tow JEEP CHEROKEE 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2018Pages: 366, PDF Size: 5.48 MB
Page 284 of 366

Nieznaczne spalanie stukowe na niskich
prędkościach obrotowych nie jest niebez-
pieczne dla silnika. Jednak utrzymujące się,
silne spalanie stukowe przy wysokich pręd-
kościach obrotowych może uszkodzić silnik
i wymaga natychmiastowej kontroli w serwi-
sie.
Słabej jakości benzyna może powodować
problemy takie jak trudny rozruch, gaśnięcie
i nierówna praca. Jeśli pojawią się takie
symptomy, przed udaniem się na kontrolę do
serwisu należy wypróbować paliwo innej
marki.
Metanol
(Metyl) jest stosowany w różnych stężeniach
po wymieszaniu z benzyną bezołowiową.
Dostępne są paliwa zawierające 3% lub wię-
cej metanolu oraz innych alkoholi nazywa-
nych współrozpuszczalnikami. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za problemy
wynikające ze stosowania mieszanek
metanolu/benzyny. MTBE jest środkiem na-
syconym tlenem wytworzonym na bazie me-
tanolu, pozbawionym przy tym skutków
ubocznych powodowanych stosowaniem
metanolu.
OSTRZEŻENIE!
Nie stosować benzyny zawierającej me-
tanol. Stosowanie paliw tego typu może
spowodować trudności z rozruchem
i pracą silnika, jak również poważne
uszkodzenie elementów układu paliwo-
wego.
Etanol
Producent zaleca stosowanie paliwa, które nie
zawiera więcej niż 15% etanolu. Zakup paliwa
u renomowanego dostawcy redukuje ryzyko
przekroczenia progu 15% i/lub zakupu paliwa
o nietypowych właściwościach. Należy również
zwrócić uwagę na możliwość zwiększenia zu-
życia paliwa w przypadku stosowania paliw za-
wierających etanol z powodu niższej wydajno-
ści energetycznej etanolu. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za problemy wynika-
jące ze stosowania mieszanek metanolu/
benzyny lub etanolu E-85.
PRZESTROGA!
Stosowanie paliwa o zawartości etanolu
przekraczającej 15% może spowodować
nieprawidłową pracę silnika, trudności
z rozruchem silnika oraz szybsze zuży-
wanie elementów układu zasilania. Po-
wyższe problemy mogą spowodować
trwałe uszkodzenie pojazdu.
Benzyna niezanieczyszczająca
powietrza
Obecnie w wielu benzynach stosuje się mie-
szanki zwiększające czystość spalin, szcze-
gólnie w miejscach o dużym zanieczyszcze-
niu powietrza. Nowe paliwa zapewniają
czystszy proces spalania. Niektóre są nazy-
wane „benzynami o nowej formule”.
Producent wspiera badania mające na celu
ochronę środowiska naturalnego. Zakup pa-
liw tego typu bezpośrednio przyczynia się do
ochrony środowiska naturalnego.
DANE TECHNICZNE
282
Page 287 of 366

