ESP HYUNDAI VERACRUZ 2016 Owners Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: VERACRUZ, Model: HYUNDAI VERACRUZ 2016Pages: 349, PDF Size: 49.05 MB
Page 219 of 349

Características del vehículo
134 4
D290200AEN
Paso lateral (opcional)
Al entrar o salir del vehículo, utilice el
paso lateral.
(continúa)
Conduzca siempre despacio y
gire suavemente cuando
transporte objetos en las barras
portaequipaje del techo. Las
corrientes ascendentes fuertes
provocadas por el paso de
vehículos o por causas naturales
pueden exponer los objetos
transportados en el techo a
presiones elevadas.
Este fenómeno se produce
especialmente cuando se
transportan objetos grandes y
planos, como paneles de madera
o colchones. Dichos objetos
podrían caerse y provocar daños
en su vehículo o en otros
próximos.
Para evitar daños o pérdidas en
la carga cuando el vehículo está
en marcha, compruebe
frecuentemente, antes y durante
la conducción, que los objetos
del portaequipajes están
firmemente sujetos.
OEN046213
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de donde pisa ya
que puede resbalar por culpa de
la lluvia o la nieva.
Si intenta abrir una puerta
cuando la temperatura es menor
a la de congelación o cuando el
paso lateral está cubierto de
nieve o hielo puede producirse
algún daño en la puerta. Quite la
nieve que se pueda acumular en
el paso lateral.
ADVERTENCIA
El peso que se indica a
continuación es el máximo que
se puede cargar en las barras
portaequipaje del techo.
Distribuya la carga de la forma
más uniforme posible en las
barras portaequipaje del techo y
sujétela firmemente.
Cargar en la baca pesos
superiores a los indicados puede
provocar daños en el vehículo.
La carga colocada en el techo
eleva el centro de gravedad del
vehículo. Evite arranques y
frenazos bruscos, giros rápidos,
maniobras abruptas o
velocidades exageradas, pues
podría perder el control del
vehículo o volcar.
(continúa)
BACA100 kg (220 libras)
UNIFORMEMENTE DISTRIBUIDA
procarmanuals.com
Page 223 of 349

Características del vehículo
138 4
D300800BEN-EE
Cómo funciona el equipo de
sonido del vehículo
Las señales de radio de AM (MW, LW) y FM
se transmiten desde torres emisoras
situadas en las inmediaciones de su
ciudad. La antena de radio de su vehículo
las capta. La radio recibe la señal y la
transmite a los altavoces.
Cuando llega una señal fuerte de radio al
vehículo, la ingeniería de precisión del
equipo de sonido garantiza la mejor calidad
posible de reproducción. Sin embargo, en
algunos casos la señal que llega al vehículo
puede no ser fuerte y clara. Esto puede
deberse a factores como la distancia a la
emisora, la cercanía a otras emisoras
potentes de radio o la presencia en la zona
de edificios, puentes u otros obstáculos
voluminosos.Las emisiones en AM (MW, LW) se
reciben a distancias mayores que las de
FM. Esto se debe a que las emisoras de
AM (MW, LW) transmiten en frecuencias
bajas. Estas ondas de radio largas y de
baja frecuencia pueden seguir la
curvatura de la tierra en lugar de
propagarse en línea recta directamente
por la atmósfera. Además, se curvan
alrededor de los obstáculos, por lo que
proporcionan una mejor cobertura de la
señal.Las emisiones en FM se transmiten a
frecuencias elevadas y las ondas no se
curvan siguiendo la superficie terrestre.
Por ello, las emisiones en FM comienzan
por lo general a desvanecerse a escasa
distancia de la emisora. Además, las
señales de FM se suelen ver afectadas
por edificios, montañas u otros
obstáculos. Este puede inducirle a
pensar que su aparato de radio tiene
algún fallo. Las condiciones que se
indican a continuación son normales y
no indican averías en la radio.
JBM001JBM002JBM003
Recepción de FM Recepción de AM (MW, LW) Emisora de radio de FM
Montañas
Puentes metálicos
EdificiosZona
despejada
procarmanuals.com
Page 225 of 349

