ESP Hyundai Tucson 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Tucson, Model: Hyundai Tucson 2019Pages: 744, PDF Size: 18.28 MB
Page 107 of 744
3-9
Características convenientes de su vehículo
Aunque pulse el botón de la
empuñadura exterior de la puerta,
las puertas no se bloquearán y la
señal acústica sonará 3 segundos si
ocurre alguna de las siguientes
condiciones:
• La llave smart está dentro delvehículo.
• El botón de arranque/parada del motor está en la posición ACC u
ON.
• Cualquier puerta excepto el portón trasero está abierta.Desbloqueo
Para desbloquear:
1. Lleve la llave smart consigo.
2. Bien pulse el botón de la empuñadura de la puerta o bien
pulse el botón de desbloqueo de
puerta (2) en la llave inteligente.
3. Las puertas se desbloquean. Las luces de emergencia parpadearán
dos veces. Asimismo, el retrovisor
exterior se desplegará si el
interruptor de plegado del
retrovisor exterior se encuentra en
la posición AUTO (opcional).
Información
• El botón de la empuñadura de lapuerta sólo funcionará cuando la
llave inteligente esté a 0,7~1 m de
distancia de la empuñadura exterior
de la puerta. Otras personas
podrían también abrir las puertas
sin tener la llave inteligente consigo.
• Después de desbloquear las puertas, se bloquearán automáticamente
transcurridos 30 segundos a menos
que se abra una puerta.
i
3
No deje la llave inteligente
dentro de su vehículo con niños
sin supervisión. Los niños
desatendidos podrían pulsar el
botón Start/Stop del motor y
accionar las ventanillas
eléctricas u otros mandos, o
incluso mover el vehículo, lo
cual podría causar lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA
OTL045003
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:17 PM Page 9
Page 108 of 744
3-10
Características convenientes de su vehículo
Desbloqueo del portón trasero
Para desbloquear:
1. Lleve la llave smart consigo.
2. Bien pulse el botón de laempuñadura del portón trasero o
bien pulse el botón de desbloqueo
del portón trasero (3) en la llave
inteligente durante más de un
segundo.
3. Las luces de emergencia parpadearán dos veces. El portón
trasero se desbloquea. El portón
trasero eléctrico se desbloquea y
se abre (opcional).
Para más información, consulte el
apartado "Portón trasero eléctrico"
en este capítulo.
Información
Después de desbloquear el portón
trasero, se bloqueará automática-
mente transcurridos 30 segundos a
menos que se abra el portón trasero.
Arranque
Puede arrancar el motor sin
introducir la llave. Para más
información, consulte el apartado
"Botón de inicio/parada del
motor" en el capítulo 5.
Para evitar daños en la llave
inteligente:
• Aleje la llave inteligente de agua, líquidos y fuego. Si el interior de
la llave inteligente se humedece
(debido a bebidas o humedad) o
se calienta, podría averiarse el
circuito interno, excluyendo el
vehículo de la garantía.
• No deje caer ni tire la llave inteligente.
• Proteja la llave inteligente de temperaturas extremas.
Tenga siempre la llave inteligente
consigo al abandonar el vehículo.
Si deja la llave inteligente cerca del
vehículo, la batería del vehículo se
podría descargar.
Llave mecánica
Si la llave inteligente no funciona
correctamente, puede bloquear o
desbloquear la puerta usando la
llave mecánica.
Pulse y mantenga pulsado el botón
de liberación (1) y extraiga la llave
mecánica (2). Introduzca la llave
mecánica en el orificio para la llave
en la puerta.
Para volver a instalar la llave
mecánica, coloque la llave en el
orificio y púlsela hasta que se
escuche un "clic".
ATENCIÓN
ATENCIÓN
i
OTLC046538
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:17 PM Page 10
Page 109 of 744
3-11
Características convenientes de su vehículo
3
Pérdida de la llave inteligente
Se podrá registrar un máximo de dos
llaves inteligentes a cada vehículo. Si
pierde la llave inteligente, recomen-
damos que lleve inmediatamente su
vehículo junto con la otra llave a un
distribuidor HYUNDAI autorizado o
que remolque el vehículo en caso
necesario.
Precauciones para la llave inteligente
La llave inteligente no funcionará si:
• Si la llave inteligente está cerca de
un transmisor de radio (como una
emisora de radio o un aeropuerto),
el funcionamiento normal del
transmisor podría sufrir
interferencias.