WYMOGI DOTYCZĄCE
PALIWA — SILNIK
WYSOKOPRĘŻNY
Należy stosować olej napędowy wysokiej
jakości, pochodzący od renomowanego do-
stawcy. Jeśli temperatura na zewnątrz jest
bardzo niska, olej napędowy gęstnieje ze
względu na powstawanie skrzepów parafiny
co powoduje wadliwe działanie układu zasi-
lania paliwem.
W celu uniknięcia tych problemów zależnie
od sezonu sprzedawane są różne rodzaje
paliwa: paliwo letnie, paliwo zimowe i ark-
tyczne (obszary zimne/górskie). W przy-
padku zastosowania paliwa o cechach nie-
odpowiednich do temperatury stosowania
zaleca się domieszanie odpowiedniego do-
datku do paliwa. Należy wlać dodatek do
zbiornika przed zatankowaniem, zgodnie
z proporcjami podanymi na pojemniku.Podczas użytkowania lub parkowania po-
jazdu przez długi czas w obszarach górzy-
stych lub zimnych, zaleca się stosowanie
dostępnego lokalnie paliwa. W takim wy-
padku zaleca się utrzymywanie poziomu pa-
liwa na poziomie wyższym od połowy zbior-
nika.
Należy stosować wyłącznie olej napędowy
klasy premium spełniający normę EN 590.
Dopuszczalne jest stosowane paliw o za-
wartości biodiesla do 7%, które spełniają
normę EN 590.
OSTRZEŻENIE!
Nie mieszać oleju napędowego z alkoho-
lem lub benzyną. Mieszanki tego typu
mogą być niestabilne w określonych oko-
licznościach. Mogą być niebezpieczne
lub wybuchowe w przypadku wymiesza-
nia z olejem napędowym.Olej napędowy rzadko jest całkowicie po-
zbawiony wody. Aby zapobiec uszkodzeniu
układu paliwowego, należy spuszczać wodę
zgromadzoną w filtrze paliwa, wykorzystując
do tego celu kurek spustowy separatora
wody z oleju napędowego. Zakup paliwa
dobrej jakości i stosowanie zaleceń dotyczą-
cych eksploatacji pojazdu w niskiej tempera-
turze umożliwiają stosowanie paliwa bez do-
datków uszlachetniających. Jeśli w danym
regionie dostępny jest olej napędowy o wyż-
szej zawartości cetanu (paliwo klasy pre-
mium), stosowanie paliwa tego typu może
ułatwić rozruch zimnego silnika i przyczynić
się do szybszego rozgrzewania silnika.
285
Page 291 of 366

Element Płyn, smar lub oryginalna część
Olej silnikowy — silnik wysokoprężny o poj. 2,0 l Aby zagwarantować najlepsze osiągi i najwyższy poziom ochrony we wszystkich warunkach
eksploatacji, producent zaleca stosowanie wyłącznie całkowicie syntetycznych, niskopopioło-
wych olejów silnikowych 0W-30 spełniających wymogi norm materiałowych FCA 9.55535–
DS1 i ACEA C2.
UWAGA:
• Jeśli środki smarne o zalecanych parametrach nie są dostępne, do uzupełnienia poziomu
można użyć produktów odpowiadających minimalnym wymogom zgodności. Nie gwarantuje
to jednak uzyskania optymalnej wydajności silnika.
• Korzystanie z produktów niezgodnych z powyższą specyfikacją może spowodować uszko-
dzenie silnika, którego nie obejmie gwarancja.
Olej silnikowy — silnik wysokoprężny o poj.
2,2 lAby zagwarantować najlepsze osiągi i najwyższy poziom ochrony we wszystkich warunkach
eksploatacji, producent zaleca stosowanie wyłącznie całkowicie syntetycznych, niskopopio-
łowych olejów silnikowych 0W-30 spełniających wymogi norm materiałowych FCA 9.55535–
DS1 i ACEA C2.
UWAGA:
• Jeśli środki smarne o zalecanych parametrach nie są dostępne, do uzupełnienia poziomu
można użyć produktów odpowiadających minimalnym wymogom zgodności. Nie gwarantuje
to jednak uzyskania optymalnej wydajności silnika.
• Korzystanie z produktów niezgodnych z powyższą specyfikacją może spowodować uszko-
dzenie silnika, którego nie obejmie gwarancja.
Filtr oleju silnikowego Zaleca się stosowanie filtrów oleju silnikowego firmy Mopar.
Świece zapłonowe — silniki benzynowe Zaleca się stosowanie świec zapłonowych firmy Mopar.
289
Page 293 of 366

