tow JEEP CHEROKEE 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2018Pages: 366, PDF Size: 5.48 MB
Page 235 of 366

PRZESTROGA!
może dojść do uszkodzenia układu
przeniesienia napędu.
• Nadmierna prędkość obrotowa silnika
lub zbyt szybkie obracanie się kół
w miejscu może doprowadzić do prze-
grzania i uszkodzenia skrzyni biegów.
Może również spowodować uszkodze-
nie opon. Nie dopuszczać do poślizgu
kół w miejscu z prędkością przekracza-
jącą 30 mph (48 km/h) przy włączonym
biegu (bez przełączania biegów).
UWAGA:
Jeśli to konieczne, przed rozpoczęciem ko-
łysania pojazdu nacisnąć przełącznik „ESC
OFF” (Wyłączanie układu ESC), aby częś-ciowo wyłączyć działanie elektronicznego
układu stabilizacji toru jazdy (ESC). Więcej
informacji znajduje się w części „Elektro-
niczny układ kontroli hamulców” rozdziału
„Bezpieczeństwo”. Po uwolnieniu pojazdu
ponownie nacisnąć przycisk „ESC OFF”
(Wyłączanie układu ESC), aby przywrócić
działanie układu ESC.
OSTRZEŻENIE!
Ślizganie się kół w miejscu może być nie-
bezpieczne. Siły powstające w wyniku
nadmiernej prędkości obrotowej kół mogą
zniszczyć lub uszkodzić osie i opony.
Opona może eksplodować i spowodować
obrażenia. Jeśli pojazd ugrzązł, nie na-
OSTRZEŻENIE!
leży zwiększać prędkości kół obracają-
cych się w miejscu powyżej 30 mph
(48 km/h) lub przez okres dłuższy niż
30 sekund bez przerwy. Nie wolno rów-
nież dopuścić nikogo w pobliże obracają-
cego się koła, niezależnie od prędkości.
HOLOWANIE
NIESPRAWNEGO POJAZDU
W tej części opisano procedury holowania
niesprawnego pojazdu przy wykorzystaniu
pomocy drogowej.
Warunki holowania Koła NAD podło-
żemMODELE FWD MODELE 4X4
Holowanie bez podno-
szenia kół pojazduŻADNEZABRONIONE ZABRONIONE
Podnośnik kół lub wó-
zekTylneZABRONIONE ZABRONIONE
Przednie TAKZABRONIONE
PlatformaWSZYSTKIE NAJLEPSZA METODA JEDYNA METODA
233
Page 236 of 366

Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu, należy
stosować odpowiednie urządzenia holowni-
cze i podnoszące. Należy korzystać wyłącz-
nie ze sprzęgów holowniczych i innych urzą-
dzeń, które są przeznaczone do holowania
zgodnie z instrukcją producenta. Należy ko-
rzystać z łańcuchów zabezpieczających.
Sprzęg holowniczy lub inne urządzenia ho-
lownicze należy przymocowywać do głów-
nych belek konstrukcyjnych pojazdu, nie do
zderzaków ani wsporników dodatkowych.
Należy przestrzegać krajowych i lokalnych
przepisów dotyczących holowania pojaz-
dów.
UWAGA:
•
Przed rozpoczęciem holowania, należy
upewnić się, że funkcja automatycznego ha-
mulca postojowego jest wyłączona, aby zapo-
biec przypadkowemu uruchomieniu elek-
trycznego hamulca postojowego.
Automatyczny hamulec postojowy można
włączyć lub wyłączyć, korzystając z progra-
mowalnych funkcji użytkownika w menu usta-
wień systemu Uconnect.
•Pojazdy z rozładowanym akumulatorem lub
całkowitą awarią układów elektrycznych przy
włączonym elektrycznym hamulcu postojo-
wym (EPB) będą wymagały uniesienia tyl-
nych kół za pomocą odpowiedniego wózka
lub podnośnika podczas ustawiania pojazdu
na platformie holowniczej.