• La llave inteligente está cerca de un sistema de radio portátil o de un
teléfono móvil.
• Se está operando la llave inteligente de otro vehículo cerca
de su vehículo.
Cuando la llave inteligente no
funcione correctamente, abra y
cierre las puertas con la llave
mecánica. Si tiene algún problema
con la llave inteligente, recomen -
damos que contacte con un
distribuidor HYUNDAI autorizado. Si la llave inteligente está cerca del
teléfono móvil, la señal podría
quedar bloqueada por las señales
operativas normales del teléfono
móvil. Esto es especialmente
importante cuando el teléfono está
activo, como al hacer o recibir una
llamada, enviar un mensaje de texto
y/o enviar/recibir e-mails. Evite dejar
la llave inteligente y el teléfono móvil
en el mismo bolsillo de los
pantalones o de la chaqueta e
intente mantener una distancia
adecuada entre los dos dispositivos.
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:17 PM Page 11
Page 110 of 744
3-12
Características convenientes de su vehículo
Información
Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte
responsable de la conformidad,
podrían anular la autorización del
usuario para operar el equipo. Si el
sistema de entrada sin llave se
presenta inoperable debido a cambios
o modificaciones realizados sin
aprobación expresa de la parte
responsable de conformidad, dichos
cambios no estarán cubiertos por la
garantía del fabricante del vehículo.
Mantenga la llave inteligente
alejada de materiales electro-
magnéticos que bloqueen las
ondas electromagnéticas de la
superficie de la llave.
Sustitución de la pila
Si la llave inteligente no funciona
correctamente, intente cambiar la
pila por una nueva.
Tipo de pila: CR2032
Para cambiar la pila:
1. Abra la cubierta trasera de la llaveinteligente haciendo palanca.
2. Retire la pila usada e introduzca la pila nueva. Asegúrese de que la
posición de la pila sea correcta.
3. Monte de nuevo la cubierta trasera de la llave inteligente. Si cree que la llave inteligente puede
estar dañada o siente que la llave
inteligente no funciona correcta
-
mente, recomendamos que se
ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Información
Dehacerse inadecuadamente de una batería puede ser
perjudicial para el medio
ambiente y para la salud.
Deseche la batería según las
disposiciones o regulaciones
locales vigentes.
i
ATENCIÓN
i
OLF044008
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:17 PM Page 12
Page 115 of 744
3-17
Características convenientes de su vehículo
3
Con la empuñadura de la puerta
Puerta delantera
Si se tira de la manilla interior de la
puerta cuando la puerta está
bloqueada, la puerta de
desbloqueará y se abrirá.
Puerta trasera
Si se tira una vez de la manilla
interior de la puerta cuando la puerta
está bloqueada, la puerta de
desbloqueará y se abrirá.
Si se tira de nuevo de la empuñadura
interior de la puerta, la puerta se
abrirá.
Con el interruptor de bloqueocentralizado de puertas
Al pulsar la parte ( ) (1) del
interruptor, se bloquearán todas las
puertas del vehículo.
• Si alguna de las puertas está abierta, las puertas no se
bloquearán aunque se pulse el
botón de bloqueo (1) del inte -
rruptor de bloqueo centralizado de
puertas.
• Si la llave inteligente está en el interior del vehículo y se abre
alguna puerta, las puertas no se
bloquearán aunque se pulse el
botón de bloqueo (1) del
interruptor de cierre centralizado
de las puertas. Al pulsar la parte ( ) (2) del
interruptor, se desbloquearán todas
las puertas del vehículo.
OTL04500
D
Deessbbllooqquueeoo
//
BBllooqquueeoo
•Todas las puertas deben estar
firmemente cerradas y
bloqueadas cuando el
vehículo está en movimiento.
Si las puertas están
desbloqueadas, aumenta el
riesgo de salir despedido del
vehículo en caso de colisión.
•No tire de la palanca interior
de la puerta del conductor o
del acompañante mientras el
vehículo está en movimiento.
ADVERTENCIA
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:18 PM Page 17
Page 117 of 744
3-19
Características convenientes de su vehículo
3
Bloqueo mutuo (opcional)
Algunos vehículos están equipados
con un sistema de bloqueo mutuo. El
bloqueo mutuo evita que las puertas
se abran desde el interior o desde el
exterior del vehículo una vez se
hayan activado el bloqueo mutuo,
este sistema proporciona una
medida de seguridad adicional para
el vehículo.