AKCESORIA FIRMY MOPAR
Oryginalne akcesoria Mopar
• Poniższa lista zawiera tylko niektóre
z wielu oryginalnych akcesoriów Mopar do
samochodów Jeep, stworzone z myślą
o jeszcze lepszym dopasowaniu, wykoń-
czeniu i funkcjonalności samochodów
Jeep Cherokee.• Wybieranie autentycznych akcesoriów za-
pewnia znacznie bardziej ekspresyjny styl,
doskonałą ochronę i najlepszą rozrywkę,
a także przynosi korzyść wynikającą
z ulepszenia samochodu akcesoriami,
które zostały gruntownie przetestowane
i fabrycznie zatwierdzone.• Cała gama autentycznych akcesoriów
„Authentic Jeep Accessories” firmy Mopar
jest dostępna u lokalnego dealera online
pod adresem mopar.com dla mieszkańców
USA i pod adresem mopar.ca dla miesz-
kańców Kanady.
UWAGA:
Wszystkie części są dostępne do
wyczerpania.
SYSTEM ZARZĄDZANIA ŁADUNKIEM JEEP:
• Zestaw do jazdy w terenie • Zestaw podnoszący bezpieczeństwo w przy-
padku awarii• Chłodnica
• Zestaw pierwszej pomocy • Skrzynka • Pokrywa przestrzeni bagażowej
ELEMENTY ZEWNĘTRZNE:
• Szyny zabezpieczające podwozie • Pokrycie przedniej części • Naklejka na pokrywę komory silnika
• Koła • Chlapacze • Osłony
• Śruby zabezpieczające koła • Korek wlewu paliwa zamykany kluczykiem • Zestaw koła zapasowego
• Ramki tablicy rejestracyjnej • Owiewki szyb bocznych • Namiot kempingowy
• Osłony trzonków zaworów • Pokrowiec na pojazd
291
Page 294 of 366

WNĘTRZE:
• Dywaniki Premium • Zestaw akcesoriów podnoszących bezpie-
czeństwo w przypadku awarii• Formowana taca na ładunek
• Osłona zabezpieczająca • Zestaw jasnych pedałów • Tapicerka skórzana
• Dywaniki odporne na warunki pogodowe • Osłony progów drzwi • Dywanik do bagażnika
ELEKTRONIKA:
• Mopar Web (WiFi) • Rozbudowane głośniki • Elektroniczny system śledzenia pojazdu
• Układ zdalnego uruchamiania • Kamera cofania
UCHWYTY:
• Uchwyt do mocowania rowerów na haku ho-
lowniczym• Sportowe listwy użytkowe • Uchwyt do mocowania rowerów na dachu
• Stelaż ładunkowy mocowany na dachu • Uchwyt do mocowania nart i desek snowbo-
ardowych na dachu• Bagażnik dachowy
• Osłona haka holowniczego • Uchwyt do mocowania łódki na dachu
• Uchwyt do mocowania kajaka na dachu • Uchwyt do mocowania desek surfingowych
na dachu
DANE TECHNICZNE
292
Page 295 of 366

MULTIMEDIA
CYBERBEZPIECZEŃSTWO......295
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI
I INFORMACJE OGÓLNE.......296
Elementy sterowania audio
w kierownicy.................296
Warunki odbioru...............296
Obsługa i konserwacja...........296
Układ zabezpieczenia przed
kradzieżą...................297
SYSTEM UCONNECT 3 Z 5-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM............297
Elementy sterujące na przednim
panelu.....................298
Clock Setting (Ustawianie zegara). . . .299
Korektor graficzny, balans i rozłożenie
dźwięku przód/tył..............299
Tryb radioodtwarzacza...........300
Media Mode (Tryb multimediów).....301
Źródło Bluetooth...............304
UCONNECT 3C/3C NAV........306
System Uconnect 3C/3C NAV......306
Pasek menu Drag & Drop.........307Tryb radioodtwarzacza...........308
Media Mode (Tryb multimediów).....309
USTAWIENIA URZĄDZENIA
UCONECT..................309
ELEMENTY STERUJĄCE IPODEM/
ZŁĄCZEM USB/KARTĄ SD/
ODTWARZACZEM MEDIA
PLAYER...................310
Gniazdo audio (AUX)............311
Złącze USB..................311
Karta SD...................311
Odtwarzanie dźwięku za pomocą
technologii Bluetooth............311
NAWIGACJA................312
Zmiana poziomu głośności wskazówek
głosowych systemu nawigacji.......312
Wyszukiwanie punktów POI........313
Wyszukiwanie miejsca poprzez
przeliterowanie nazwy...........313
Wprowadzanie pojedynczego miejsca
docelowego..................313
Ustawianie lokalizacji domowej......313Go Home (Jedź do domu).........314
Dodawanie miejsca postoju........314
Wybór objazdu................314
UCONNECT PHONE..........315
Obsługa....................315
Funkcje Uconnect Phone.........317
Uconnect Phone (system głośnomówiący
Bluetooth)..................317
Parowanie (bezprzewodowe nawiązywanie
połączenia) telefonu komórkowego
z systemem Uconnect...........317
Częste polecenia telefonu (przykłady). . .321
Wyciszanie (lub ponowne włączanie)
mikrofonu podczas połączenia......321
Przekazywanie trwającego połączenia
między zestawem głośnomówiącym
a systemem audio pojazdu........322
Książka telefoniczna............322
Wskazówki dotyczące poleceń
głosowych...................322
Zmiana poziomu głośności........322
Korzystanie z funkcji Do Not Disturb
(Nie przeszkadzać).............323
MULTIMEDIA
293
Page 296 of 366

