduise dans la cassette.
o Eviter de rebobiner de manière
répétée une partie de la bande afin de rejouer un morceau de musique. La qualité du rebobinage pourraits'en ressentir, entrâinant à la longue une friction excessive de nature à affecter la qualité de la restitutionsonore. Si le problème se prèsente, il est parfois possible d'y remédier en rebobinant complètement labande dans un sens puis dans l'autre à plusieursreprises. Si cela ne suffit pas, ne plus utiliser cette cassettedans la voiture.
B860A01HP
Page 120 of 251

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
120
de se coincer dans le mécanisme d'entraînement lorsque vousessayez d'éjecter la cassette. Ne laissez pas une cassette exposée à de fortes températures ou unehumidité élevée comme sur le tab- leau de bord ou dans le lecteur de cassettes. Si une cassette estextrêmement chaude ou froide, laissez-la atteindre une température modérée avant de la mettre dans lelecteur de cassettes.
o Toujours s'assurer que la bande est
parfaitement enroulée autour desbobines avant d'introduire la cas- sette dans le lecteur. Au besoin, introduire un crayon dans l'un desaxes d'entrâinement de la cassette pour retendre la bande.
B860A03L
REMARQUE: Regardez la cassette avant de l'insérer. Si la cassette est trop lâche,resserrez-la en tournant un des petits moyeux avec un crayon ou votre doigt. Si l'étiquette est en trainde se décoller, ne mettez pas la cassette dans l'appareil. Elle risque
ANTENNE
B870C01HP
B870A01A-GUT Antenne à tige fixe (Si installé) Votre véhicule utilise une antenne à tige fixe pour recevoir les signaux de radiodiffusion AM et FM.Cette antenne est démontable. Pour la démonter, tournez l'antenne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.Pour la monter, tournez l'antenne dans le sens des aiguilles d'une montre.