Jeśli podczas holowania zachodzi potrzeba
skorzystania z akcesoriów (wycieraczek, od-
mrażania szyb itp.), należy ustawić wyłącz-
nik zapłonu w pozycji ON/RUN (Zapłon),
a nie ACC (Zasilanie akcesoriów).
Należy pamiętać, że funkcja bezpieczeń-
stwa uruchomi elektryczny hamulec posto-
jowy przy każdorazowym otwarciu drzwi kie-
rowcy (podłączony akumulator, wyłącznik
zapłonu w położeniu ON (Zapłon), skrzynia
biegów w ustawieniu P i zwolniony pedał
hamulca). Jeśli pojazd jest holowany z wy-
łącznikiem zapłonu ustawionym w trybie
ON/RUN (Zapłon), za każdym razem, gdy
otwarte zostaną drzwi kierowcy, należy ręcz-
nie wyłączyć elektryczny hamulec postojowy
poprzez wciśnięcie pedału hamulca, a na-
stępnie zwolnienie przełącznika EPB.Jeśli akumulator pojazdu jest rozładowany,
należy zapoznać się z częścią „Obejście
dźwigni zmiany biegów” w niniejszym roz-
dziale, aby dowiedzieć się, jak ustawić auto-
matyczną skrzynię biegów poza położenie P
w celu przeprowadzenia holowania.PRZESTROGA!
• Podczas holowania nie wolno korzystać
z zawiesi. Istnieje ryzyko uszkodzenia
pojazdu.
• Podczas zabezpieczania pojazdu na
platformie nie wolno mocować pasów
do elementów przedniego lub tylnego
zawieszenia. Nieprawidłowe holowanie
może doprowadzić do uszkodzenia po-
jazdu.
• Jeśli pojazd jest holowany, należy
upewnić się, że elektryczny hamulec
postojowy jest zwolniony i nie aktywuje
się samoczynnie.
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
234
Page 238 of 366

OSTRZEŻENIE!
Pasy ratunkowe powinny być używane
wyłącznie w sytuacjach awaryjnych do
wyciągania unieruchomionych pojazdów.
Pasów ratunkowych należy używać wy-
łącznie w przypadku pojazdów o masie
całkowitej odpowiadającej danemu pa-
sowi ratunkowemu. Pasy ratunkowe
można mocować wyłącznie do zaleca-
nych punktów mocowania lub punktów do
mocowania do holowania awaryjnego. Ni-
gdy nie należy mocować ich do haka ho-
lowniczego lub do punktów mocowania
pojazdu, ponieważ nie są one przezna-
czone do tego celu. Nigdy nie należy mo-
cować do części układu kierowniczego,
napędowego ani do innych elementów
zawieszenia pojazdu. NIGDY nie należy
przeciągać pasa przez ostre krawędzie
lub szorstkie powierzchnie, które mogłyby
uszkodzić pas ratunkowy. NIGDY nie na-
leży używać uszkodzonego pasa, ponie-
waż uszkodzenia ograniczają jego wy-
trzymałość. NIE należy naprawiać pasów.
W pojazdach mogą znajdować się WY-
ŁĄCZNIE osoby zaangażowanie w akcję
OSTRZEŻENIE!
ratunkową. Pasażerowie nie mogą znaj-
dować się w pojeździe. Osoby przebywa-
jące w pojazdach mogą być uderzone od-
rzuconym pasem, co może spowodować
poważne obrażenia ciała. Osoby po-
stronne powinny znajdować się w odle-
głości przynajmniej 12,2 m (40 stóp) od
miejsca, w którym używany jest pas ra-
tunkowy.
Używanie pasa ratunkowego
1. Najpierw należy przeczytać wszystkie
ostrzeżenia i instrukcje.
2. Ustawić pojazd holujący.
3. Zamocować pas ratunkowy.
4. Dodać tłumik lub osłonę zestawu
ratunkowego.
5. Nikt nie może znajdować się w strefie
niebezpiecznej.6. Płynnie i powoli rozpocząć holowanie.
7. Odłączyć pas ratunkowy, kiedy oba po-
jazdy są zaparkowane w bezpiecznym
miejscu.