Características del vehículo
140 4
Utilizar un teléfono móvil o una radio
de emisión y recepción
Cuando se utiliza un teléfono móvil
dentro del vehículo, el equipo de radio
puede producir ruidos. Esto no significa
que el equipo de sonido tenga ningún
fallo. Utilice el teléfono móvil lo más lejos
posible del equipo de radio.
Cuidado de los discos
Si la temperatura interior del coche es
excesiva, abra las ventanillas antes de
utilizar el equipo de sonido.
Es ilegal copiar y utilizar sin
autorización archivos MP3/WMA.
Utilice únicamente CD creados por
medios legales.
No aplique a los CD agentes volátiles
como gasolina o disolvente,
limpiadores normales o pulverizadores
magnéticos fabricados para discos de
vinilo.
Para evitar que la superficie del disco
sufra desperfectos: sujete siempre los
CD por los bordes exteriores o por el
orificio central.
Limpie la superficie del disco con un
paño suave antes de reproducirlo
(frótelo desde el centro hacia el borde
exterior).
No dañe la superficie del disco ni
pegue en ella cinta adhesiva o papel.
No introduzca en el reproductor de CD
objetos distintos de un CD, y no
introduzca varios CD al mismo
tiempo). Guarde los CD en sus estuches
después de utilizarlos para evitar
arañazos o suciedad.
Dependiendo del tipo de CD (CD-R /
CD-RW), ciertos discos pueden no
funcionar normalmente, según el
fabricante y el método de fabricación o
grabación. Es posible que el equipo de
sonido del vehículo no funcione
correctamente no esa clase de discos.
✽ ✽
ATENCIÓN- Reproducción de
un CD de sonido incompatible
protegido contra copia
Es posible que el equipo de sonido del
vehículo no pueda reproducir algunos
CD protegidos contra copia que no
cumplen la normativa internacional de
CD de audio (Libro Rojo). Tenga en
cuenta que si trata de reproducir CD
protegidos contra copia y el reproductor
de CD del equipo de sonido no funciona
a su gusto, es posible que se deba a los
discos y no a un defecto del equipo.
Sustituya dichos CD.
PRECAUCIÓN
Si utiliza un dispositivo de
comunicación, como un teléfono
móvil o un aparato de radio dentro
del vehículo, debe montar una
antena exterior independiente. Un
teléfono móvil o un aparato de
radio provistos sólo de una antena
interior pueden causar
interferencias con el sistema
eléctrico del vehículo y afectar
negativamente a la seguridad de
funcionamiento.
ADVERTENCIA
No utilice un teléfono móvil
mientras conduce. Para ello debe
detenerse en un lugar seguro.
procarmanuals.com
Page 231 of 349

Características del vehículo
146 4
1. Mando de control volumen y
botón de
conexión/desconexión
Conecta o desconecta el ajuste cuando
el interruptor de encendido está en ACC
o en ON. Si el botón se gira a la derecha,
se aumenta el volumen y se gira a la
izquierda se baja el volumen.
2. Botón selector FM/AM
Cambia al modo FM o AM y activa en
este orden FM1 ➟FM2 ➟AM ➟FM1...
cada vez que pulsa el botón.
3. Selector automático de
emisora
Si pulsa el botón [SEEK ], se
aumenta la frecuencia de la banda de
la emisora de selección automática.
Para en la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora.
Si pulsa el botón [TRACK ], se
reduce la frecuencia de la banda de la
emisora de selección automática. Para
en la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora.
4. Botón de preselección
Pulse los botones [1]~[6] menos de 0,8
segundos para reproducir la emisora
guardada en cada botón. Pulse el botón
de preselección durante 0,8 segundos o
más para guardar el canal actual del
correspondiente botón con un beep.
5. AST (Botón de GRABADO
AUTOMÁTICO)
Cuando se pulsa el botón, selecciona
automáticamente y guarda las emisoras
con mayor calidad de recepción a los
botones de PRESET [1]~[6] y reproduce
la emisora guardada en el botón de
preselección 1. Si no se guardan canales
después del AST, se reproduce la
emisora anterior.
6. Mando de selección y SETUP
(ajuste) manual de emisoras
Gire este control mientras escucha una
emisora radio para ajustar la frecuencia
manualmente.
Gire en el sentido de las agujas del reloj
para aumentar la frecuencia y en el
sentido contrario para reducirla.Botón SETUP (AJUSTE)
PA710/PA715/PA760
Presione este Botón para cambiar el
modo SCROLL (desplazamiento de
texto). Si no se
toma ninguna acción durante 5
segundos después de pulsar el botón, se
vuelve al modo de reproducción.
(Después de entrar en el modo de
AJUSTE, la funciones PUSH del botón
[TUNE] para ajustar SCROLL).
PA710R/PA760R
Presione este Botón para cambiar al
modo RDS, SCROLL y de ajuste. Si no
se toma
ninguna acción en 5 segundos después
de pulsar el botón, volverá al modo de
reproducción. (Después de entrar en el
modo SETUP, muévase entre los
elementos usando las funciones
derecha, izquierda y PUSH del botón
[TUNE]).
El elemento de ajuste cambia de
SCROLL
➟AF ➟RDSNEWS ➟REGION➟TA V O L
procarmanuals.com
Page 238 of 349

