Hyundai Tucson 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Tucson, Model: Hyundai Tucson 2019Pages: 744, PDF Size: 18.28 MB
Page 41 of 744
2-21
Sistema de seguridad del vehículo
2
Cuando el motor está funcionando,
pulse cualquiera de los interruptores
para calentar el asiento del conduc-
tor o el asiento del acompañante.En condiciones ambientales modera
-
das o cuando no se necesite la
calefacción de los asientos, mantenga
los interruptores en la posición OFF.
• Control de temperatura manual
Cada vez que se pulse el interrup-
tor, el ajuste de la temperatura del
asiento cambia como sigue:
• Control de temperatura automático El calefactor del asiento comienza
a controlar de forma automática la
temperatura del asiento para evitar
quemaduras a baja temperatura
después de haberse encendido
manualmente.
Si la temperatura ALTA se
selecciona de nuevo
manualmente, la temperatura se
controlará automáticamente. • Si se pulsa el interruptor durante
más de 1,5 segundos con la
calefacción del asiento en
funcionamiento, la calefacción del
asiento se apagará.
• La calefacción del asiento regresa a la posición OFF por defecto siempre
que el interruptor de encendido se
coloque en posición ON.
Información
Con el interruptor de la calefacción del
asiento en la posición ON, el sistema de
calefacción del asiento se apaga o se
enciende automáticamente depen-
diendo de la temperatura del asiento.
iOTLE035075
OTLE035076
■ Tipo A
■Tipo B
OFF ALTA ( )
BAJA ( ) MEDIO ( )
→→
→
→
OFF ALTA ( )
BAJA ( ) MEDIO ( )
→→
→
→
30 MIN
60 MIN
TLe Euro spain 2.qxp 6/5/2018 4:36 PM Page 21
Page 42 of 744
2-22
Sistema de seguridad del vehículo
Asiento delantero conventilación de aire (opcional)Los asientos con ventilación de aire
tienen la función de enfriar los
asientos delanteros haciendo salir
aire a través de pequeños orificios
de ventilación en la superficie de los
cojines y los respaldos.
Cuando no se requiera la operación
de la ventilación de aire de los
asientos, mantenga los interruptores
en la posición OFF.
Cuando el motor está funcionando,
pulse el interruptor para enfriar el
asiento del conductor o el asiento
del acompañante (opcional).
• Cada vez que pulse el interruptor, el aire fluirá como sigue:
• Si se pulsa el interruptor durante más de 1,5 segundos con la
ventilación de aire del asiento en
funcionamiento, la operación se
apagará.
• La ventilación de aire del asiento regresa a la posición OFF por
defecto siempre que el interruptor
de encendido se coloque en
posición ON. Para evitar daños en la ventilación
de aire del asiento:
• Use la ventilación de aire del
asiento SOLO cuando el sistema
de control del climatizador esté
activado. El uso de la ventilación
de aire del asiento durante largos
periodos de tiempo con el control
del climatizador apagado podría
causar fallos de funcionamiento
de dicho asiento.
• No use disolventes como disolventes de pintura, benceno,
alcohol o gasolina para limpiar
los asientos.
• Evite verter líquidos en la superficie de los asientos y los
respaldos delanteros, ya que
podría bloquear los orificios
de ventilación y podrían no
funcionar correctamente.
• No coloque materiales como bolsas de plástico o periódicos
debajo de los asientos. Podría
bloquear la toma de aire e
impedir el funcionamiento
correcto de los difusores.
(Continúa)ATENCIÓN
OTLE035016
OTLE035015
■Tipo A
■Tipo B
OFF ALTA ( )
BAJA ( ) MEDIO ( )
→→
→
→
TLe Euro spain 2.qxp 6/5/2018 4:36 PM Page 22
Page 43 of 744
2-23
Sistema de seguridad del vehículo
2
(Continúa)
• No cambie las fundas de losasientos. Podría dañar la ventila -
ción de aire del asiento.
• Si los difusores no funcionan, vuelva a arrancar el vehículo. Si
no se producen cambios, reco -
mendamos que lleve a revisar
su vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.Calefacción de los asientos traseros (opcional)
Mientras el motor está en marcha,
pulse uno de los interruptores para
calentar el asiento trasero.
En condiciones ambientales modera -
das o cuando no se necesite la
calefacción de los asientos,
mantenga los interruptores en la
posición OFF.