ZAAWANSOWANY SYSTEM
PRZECIWDZIAŁANIA SKUT-
KOM UDERZENIA (EARS)
Pojazd jest wyposażony w zaawansowany sys-
tem przeciwdziałania skutkom uderzenia.
Więcej informacji na temat funkcji zaawanso-
wanego systemu przeciwdziałania skutkom
uderzenia (EARS) znaleźć można w części
„Układy monitorowania bezpieczeństwa pasa-
żerów” rozdziału „Bezpieczeństwo”.
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
236
Page 242 of 366

PLANOWE PRZEGLĄDY
SERWISOWE
Planowe przeglądy serwisowe —
silnik benzynowy
Wymienione w niniejszej instrukcji przeglądy
w ramach harmonogramu obsługi serwiso-
wej należy wykonywać zgodnie z przebie-
giem i podanymi okresami, aby zachować
ważność gwarancji na pojazd oraz zapewnić
optymalne osiągi pojazdu i jego niezawod-
ność. Eksploatacja pojazdu w trudnych wa-
runkach, takich jak obszary o silnym zapyle-
niu lub pokonywanie krótkich tras, może
wiązać się z koniecznością częstszego ser-
wisowania. W przypadku stwierdzenia lub
podejrzenia awarii należy przeprowadzić
kontrolę i konserwację pojazdu.
Wskaźnik wymiany oleju przypomni użyt-
kownikowi o konieczności przeprowadzenia
okresowego przeglądu pojazdu.Komunikat „Oil Change Required” (Wyma-
gana wymiana oleju) pojawi się na zestawie
wskaźników oraz wyemitowany zostanie po-
jedynczy sygnał dźwiękowy, informując kie-
rowcę o potrzebie wymiany oleju.
Komunikat informujący o konieczności wy-
miany oleju zostanie wyświetlony po przeje-
chaniu około 11 200 km (7000 mil) od po-
przedniej wymiany oleju. Należy jak
najszybciej przeprowadzić przegląd po-
jazdu, najpóźniej po przejechaniu 800 km
(500 mil).
UWAGA:
• Wskaźnik wymiany oleju nie monitoruje
czasu od ostatniej wymiany oleju. Olej na-
leży wymienić, jeżeli od ostatniej wymiany
oleju minęło 12 miesięcy, nawet jeśli NIE
zapaliła się kontrolka wymiany oleju.
• W przypadku częstej jazdy po bezdrożach
olej należy wymieniać jeszcze częściej.
•
W żadnym wypadku nie można dopuścić do
sytuacji, w której wymiana oleju następuje po
przejechaniu ponad 12 000 km (7500 mil) lub
po upływie 12 miesięcy, w zależności od tego,
co nastąpi wcześniej.
Autoryzowany dealer może zresetować ko-
munikat kontrolki wymiany oleju po przepro-
wadzeniu zaplanowanej wymiany oleju. Je-
śli wymiana oleju w planowym czasie
zostanie wykonana przez nieautoryzowany
serwis, komunikat można zresetować po-
przez wykonanie czynności opisanych
w części „Wyświetlacz zestawu wskaźni-
ków” rozdziału „Prezentacja deski rozdziel-
czej”.
Raz w miesiącu lub przed dłuższą jazdą
• Sprawdzić poziom oleju silnikowego.
• Sprawdzić poziom płynu do spryskiwaczy
szyb.
• Sprawdzić ciśnienie w oponach i upewnić
się, czy nie noszą śladów nienormalnego
zużycia lub uszkodzeń. Zamienić opony
miejscami po zauważeniu pierwszych śla-
dów nieregularnego zużycia, nawet jeśli
nastąpi to przed włączeniem wskaźnika
wymiany oleju.
• Sprawdzić poziom płynu chłodzącego sil-
nik w zbiorniku oraz poziom płynu hamul-
cowego w pompie hamulcowej i w razie
potrzeby uzupełnić.