4153
Características del vehículo
1. Ranura de carga de CD
Coloque la cara con etiqueta del disco
hacia arriba cuando lo inserte .Cuando el
contacto esté en posición ACC o ON y el
equipo esté desconectado, el equipo se
enciende automáicamente cuando se
introduce el CD. Esta plenita de CDP
sólo es compatible con CDs de 12 cm.
Si se introducen CD de datos o
VCD,aparecerá "Reading Error" (error de
lectura) y se explulsará el CD.
2. Botón de expulsión de CD
Pulse el botón durante menos de 0,8
segundos para expulsar el CD durante la
reproducción. El botón está activado
cuando el contacto está apagado.
o ALL EJECT (Expulsar todos) (SÓLO
CDC)
Pulse este botón durante más de 0,8
segundos para expulsar todos los discos
que hay en el interior de la pletina en el
orden correspondiente.
3. Botón de selección de CD/
AUX o CD
Selector de CD
o Si se carga un CD, se cambia al modo
CD. Si no hay CD, se muestra el mensaje
"No Disc" durante 3 segundos y se
vuelve al modo anterior.
Selector CD/AUX
Si el aparato auxiliar está conectado,
cambia del modo AUX a reproducir el
sonido del reproductor auxiliar.
Si se carga el CD, cambia al modo CD, y
si hay un aparato conectado al AUX se
activa.
CD
➟ AUX ➟ CD... cada vez que se pulsa
el botón.(No cambiará a AUX si el
aparato auxiliar no está conectado)
Si no está conectado ningún aparato
auxiliar o CD, se muestra "No Media"
durante 3 segundos y vuelve al modo
anterior.
4. Botón de seleccion automática
de pista
Pulse el botón [TRACK ] durante
menos de 0.8 segundos para que se
reproduzca desde el principio de la
canción.
Pulse el botón [TRACK ] durante
menos de 0.8 segundos y vuélvalo a
pulsar en los 1 segundos siguientes
para reproducir la canción anterior.
Pulse el botón [SEEK ] durante
menos de 0.8 segundos para que se
reproduzca la siguiente canción.
5. Botón de búsqueda rápida
Pulse el botón [FF] durante un mínimo
de 0.8 segundos para la iniciar la
búsqueda del sonido a alta velocidad
de la canción actual.
Pulse el botón [REW] durante un
mínimo de 0.8 segundos para la iniciar
la búsqueda del sonido a alta
velocidad en la dirección contraria de
la canción actual.
procarmanuals.com
Page 240 of 349
![HYUNDAI VERACRUZ 2016 Owners Manual 4155
Características del vehículo
13. Botón de selección de DISCO
[DISC ] Change: Este botón cambie
al disco anterior.
[DISC ] Change: Este botón cambie
al disco posterior.
14. Botón MUTE (SI HYUNDAI VERACRUZ 2016 Owners Manual 4155
Características del vehículo
13. Botón de selección de DISCO
[DISC ] Change: Este botón cambie
al disco anterior.
[DISC ] Change: Este botón cambie
al disco posterior.
14. Botón MUTE (SI](/img/35/57925/w960_57925-239.png)
4155
Características del vehículo
13. Botón de selección de DISCO
[DISC ] Change: Este botón cambie
al disco anterior.
[DISC ] Change: Este botón cambie
al disco posterior.
14. Botón MUTE (SILENCIADOR)
Pulse el botón [MUTE] para parar el
sonido y "Audio Mute" se muestra en la
pantalla LCD.
15. Botón Carga de CD
Pulse el botón [LOAD] para cargar los
CD en la ranuras disponibles del
cambiador de CD (del 1 al 6). Pulse el
botón [LOAD] durante más de 2
segundos para cargar en las ranuras
disponibles. Se reproducirá el ultimo CD.
Tras 10 segundos parado de desactivará
el proceso de carga.
PRECAUCIÓN - Al usar
dispositivos USB
Para utilizar un aparato USB
externo, asegúrese de que el
aparato no está montado al
arrancar el vehíhulo, móntelo
después de arrancar.
Si arranca el vehículo cuando el
aparato USB está montado,
puede dañar el aparato USB.
(USB no es un ESA)
Si el vehículo se arranca o se
apaga mientras está conectado el
aparato USB, el aparato USB
externo podría no funcionar.
Podría ver archivos MP3 o WMA
no auténticos.
1) Sólo puede reproducir
archivos MP3 con un margen
de compresión entre 8 Kbps ~
320 Kbps.
2) Sólo puede reproducir
archivos de música WMA con
un margen de compresión
entre 8 Kbps ~ 320 Kbps.
(Continúa)
(Continúa)
Tome precauciones contra la
electricidad estática al montar o
desmontar el aparato USB
externo.
No se reconocen las
reproducciones MP3 codificadas.
Dependiendo de la condición del
aparato USB externo, el aparato
USB externo podría no ser
reconocido.
Cuando el ajuste del byte/sector
formateado del aparato USB
externo no es de 512 BYTE o
2048BYTE, entonces el aparato
no será reconocido.
Sólo se reconocen los aparatos
USB con formato FAT 12/16/32.
Los aparatos USB sin
autentificación USB IF no serán
reconocidos.
Asegúrese de que el terminal de
conexión USB no entra en
contacto con un cuerpo humano
o con cualquier otro objeto.
(Continúa)
procarmanuals.com
Page 241 of 349