• Control de temperatura manual
Cada vez que se pulse el
interruptor, el ajuste de la
temperatura del asiento cambia
como sigue: • Control de temperatura automático
El calefactor del asiento comienza
a controlar de forma automática la
temperatura del asiento para evitar
quemaduras a baja temperatura
después de haberse encendido
manualmente.
Si la temperatura ALTA se
selecciona de nuevo
manualmente, la temperatura se
controlará automáticamente.
• La calefacción del asiento regresa a la posición OFF por defecto
siempre que el interruptor de
encendido se coloque en posición
ON.
Información
Con el interruptor de la calefacción
del asiento en la posición ON, el
sistema de calefacción del asiento se
apaga o se enciende automáticamente
dependiendo de la temperatura del
asiento.
i
OTL035022
OFF ALTA( ) BAJA ( )
→
→ →
OFF ALTA( ) BAJA ( )
→
→→30 MIN
TLe Euro spain 2.qxp 6/5/2018 4:36 PM Page 23
Page 44 of 744
2-24
Sistema de seguridad del vehículo
En esta sección se describe cómo
usar correctamente los cinturones
de seguridad. También se describe
lo que no debe hacerse al usar los
cinturones de seguridad.
Precauciones al usar el
cinturón de seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad
y asegúrese de que todos los
pasajeros se hayan abrochado el
cinturón de seguridad antes de
iniciar la marcha. Los airbags
(opcional) están previstos para
complementar los cinturones de
seguridad como dispositivo de
seguridad adicional, pero no los
sustituyen. La legislación de la
mayoría de países obliga a todos los
ocupantes del vehículo a llevar el
cinturón de seguridad abrochado.
CINTURONES DE SEGURIDAD
TODOS los pasajeros deben
llevar abrochado el cinturón de
seguridad cuando el vehículo
se mueve. Al ajustar los
cinturones de seguridad, tome
las precauciones siguientes:
•Los niños menores de 13
años debe estar correcta-
mente sujetos en los asientos
traseros.
•Impida que los niños viajen
en el asiento del
acompañante a menos que el
airbag esté desactivado. Si el
niño está sentado en en el
asiento del acompañante,
mueva el asiento hacia atrás
al máximo y sujete al niño
correctamente con el cinturón
de seguridad.
•NO permita que un bebé o un
niño se siente en el regazo de
un ocupante.
•NO se siente con el respaldo
reclinado cuando el vehículo
se mueva. (Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
•No permita que los niños
compartan asiento ni el
cinturón de seguridad.
•No lleve la banda del hombro
por debajo del brazo o detrás
de la espalda.
•No coloque el cinturón de
seguridad sobre objetos
frágiles. En caso de frenada
brusca o impacto, el cinturón
de seguridad podría dañarlos.
•No use el cinturón de
seguridad si está retorcido.
Un cinturón de seguridad
retorcido no ofrece la
protección adecuada en caso
de accidente.
•No use el cinturón de
seguridad si la cincha o los
elementos del mismo están
dañados.
•No acople el cinturón de
seguridad en las hebillas de
otros asientos.(Continúa)
TLe Euro spain 2.qxp 6/5/2018 4:36 PM Page 24
Page 45 of 744
2-25
2
Testigo de advertencia del
cinturón de seguridad
Advertencia del cinturón deseguridad
Advertencia del cinturón de
seguridad del conductor
Como recordatorio al conductor, el
testigo de advertencia del cinturón
de seguridad se iluminará durante
aprox. 6 segundos cada vez que se
active el interruptor de encendido,
aunque el cinturón esté abrochado.
Si el cinturón de seguridad o
elementos del mismo están
dañados, no funcionarán co
-
rrectamente. Cambie siempre:
•Cinchas deshilachadas,
contaminadas o dañadas.
•Elementos dañados.
•Todo el conjunto del cinturón
de seguridad usado en un
accidente, aunque no sea
visible ningún daño de la
cincha ni del conjunto del
mismo.
ADVERTENCIA (Continúa)
•NO se desabroche el cinturón
de seguridad mientras con -
duce. Ello podría causar la
pérdida de control del vehículo
y provocar un accidente.
•Asegúrese de que nada
interfiera entre la hebilla y el
mecanismo de anclaje del
cinturón de seguridad. Ello
podría evitar que el cinturón
de seguridad se enganche
con seguridad.