Para bloquear el vehículo usando la
función de bloqueo mutuo, las
puertas deben bloquearse con la
llave a distancia o con la llave
inteligente. Para desbloquear el
vehículo, se debe volver a utilizar el
transmisor o la llave inteligente.
Opciones de
bloqueo/desbloqueo
automático de las puertas
Sistema de desbloqueo de laspuertas por detección deimpacto (opcional)
Todas las puertas se desbloquearán
automáticamente en caso de que se
despliegue el airbag debido a un
impacto.
Sistema de bloqueo automáticode puertas por sensor develocidad (opcional)
Todas las puertas se bloquearán
automáticamente cuando la veloci-
dad del vehículo sobrepase los 15
km/h.
Las opciones de bloqueo/
desbloqueo automático de las
puertas pueden activarse o
desactivarse en el modo de ajustes
del usuario en la pantalla LCD. Para
más información, consulte el
apartado "Pantalla LCD" en este
capítulo.
No bloquee las puertas con la
llave a distancia o la llave
inteligente si todavía hay
alguien dentro del vehículo. El
ocupante del vehículo no podrá
desbloquear las puertas con el
botón de bloqueo de las
puertas. Por ejemplo, si la
puerta se bloquea con la llave a
distancia, el ocupante en el
vehículo no puede desbloquear
la puerta sin el transmisor.
ADVERTENCIA
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:18 PM Page 19
Page 119 of 744
3-21
Características convenientes de su vehículo
3
Este sistema permite proteger su
vehículo y objetos de valor. El claxon
sonará y las luces de emergencia
parpadearán constantemente si
ocurre alguno de los siguientes
casos:
- Se abre una puerta sin usar lallave a distancia ni la llave
inteligente.
- Se abre el portón trasero sin usar la llave a distancia ni la llave
inteligente.
- Se abre el capó del motor.
La alarma suena durante 30
segundos y luego se reinicia el
sistema. Para desactivar la alarma,
desbloquee las puertas con la llave a
distancia o la llave inteligente.
El sistema de alarma antirrobo ajusta
automáticamente 30 segundos
después de bloquear las puertas y el
portón trasero. Para activar el
sistema, bloquee las puertas y el
portón trasero desde el exterior del
vehículo con la llave a distancia o la
llave inteligente o pulse el botón de
las manillas exteriores de las puertas
llevando consigo la llave inteligente. Las luces de emergencia parpa
-
dearán y la señal acústica sonará
una vez para indicar que se ha
activado el sistema.
Una vez activado el sistema de
seguridad, si se abre una puerta, el
portón trasero o el capó sin usar la
llave a distancia o la llave inteligente,
se activará la alarma.
El sistema de alarma antirrobo no se
activará si el capó, el portón trasero
o alguna puerta no está completa -
mente cerrada. Si el sistema no se
activa, compruebe que el capó, el
portón trasero y las puertas estén
completamente cerrados.
No intente modificar el sistema ni
acoplar otros dispositivos al mismo.Información
• No bloquee las puertas hasta que todos los ocupantes hayan
abandonado el vehículo. Si algún
ocupante abandona el vehículo
estando activado el sistema, sonará
la alarma.
• Si la alarma del vehículo no se desactiva con la llave a distancia o la
llave inteligente, abra las puertas
con la llave mecánica y coloque el
interruptor de encendido en la
posición ON (para llave a distancia)
o arranque el motor (para llave
inteligente) y espere 30 segundos.
• Si se desactiva el sistema pero no se abre ninguna puerta ni el portón
trasero en 30 segundos, el sistema se
volverá a activar.
i
SISTEMA ANTIRROBO (OPCIONAL)
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:18 PM Page 21
Page 121 of 744
3-23
Características convenientes de su vehículo
3
VOLANTE
Dirección asistida
electrónicamente (EPS)
El sistema le ayuda a dirigir el
vehículo. La dirección puede
también controlarse con el motor
parado o en caso de avería del
circuito de asistencia, pero mover el
volante exige mucha más fuerza.
Asimismo, el esfuerzo de dirección
será más intenso a medida que
aumenta la velocidad del vehículo y
disminuye a medida que la velocidad
disminuye para permitir un mejor
control del volante.