Características del vehículo
156 4
(Continúa)
No utilice un aparato USB para
otros propósitos que no sean la
reproducción de archivos
musicales.
El uso de los accesorios USB
como el cargador o el calefactor
con un aparato USB I/F puede
bajar el rendimiento del aparato y
provocar un problema.
Si utiliza un puerto USB
comprado por separado, el
sistema de audio del vehículo
podría no reconocer el aparato
USB. Conecte el aparato USB
directamente al terminal
multimedia del vehículo.
Si el dispositivo USB se divide en
accionamientos lógicos, sólo los
arvhicos de música con mayor
prioridad se reconocen por el
audio del vehículo.
Dispositivos como los
reproductores MP3 / los
móviles/las cámaras digitales, no
se reconocen con el I/F USB
estándar .
(Continúa)(Continúa)
Puede no reconocer los
dispositivos USB no realizados
con materiales estándar (USB
CON CUBIERTA DE METAL).
Puede no reconocer el lector de
memoria flash del USB (como CF,
SD, microSD, etc.) o dispositvos
HDD externos.
No se reconocen los archivos de
música protegidos por by
DRM(GESTOR DE DERECHOS
DIGITALES).
Se pueden perder los datos de la
memoria USB mientras se usa el
AUDIO. Se recomienda guardar
en otro dispositivo los datos
importantes.
No utilice productos de memoria
USB que se usen a su vez como
llavero o accesorio para el móvil,
ya que podría causar daños en la
memoria USB. Asegúrese que
utiliza sólo conectores tipo
enchufe como el que se muestra
a continuación.(Continúa)
Si repite el montaje o desmontaje
del aparato USB en un periodo
muy corto, se puede romper el
aparato.
Puede escuchar un ruido extraño
ala montar y desmontar el
aparato USB.
Si desmonta el aparato USB
externo durante el modo de
reproducción USB, el aparato
USB externo puede sufrir daños o
un mal funcionamiento. Por ello,
monte el aparato USB externo
cuando el motor esté apagado o
en otro modo.
Dependiendo del tipo y la
capacidad del aparato USB
externo o del tipo de archivos
guardados en el aparato, esto
provoca diferencias en el tiempo
de reconocimiento del aparato,
esto no significa que exista algún
problema, sólo debe esperar.
(Continúa)
procarmanuals.com
Page 254 of 349