•El usuario no debe llevar a
cabo modificaciones o
añadidos pues impedirá a los
dispositivos de ajuste del
cinturón funcionar para
eliminar la holgura o impedirá
al conjunto del cinturón ser
ajustado para impedir la
holgura.
OAM032161L
■
Para el conductor en el panel de instrumentos
Sistema de seguridad del vehículo
TLe Euro spain 2.qxp 6/5/2018 4:36 PM Page 25
Page 46 of 744
2-26
Si el cinturón de seguridad del
conductor está desabrochado
después de conectar el interruptor
de encendido, el testigo de adver-
tencia del cinturón de seguridad se
ilumina hasta que se abrocha el
mismo.
Si continúa sin abrochar el cinturón
de seguridad y conduce a una
velocidad superior a 9 km/h, el
testigo de advertencia iluminado
empezará a parpadear hasta que
reduzca la velocidad a menos de
6 km/h. (opcional)
Si continúa sin abrochar el cinturón
de seguridad y conduce a más de 20
km/h, la señal acústica de adver-
tencia del cinturón sonará durante
aprox. 100 segundos y el testigo de
advertencia correspondiente parpa -
deará. (opcional)
Advertencia del cinturón de
seguridad del pasajero delantero
Como recordatorio al pasajero
delantero, el testigo de advertencia
del cinturón de seguridad se
iluminará durante aprox. 6 segundos
cada vez que se active el interruptor
de encendido, aunque el cinturón
esté abrochado.
Si el cinturón de seguridad del
asiento del pasajero delantero no
está abrochado cuando el interruptor
de encendido está activo o si se
desabrocha después de activar el
interruptor de encendido, el testigo
de advertencia del cinturón de
seguridad correspondiente se
iluminará hasta abrochar el cinturón. Si continúa sin abrochar el cinturón y
conduce a una velocidad superior a
9 km/h, el testigo de advertencia
iluminado empezará a parpadear
hasta que reduzca la velocidad a
menos de 6 km/h.
Si continúa sin abrochar el cinturón y
conduce a más de 20 km/h, la señal
acústica de advertencia del cinturón
sonará durante aprox. 100 segundos
y el testigo de advertencia corres
-
pondiente parpadeará.
Sistema de seguridad del vehículo
Conducir en una posición
incorrecta afecta negativa-
mente el sistema de adver-
tencia del cinturón de seguri -
dad del acompañante. Es
importante que el conductor
explique al acompañante cómo
sentarse correctamente según
lo expuesto en este manual.
ADVERTENCIA
OTLE035082
TLe Euro spain 2.qxp 6/5/2018 4:36 PM Page 26
Page 47 of 744
2-27
Sistema de seguridad del vehículo
Información
• El piloto de advertencia del cinturónde seguridad del pasajero delantero
se encuentra en el centro de la
consola delantera.
• Aunque el asiento del pasajero delantero no esté ocupado, el piloto
de advertencia del cinturón de
seguridad parpadeará o se
encenderá durante 6 segundos.
• La señal de advertencia del cinturón de seguridad del pasajero delantero
podría activarse si se coloca
equipaje en el asiento.
Advertencia del cinturón de
seguridad del pasajero trasero
Si el interruptor de encendido está
activado (el motor no está en
marcha) cuando la banda abdominal
o la banda del hombro del cinturón
de seguridad del pasajero trasero no
está abrochado, el testigo de
advertencia del cinturón de
seguridad correspondiente se
iluminará hasta que se abroche el
cinturón.
El testigo de advertencia del cinturón
de seguridad trasero correspon-
diente se iluminará durante 35
segundos si se produce uno de los
siguientes eventos: - Se arranca el motor sin que el
cinturón de seguridad trasero esté
abrochado.
- Se conduce a una velocidad superior a 9 km/h sin que el
cinturón de seguridad trasero esté
abrochado.
- El cinturón de seguridad trasero está desconectado cuando se
conduce a una velocidad inferior a
20 km/h.
Si el cinturón de seguridad del
asiento trasero está abrochado, el
testigo de advertencia se apagará
inmediatamente.
Si el cinturón de seguridad trasero
se desabrocha cuando se conduce a
más de 20 km/h, el testigo de adver -
tencia del cinturón de seguridad
correspondiente parpadeará y
sonará una señal acústica de
advertencia durante 35 segundos.