Przychodzące wiadomości tekstowe . .323
Odpowiedzi na komunikaty głosowe
(usługa nie jest zgodna z telefonami
iPhone)....................324
Przydatne wskazówki i często zadawane
pytania dotyczące polepszenia łączności
Bluetooth z systemem Uconnect.....325KRÓTKIE PORADY DOTYCZĄCE ROZ-
POZNAWANIA POLECEŃ GŁOSO-
WYCH PRZEZ SYSTEM
UCONNECT................327
Wprowadzenie do Uconnect.......327
Pierwsze uruchomienie..........327
Podstawowe polecenia głosowe.....328
Radioodtwarzacz..............329
Multimedia..................329Telefon....................330
Głosowe wprowadzanie tekstu......331
Klimatyzacja (3C/3C NAV)........332
System nawigacji (3C/3C NAV).....333
Siri Eyes Free — zależnie od
wyposażenia.................333
Funkcja „Do Not Disturb” (Nie
przeszkadzać)................335
Informacje dodatkowe...........335
MULTIMEDIA
294
Page 297 of 366

CYBERBEZPIECZEŃSTWO
Pojazd może być pojazdem z możliwością
podłączenia do sieci przewodowej i bezprze-
wodowej. Sieci te umożliwiają pojazdowi wy-
syłanie i odbieranie informacji. Informacje te
umożliwiają układom i funkcjom pojazdu
prawidłowe działanie.
Pojazd może być wyposażony w funkcje
bezpieczeństwa, które ograniczają ryzyko
nieupoważnionego lub nielegalnego do-
stępu do układów pojazdu i komunikacji bez-
przewodowej. Technologia oprogramowania
pojazdów jest wciąż rozwijana i firma FCA
US LLC wspólnie ze swoimi dostawcami
ocenia jej działanie i podejmuje odpowiednie
działania. Podobnie do komputera i innych
urządzeń, pojazd może wymagać aktualiza-
cji oprogramowania, aby poprawić użytecz-
ność i wydajność układów lub w celu zmniej-
szenia ryzyka nieupoważnionego lub
nielegalnego dostępu do układów pojazdu.
Ryzyko nieuprawnionego lub nielegalnego
dostępu do układów pojazdu istnieje nawet
wtedy, gdy zainstalowane jest oprogramo-
wanie pojazdu w najnowszej wersji (np.
oprogramowanie Uconnect).
OSTRZEŻENIE!
• W przypadku ingerencji w układy po-
jazdu nie ma możliwości przewidzenia
wszystkich potencjalnych zagrożeń. Ist-
nieje możliwość naruszenia sprawności
układów pojazdu (w tym układów za-
pewniających bezpieczeństwo) lub
prawdopodobieństwo utraty kontroli
nad pojazdem, doprowadzając tym sa-
mym do wypadku i odniesienia obrażeń
ciała lub utraty życia.
• W pojeździe należy używać nośników
multimedialnych (np. pamięci USB, kart
SD oraz płyt CD) WYŁĄCZNIE z zaufa-
nego źródła. Multimedia nieznanego
pochodzenia mogą zawierać szkodliwe
oprogramowanie, które po zainstalowa-
niu zwiększa ryzyko ingerencji w układy
pojazdu przez osoby niepożądane.
• Podobnie jak w innych przypadkach,
jeśli użytkownik odczuje nietypowe za-
chowanie pojazdu, należy bezzwłocz-
nie przekazać go najbliższemu autory-
zowanemu dealerowi.UWAGA:
• Firma FCA US LLC lub sprzedawca mogą
kontaktować się z Państwem bezpośred-
nio w sprawach dotyczących aktualizacji
oprogramowania.
• Aby pomóc w dalszym rozwoju bezpie-
czeństwa pojazdu i zminimalizowaniu po-
tencjalnego ryzyka złamania zabezpie-
czeń, właściciel pojazdu powinien:
– Regularnie sprawdzać stronę
www.driveuconnect.com/support/
software-update.html, aby być na bie-
żąco z aktualizacjami oprogramowa-
nia Uconnect.
– Używać i łączyć się wyłącznie z zaufa-
nymi urządzeniami multimedialnymi
(np. telefonem komórkowym, nośni-
kami USB i płytami CD).
Nie można zagwarantować prywatności połą-
czeń przewodowych i bezprzewodowych.
Osoby trzecie mogą nielegalnie przechwyty-
wać prywatne informacje bez zgody właści-
ciela. Więcej informacji można uzyskać w czę-
ści „Cyberbezpieczeństwo pokładowego
układu diagnostyki (OBD II)” rozdziału „Prezen-
tacja deski rozdzielczej” w instrukcji obsługi.
295
Page 298 of 366