SERWIS I KONSERWACJA
240
Page 244 of 366

Przebieg pojazdu lub okres
czasowy (zależnie od tego, co
nastąpi wcześniej)
7500
15 000
22 500
30 000
37 500
45 000
52 500
60 000
67 500
75 000
82 500
90 000
97 500
105 000
112 500
120 000
127 500
135 000
142 500
150 000
Lub miesiące: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
Lub kilometry:
12 000
24 000
36 000
48 000
60 000
72 000
84 000
96 000
108 000
120 000
132 000
144 000
156 000
168 000
180 000
192 000
204 000
216 000
228 000
240 000
W przypadku eksploatacji po-
jazdu w warunkach silnego za-
pylenia lub w warunkach jazdy
terenowej sprawdzić filtr powie-
trza dolotowego silnika i w razie
potrzeby wymienić.XXX X X X X X X X
Sprawdzić i w razie potrzeby
wymienić okładziny szczęk ha-
mulca.XX X X X X X X X X
Sprawdzić przednie zawiesze-
nie, końcówki drążków kierowni-
czych i osłony gumowe; w razie
potrzeby wymienić.XX X X X X X X X X
Kontrola wzrokowa stanu: nadwo-
zia, zabezpieczenia podwozia,
przewodów sztywnych i elastycz-
nych (wydechowych, paliwowych,
hamulcowych), części gumowych
(osłony, tuleje itp.).
XXX X X X X X X X
Sprawdzić przeguby równo-
bieżne.XX X X X X X X X X
SERWIS I KONSERWACJA
242
Page 247 of 366

• Wykorzystanie pojazdu jako radiowozu po-
licyjnego, taksówki lub świadczenie usług
kurierskich.
• Jazda terenowa lub pustynna.
Planowe przeglądy serwisowe —
silnik wysokoprężny
Samochód jest wyposażony w automa-
tyczną sygnalizację konieczności wymiany
oleju silnikowego. Wskaźnik wymiany oleju
przypomni użytkownikowi o konieczności
przeprowadzenia okresowego przeglądu
pojazdu.
Komunikat wskaźnika wymiany oleju jest
wyświetlany w oparciu o warunki eksploata-
cji silnika. Wyświetlenie komunikatu ozna-
cza zatem konieczność przeprowadzenia
kontroli pojazdu w serwisie. Warunki eksplo-
atacji, takie jak częste podróże na krótkich
odcinkach, holowanie przyczepy oraz praca
w skrajnie wysokiej lub niskiej temperaturze
otoczenia, mają wpływ na czas wyświetlenia
komunikatu „Oil Change Required” (Wyma-
gana wymiana oleju). Trudne warunki eks-
ploatacji mogą spowodować wcześniejsze
wyświetlenie komunikatu o wymaganej wy-mianie oleju. Należy jak najszybciej przepro-
wadzić przegląd pojazdu, nie dalej niż po
przejechaniu ok. 805 km (500 mil).
Aby zapewnić optymalne osiągi pojazdu,
producent opracował specjalny harmono-
gram obsługi serwisowej pojazdu. Prze-
strzeganie harmonogramu zapewni nieza-
wodną i bezpieczną eksploatację pojazdu.
Producent zaleca wykonywanie opisanych
czynności konserwacyjnych przez autoryzowa-
nego dealera, u którego pojazd został zaku-
piony. Personel techniczny autoryzowanego
dealera posiada fachową wiedzę na temat sa-
mochodu oraz dostęp do specjalistycznych in-
formacji przesyłanych bezpośrednio od produ-
centa, dysponuje oryginalnymi częściami
Mopar, a także specjalistycznymi przyrządami
elektronicznymi i mechanicznymi, które po-
zwolą na zapobiegnięcie przyszłym kosztow-
nym naprawom.
Czynności opisane w harmonogramie ob-
sługi serwisowej należy wykonywać zgodnie
ze wskazaniami podanymi w niniejszym roz-
dziale.UWAGA:
•Faktyczny interwał czasowy wymiany
oleju silnikowego oraz filtra zależy od
warunków eksploatacji pojazdu i jest
sygnalizowany poprzez wyświetlenie
kontrolki ostrzegawczej lub komunikatu
(jeśli opcja ta jest dostępna) na desce
rozdzielczej. Okres pomiędzy wymia-
nami nie powinien przekraczać
20 000 km (12 500 mil) lub 12 miesięcy.