Pero si se abrocha y desabrocha la
banda abdominal o la banda del
hombro del cinturón de seguridad
del pasajero trasero dos veces en un
período de 9 segundos después de
haberlo abrochado, el testigo de
advertencia correspondiente no se
activa.
i
2
OTLE035083
TLe Euro spain 2.qxp 6/5/2018 4:36 PM Page 27
Page 48 of 744
2-28
Sistema de seguridad del vehículo
Sistema de sujeción del
cinturón de seguridad
Cinturón con bandaabdominal/de bandolera
Para abrocharse el cinturón de
seguridad:
Sáquelo del retractor e introduzca la
lengüeta metálica (1) en la hebilla
(2). Se escuchará un "clic" cuando la
lengüeta quede bloqueada en la
hebilla. Debe colocar la banda abdominal (1)
sobre sus caderas y la banda del
hombro (2) sobre su pecho.
El cinturón se ajusta automática
-
mente a la longitud adecuada
después de ajustar la banda abdo-
minal manualmente para que se ciña
correctamente a sus caderas. Si se
inclina hacia adelante con un
movimiento lento, el cinturón se
alargará y le permitirá el movimiento.
En caso de frenada brusca o
impacto, el cinturón se bloqueará en
su posición. También se bloqueará si
intenta inclinarse hacia delante
demasiado rápido. Si no puede tirar suavemente del
cinturón desde el retractor, tire
firmemente del cinturón y
después suéltelo. Después podrá
tirar del cinturón suavemente.
ATENCIÓN
OHSS038101
OHSS038102L
TLe Euro spain 2.qxp 6/5/2018 4:36 PM Page 28
Page 49 of 744
2-29
Sistema de seguridad del vehículo
2
Ajuste de la altura
Puede ajustar la altura del anclaje del
cinturón de bandolera a 4 posiciones
diferentes para conseguir una
comodidad y seguridad máximas.
Ajuste la parte del hombro de forma
que cruce el pecho y quede
ligeramente por encima del hombro
más cercano a la puerta, no del
cuello.Para regular la altura del cinturón de
seguridad, suba o baje el ajuste de
altura hasta una posición adecuada.
Para subir el ajuste de altura, tire
hacia arriba (1). Para bajarlo, empuje
hacia abajo (3) mientras aprieta el
botón de ajuste de altura (2).
Suelte el botón para bloquear el
anclaje en la posición deseada.
Intente deslizar el ajuste de altura
para asegurarse de que se ha
bloqueado correctamente.
OTL035026
■Asiento delantero(Continúa)
De este modo, los huesos de
la pelvis absorberán la fuerza
del impacto, reduciendo las
posibilidades de sufrir
lesiones internas.
•Coloque un brazo debajo de la
banda del hombro y el otro
por encima de la banda, como
se muestra en la ilustración.
•Coloque el anclaje de la
banda del hombro en
posición bloqueada a la altura
correcta.
•Nunca cruce el cinturón por
delante de la cara o cuello.Si el cinturón de seguridad está
mal colocado, puede aumentar
el riesgo de lesiones graves en
caso de accidente. Al ajustar el
cinturón de seguridad, tome las
precauciones siguientes:
•Coloque la banda abdominal
del cinturón de seguridad lo
más baja posible sobre la
cadera, no en la cintura, de
modo que quede ceñida. (Continúa)
ADVERTENCIA
OHSS038102
TLe Euro spain 2.qxp 6/5/2018 4:36 PM Page 29
Page 50 of 744
2-30
Sistema de seguridad del vehículo
Para soltar el cinturón de
seguridad:
Pulse el botón de liberación (1) en la
hebilla.
Al soltarlo, el cinturón deberá
regresar automáticamente al
retractor. Si esto no ocurriese,
compruebe el cinturón para
asegurarse de que no está retorcido
y vuelva a intentarlo.
Cinturón de seguridad centraltrasero (Cinturón de seguridadcentral trasero de 3 puntos)
Para abrocharse el cinturón de
seguridad
1. Extraiga la placa de lengüeta (A)
del orificio en la cubierta del
conjunto del cinturón. 2. Introduzca la placa de lengüeta
(A) en la hebilla (A') hasta que se
escuche un "clic", indicando que
el pestillo está bloqueado.
Compruebe que el cinturón no
esté retorcido.
OTLE035079
OTLE035027OHSS038103
TLe Euro spain 2.qxp 6/5/2018 4:37 PM Page 30