Si notase algún cambio en el
esfuerzo necesario para la dirección
durante la operación normal del
vehículo, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.Si el sistema de dirección asistida
eléctrica no funciona con normali-
dad, el testigo de advertencia ( )
se encenderá en el tablero de
instrumentos. Podría ser difícil
controlar o accionar el volante.
Recomendamos que lleve su
vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado y haga
revisar el sistema lo antes posible.
Información
Los siguientes indicios pueden ocurrir
durante el funcionamiento normal del
vehículo:
• El esfuerzo de dirección puede ser elevado justo después de colocar el
interruptor de encendido en la
posición ON.
Esto pasa cuando el sistema lleva a
cabo el diagnóstico del sistema EPS.
Cuando se ha completado el
diagnóstico, el volante vuelve a su
estado normal.
(Continúa)(Continúa)
• Se puede escuchar un clic del relé
del EPS cuando el interruptor de
encendido se gira a la posición ON o
LOCK/OFF.
Se puede escuchar un clic del relé del
EPS después de pulsar el botón de
inicio/parada del motor a la posición
ON u OFF (con sistema de llave
inteligente).
• Se puede escuchar un ruido del motor cuando el vehículo está
parado o a una velocidad baja.
• Cuando opere el volante de dirección con temperaturas bajas,
podría producirse un ruido
anómalo. Si la temperatura
aumenta, el ruido desaparecerá. Es
un proceso normal.
• Cuando el vehículo esté parado, si gira el volante completamente a la
derecha o a la izquierda continua-
mente se aumentará el esfuerzo de
accionamiento del volante. No se
trata de ningún fallo de funciona-
miento. Al pasar el tiempo, el
esfuerzo necesario para girar el
volante vuelve a su condición
normal.
i
ATENCIÓN
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:18 PM Page 23
Page 123 of 744
3-25
Características convenientes de su vehículo
3
Volante calefactado (opcional)
Cuando el interruptor de encendido
se encuentra en la posición ON o
cuando el motor está en marcha,
pulse el botón del volante
calefactado para calentar el volante.
El indicador del botón se iluminará.Para apagar la calefacción del
volante, pulse de nuevo el botón. El
indicador del botón se apagará.
Información
La calefacción del volante se apagará
automáticamente unos 30 minutos
después de activar la calefacción del
volante.
No instale ninguna cubierta ni
accesorio en el volante. Dicha
cubierta o accesorio podría
causar daños en el sistema de
calefacción del volante.
Bocina
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre la zona del volante identificada
por el símbolo correspondiente (ver
figura). La bocina funcionará sólo si
presiona sobre esa zona.
No golpee con fuerza la bocina
para hacerla funcionar ni la
golpee con el puño. No presione
sobre la bocina con ningún objeto
de punta aguda.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
i
OTLE045007
OTLE045008
■
Tipo A
■Tipo BOTL045012
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:18 PM Page 25
Page 124 of 744
3-26
Características convenientes de su vehículo
RETROVISORES
Retrovisor interior
Antes de iniciar la marcha, ajuste el
retrovisor en el centro para la
visibilidad a través de la luna trasera.Para limpiar el espejo retrovisor,
utilice una toalla de papel o
material similar humedecida
con limpiacristales. No pulverice
directamente limpiacristales
sobre el espejo, ya que el líquido
podría entrar en la carcasa.
Posición día/noche delretrovisor (opcional)
Realice este ajuste antes de
arrancar y con la palanca día/noche
en la posición día.
Tire hacia usted de la palanca
día/noche para reducir el
deslumbramiento producido por los
faros de los vehículos que circulan
por detrás del suyo por la noche.
Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara.
ATENCIÓN
Asegúrese de que su línea de
visión no esté obstruida. No
coloque objetos en el asiento
trasero, zona de carga ni detrás
del reposacabezas trasero que
pudieran interferir con su
visibilidad a través de la luna
trasera.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves en
caso de accidente o despliegue
del airbag, no modifique el
retrovisor ni instale un
retrovisor más ancho.
ADVERTENCIA
NO ajuste nunca el retrovisor
mientras conduce. Ello podría
causar la pérdida de control del
vehículo y provocar un acci -
dente.
ADVERTENCIA
OTL045013
Dia
Noche
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:18 PM Page 26