•Przepłukać układ chłodzenia i wymienić
płyn chłodzący po upływie 120 miesięcy
lub po przejechaniu 240 000 km
(150 000 mil) w zależności od tego, co
nastąpi wcześniej.
•Niezależnie od przejechanego dystansu
pasek rozrządu oraz paski akcesoriów
należy wymieniać co 4 lata w przypadku
eksploatacji pojazdu w trudnych warun-
kach (zimny klimat, przeważająca jazda
w trybie miejskim, długi czas pracy sil-
nika na biegu jałowym) lub przynajmniej
co 6 lat. Podanych okresów pomiędzy
wymianami nie wolno w żadnym wy-
padku przedłużać.
245
Page 249 of 366

Przebieg pojazdu lub okres czasowy (zależnie od tego, co
nastąpi wcześniej)
12 500
25 000
37 500
50 000
62 500
75 000
87 500
100 000
112 500
125 000
137 500
150 000
162 500
175 000
187 500
Lub lata: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Lub kilometry:
20 000
40 000
60 000
80 000
100 000
120 000
140 000
160 000
180 000
200 000
220 000
240 000
260 000
280 000
300 000
Kontrola wzrokowa stanu: nadwozia, zabezpieczenia podwozia,
przewodów sztywnych i elastycznych (wydechowych, paliwo-
wych, hamulcowych), części gumowych (osłony, tuleje itp.).XXX X X X X
W przypadku eksploatacji pojazdu w warunkach silnego zapyle-
nia lub w warunkach jazdy terenowej sprawdzić filtr powietrza
dolotowego silnika i w razie potrzeby wymienić.XX X X X X X X X X X X X X X
Sprawdzić okładziny hamulcowe oraz działanie hamulca postojo-
wego.XXX X X X X
Dodatkowa konserwacja
Wymienić filtr powietrza dolotowego silnika. X X X X X X X
Wymienić filtr klimatyzacji/kabinowy filtr powietrza. X X X X X X X
W przypadku korzystania z płynu hamulcowego DOT 4 wymie-
niać płyn co 24 miesiące. (**)XXX X X X X
Wymienić filtr paliwa. X X X X X X X
Sprawdzić pasek napędowy akcesoriów. X X X
Wymienić pasek napędowy akcesoriów. (***) X X
247
Page 258 of 366

OSTRZEŻENIE!
dzin, a nawet do uszkodzenia hamulca.
W razie potrzeby kierowca może nie dys-
ponować pełnym potencjałem układu ha-
mulcowego.
Kontrola poziomu płynu hamulco-
wego — pompa hamulcowa
Poziom płynu w pompie hamulcowej należy
sprawdzać przy każdym przeglądzie serwi-
sowym pojazdu oraz niezwłocznie w razie
zapalenia się lampki ostrzegawczej układu
hamulcowego. W razie potrzeby dolać odpo-
wiednią ilość płynu, tak aby poziom sięgał
wskazanego poziomu, znajdującego się
z boku zbiornika płynu pompy hamulcowej.
Przed odkręceniem korka należy wyczyścić
górną część pompy hamulcowej. W pojeź-
dzie wyposażonym w hamulce tarczowe po-
ziom płynu hamulcowego może spadać
w miarę zużywania się klocków hamulco-
wych. Poziom płynu hamulcowego należy
sprawdzać podczas wymiany klocków ha-
mulcowych. Jeżeli poziom płynu hamulco-
wego jest bardzo niski, sprawdzić szczel-
ność układu.Więcej informacji można znaleźć w części
„Płyny i środki smarne” w rozdziale „Dane
techniczne”.
OSTRZEŻENIE!
• Należy stosować wyłącznie zalecany
przez producenta płyn hamulcowy.