4169
Características del vehículo
En caso de que el cable exclusivo del
iPod esté conectado al terminal
multifunción de la consola en la parte
derecha del asiento del conductor.
Cuando el aparato iPod está conectado,
el icono del "iPod" se muestra en la
esquina izquierda de la pantalla.
1. Botón de selección de
INFORMACIÓN
Muestra la información del arhchivo
actual que se está reproduciendo en
este orden TÍTULO
➟ARTISTA ➟ÁLBUM ➟PANTALLA NORMAL ➟TÍTULO ➟... (No muestra información si
el archivo no contiene información sobre
la canción).
2. Botón de cambio de PISTA
Pulse el botón [TRACK ] durante
menos de 0,8 segundos para que se
reproduzca desde el principio de la
canción que se esta reproduciendo
actualmente. Pulse el botón durante
menos de 0,8 y vuélvalo a pulsar
durante 1 segundo para mover y
reproducir la pista anterior.
Pulse el botón [SEEK ] durante
menos de 0,8 segundos para moverse
a la siguiente pista.
3. Botón de reproducción
aleatoria
Pulse el botón durante menos de 0,8
segundos para activar o desactivar la
reproducción aleatoria de als canciones
dentro de la categoría actual. Pulse el
botón durante más de 0,8 segundos para
reproducir aleatoriamente todas las
canciones en el albúm completo del
iPod. Pulse el botón de nuevo para
cancelar el modo.
4. Botón RPT (REPETICIÓN)
Repite la canción que está sonando
actualmente.
5. Selector del iPod
Si el iPod está conectado, cambia al
modo iPod desde el modo CD para
reproducir los archivos de canciones
guardadas en el iPod. Si no está
conectado ningún aparato auxiliar o CD,
se muestra "NO Media" durante 3
segundos y vuelve al modo anterior.
6. Botón de selección de
CATEGORÍA
Se mueve a la categoría de superior
desde la categoría que se está
reproduciendo actualmente en el iPod.
Para mover la categoría mostrada, pulse
el botón SEARCH/ENTER (Búqueda/
introducción). Podrá buscar entre las
categorías inferiores de la categoría
seleccionada.
El orden de las categorías de iPod es
CANCIONES, ÁLBUMES, ARTISTAS,
GÉNEROS y iPod.
7. Botón de INTRODUCCIÓN y
mando de BÚSQUEDA
Cuando lo gira en el sentido de las
agujas del reloj, muestra la categorá de
canciones que va a continuacuón de la
canción reproducida (canciones en el
mismo nivel). Cuando lo gira en el
sentido en contra de las agujas del reloj,
muestra la categoría de canciones que
va anteriomente de la canción
reproducida (canciones en el mismo
nivel).
Si quiere escuhar la canción reproducida
en la categoría de canciones, pulse el
botón después saltará a la canción
seleccionada y se reproducirá.
procarmanuals.com
Page 257 of 349

5
Antes de conducir / 5-3
Posiciones de la llave / 5-4
Arranque del motor / 5-6
Cambio automático / 5-9
Tracción en las 4 ruedas (4WD) / 5-14
Sistema de frenos / 5-21
Sistema de control de crucero / 5-32
Funcionamiento económico / 5-36
Condiciones especiales de conducción / 5-38
Circular en invierno / 5-43
Arrastre de un remolque (Para Europa) / 5-48
Peso del vehículo / 5-57
Conducción
procarmanuals.com
Page 258 of 349

Conducción
2 5
ADVERTENCIA- LOS GASES DEL ESCAPE PUEDEN SER PELIGROSOS
Los gases de escape del motor pueden ser muy peligrosos. Si en algún momento nota olor a gases del escape dentro del vehículo,
abra inmediatamente las ventanillas.
· No inhale los gases de escape.
Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que provoca inconsciencia y muerte por asfixia.
· Asegúrese de que el sistema de escape no tiene pérdidas.
Es conveniente comprobar el sistema de escape siempre que se levante el vehículo para cambiar el aceite o por cualquier otro
motivo. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee los bajos del vehículo, haga que un
concesionario autorizado de HYUNDAI compruebe el sistema de escape lo antes posible.
· No ponga en marcha el motor en espacios cerrados.
Es peligroso dejar el motor al ralentí dentro de un garaje, aunque la puerta esté abierta. Nunca deje el motor en marcha dentro de
un garaje durante más tiempo del necesario para arrancar el motor y sacar el vehículo.
· Evite mantener el motor al ralentí durante mucho tiempo con personas dentro del coche.
Si es necesario dejar el motor al ralentí durante mucho tiempo con gente dentro del coche, hágalo sólo en espacios abiertos, con la
toma de aire en posición “Fresh” (aire nuevo) y con el ventilador a alta velocidad de forma que se aporte aire fresco al interior.
Si debe conducir con la tapa del maletero abierta por llevar objetos que impidan cerrarla:
1. Cierre todas las ventanillas.
2. Abra las salidas laterales de aire.
3. Ponga el control de entrada de aire en la posición de aire de fuera, dirija el chorro hacia el suelo o hacia la cara y ajuste el ventilador
a una de las velocidades más altas.
Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema de ventilación, asegúrese de que las tomas de aire de ventilación situadas frente
al parabrisas se mantienen limpias de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.
E010000AEN
procarmanuals.com