Więcej informacji na ten temat znajduje
się w części „Płyny i smary” rozdziału
„Dane techniczne”. Stosowanie niepra-
widłowego rodzaju płynu hamulcowego
może doprowadzić do poważnego
uszkodzenia układu hamulcowego i/lub
zmniejszenia jego wydajności. Prawid-
łowy rodzaj płynu hamulcowego po-
dano również na montowanym fabrycz-
nie zbiorniku hydraulicznej pompy
hamulcowej.
• Aby uniknąć zanieczyszczenia ciałami
obcymi lub wilgocią, należy używać wy-
łącznie nowego płynu hamulcowego lub
płynu, który przechowywano w szczel-
nie zamkniętym pojemniku. Korek
zbiornika pompy powinien być przez
cały czas odpowiednio zabezpieczony.
Płyn hamulcowy przechowywany w ot-
OSTRZEŻENIE!
wartym pojemniku wchłania wilgoć
z powietrza, co obniża jego punkt wrze-
nia. Może to doprowadzić do nagłego
zagotowania się płynu hamulcowego
podczas gwałtownego lub długiego ha-
mowania, co w konsekwencji może
spowodować awarię hamulców. Może
to doprowadzić do kolizji.
• Nalanie zbyt dużej ilości płynu hamul-
cowego do zbiornika może spowodo-
wać rozlewanie płynu na rozgrzane ele-
menty silnika, co z kolei może wywołać
pożar. Płyn hamulcowy może również
powodować uszkodzenia powierzchni
lakierowanych i pokrytych winylem, na-
leży więc zwracać uwagę, aby nie do-
szło do kontaktu płynu z tymi po-
wierzchniami.
• Nie wolno dopuścić do zanieczyszcze-
nia płynu hamulcowego płynem na ba-
zie ropy naftowej. Może to doprowadzić
do uszkodzenia elementów uszczelnia-
jących hamulca, powodując jego częś-
ciowe lub całkowite uszkodzenie. Może
to doprowadzić do kolizji.
SERWIS I KONSERWACJA
256
Page 259 of 366

Ręczna skrzynia biegów — zależnie
od wyposażenia
Kontrola poziomu płynu
Sprawdzić poziom oleju poprzez odkręcenie
korka wlewowego. Poziom płynu powinien
się znajdować między dolną krawędzią ot-
woru wlewu a punktem znajdującym się niżej
o 4,7 mm (3/16 cala) od dolnej krawędzi tego
otworu.
W razie potrzeby należy dolać płynu, aby
utrzymać jego odpowiedni poziom.
W celu wykonania tej usługi należy skontak-
tować się z autoryzowanym dealerem.
Automatyczna skrzynia biegów
Kontrola poziomu płynu
Poziom oleju jest ustalany fabrycznie i nie
wymaga uzupełniania w normalnych warun-
kach eksploatacji. Rutynowa kontrola po-
ziomu oleju nie jest konieczna, więc skrzynia
biegów nie ma wskaźnika poziomu. Autory-
zowany dealer może sprawdzić poziom oleju
w skrzyni biegów za pomocą specjalistycz-
nych narzędzi serwisowych. W przypadkustwierdzenia wycieku oleju lub nieprawidło-
wego działania skrzyni biegów należy nie-
zwłocznie odwiedzić autoryzowanego dea-
lera w celu sprawdzenia poziomu oleju
w skrzyni biegów. Jazda z niewłaściwym po-
ziomem oleju może spowodować poważne
uszkodzenie skrzyni biegów.
PRZESTROGA!
W przypadku stwierdzenia wycieku oleju
przekładniowego należy niezwłocznie od-
wiedzić autoryzowanego dealera. Może
dojść do poważnego uszkodzenia skrzyni
biegów. Autoryzowany dealer dysponuje
odpowiednimi narzędziami, umożliwiają-
cymi dokładne wyregulowanie poziomu
oleju.
Akumulator bezobsługowy
Niniejszy pojazd wyposażono w akumulator
bezobsługowy. Oznacza to, że nie trzeba dole-
wać wody do jego elektrolitu ani przeprowa-
dzać okresowych prac konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE!
• Płyn akumulatorowy to roztwór żrącego
kwasu, który może poparzyć lub nawet
oślepić. Nie dopuszczać do zetknięcia
płynu akumulatorowego z oczami,
skórą lub odzieżą. Podczas mocowania
zacisków nie wolno pochylać się nad
akumulatorem. Jeżeli dojdzie do rozla-
nia kwasu na oczy lub skórę, natych-
miast spłukać miejsce oparzenia dużą
ilością wody. Więcej informacji znajduje
się w części „Uruchamianie z wykorzy-
staniem zewnętrznego akumulatora”
rozdziału „W sytuacjach awaryjnych”.
• Gazy wydzielane z akumulatora są ła-
twopalne i grożą wybuchem. Nie zbliżać
się do akumulatora ze źródłem ognia
wywołującym płomienie lub iskry. Nie
wolno stosować akumulatora wspoma-
gającego ani innych źródeł wspomaga-
nia o napięciu układu większym niż
12 V. Nie wolno dopuścić do zetknięcia
zacisków kabli.
257
Page 260 of 366

OSTRZEŻENIE!
• Styki akumulatora, bieguny i związane
z nimi akcesoria zawierają ołów i jego
związki. Po zakończeniu obsługi aku-
mulatora należy umyć ręce.
PRZESTROGA!
• Podłączając przewody na akumulato-
rze, podłączyć przewód dodatni do bie-
guna dodatniego, a ujemny do bieguna
ujemnego. Styki akumulatora są ozna-
czone jako styk dodatni (+) i ujemny (-),
co można rozróżnić dzięki informacjom
na obudowie akumulatora. Zaciski kabli
należy mocno zamocować na stykach
biegunów, upewniając się, że nie po-
krywa ich rdza.
• W przypadku używania prostownika
szybkoładującego, gdy w pojeździe
znajduje się akumulator, należy odłą-
czyć oba przewody akumulatora przed
podłączeniem prostownika do akumu-
latora. Nie należy wykorzystywać pro-
stownika szybkoładującego do urucha-
miania pojazdu.
CZYNNOŚCI SERWISOWE
DEALERA
Autoryzowany dealer zatrudnia wykwalifiko-
wanych pracowników serwisowych oraz po-
siada specjalistyczne narzędzia i urządze-
nia, które umożliwiają przeprowadzenie
wszystkich czynności serwisowych w najlep-
szy sposób. Dostępne są instrukcje serwi-
sowe, które zawierają szczegółowe informa-
cje serwisowe dotyczące danego pojazdu.
Przed samodzielnym rozpoczęciem jakich-
kolwiek czynności konserwacyjnych należy
się zapoznać z tymi instrukcjami serwiso-
wymi.
UWAGA:
Celowe ingerowanie w układy kontrolujące
poziom emisji może doprowadzić do unie-
ważnienia gwarancji i nałożenia kar
cywilno-prawych.
OSTRZEŻENIE!
Podczas pracy w lub przy pojeździe
można ulec poważnemu wypadkowi.
Użytkownik powinien wykonywać prace
OSTRZEŻENIE!
serwisowe wyłącznie wtedy, gdy posiada
odpowiednią wiedzę oraz wyposażenie
do ich wykonania. W razie wątpliwości
dotyczących możliwości wykonania okre-
ślonej pracy serwisowej należy zlecić jej
wykonanie kompetentnemu mechani-
kowi.
Pióra wycieraczek szyby przedniej
Należy okresowo czyścić gumowe krawę-
dzie piór wycieraczek oraz przednią szybę
za pomocą gąbki lub miękkiej ściereczki i de-
likatnego środka czyszczącego. Umożliwi to
usunięcie soli i zanieczyszczeń z drogi.
Używanie wycieraczek na suchej szybie
przez dłuższy czas może doprowadzić do
zniszczenia piór. Podczas korzystania z wy-
cieraczek należy zawsze używać płynu
spryskiwacza w celu usunięcia soli lub za-
nieczyszczeń z suchej szyby.
SERWIS I KONSERWACJA
258