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OBSŁUGI I INFORMACJE
OGÓLNE
Elementy sterowania audio
w kierownicy
Przyciski sterujące systemem audio znaj-
dują się na tylnej części kierownicy.Lewy przełącznik
• Przesunąć przełącznik w górę lub w dół,
aby wyszukać następną stację albo wybrać
poprzednią lub aby wybrać poprzedni
utwór z płyty CD.
•
Nacisnąć środkową część przełącznika, aby
wybrać następną zaprogramowaną stację ra-
diową lub zmienić płytę CD, jeśli pojazd jest
wyposażony w odtwarzacz płyt CD.
Prawy przełącznik
• Przesunąć przełącznik w górę lub w dół,
aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głoś-
ności.
• Nacisnąć środkową część przełącznika,
aby wybrać tryb AM, FM lub CD.
Warunki odbioru
Warunki odbioru nieustannie się zmieniają
podczas jazdy. Odbiór może zostać zakłó-
cony przez góry, budynki lub mosty, zwłasz-
cza w przypadku pojazdu będącego w dale-
kiej odległości od źródła sygnału.
Poziom głośności może zostać zwiększony
w przypadku otrzymywania ostrzeżeń o ru-
chu drogowym i komunikatów.
Obsługa i konserwacja
Należy przestrzegać następujących zale-
ceń, aby zapewnić sprawne działanie sys-
temu:
• Wyświetlacza nie wolno narażać na kon-
takt ze spiczastymi lub sztywnymi przed-
miotami, które mogą uszkodzić jego po-
wierzchnię, do jego czyszczenia należy
używać miękkiej, suchej ściereczki anty-
statycznej i nie wolno wywierać na niego
nacisku.
• Nigdy nie stosować alkoholu, paliwa lub
innych podobnych środków do czyszcze-
nia wyświetlacza.
• Nie wolno dopuścić do kontaktu systemu
z jakąkolwiek cieczą: może to spowodo-
wać nieodwracalne uszkodzenia.
Elementy sterowania audio
w kierownicy
MULTIMEDIA
296
Page 299 of 366

Układ zabezpieczenia przed kradzieżą
Pojazd jest wyposażony w układ zabezpie-
czenia przed kradzieżą działający w oparciu
o wymianę danych z elektronicznym modu-
łem sterującym (komputerem pokładowym)
w pojeździe.Gwarantuje to maksymalny poziom bezpie-
czeństwa i zapobiega wprowadzeniu kodu
zabezpieczającego po wyłączeniu zasilania.
Jeśli weryfikacja zostanie przeprowadzona
pomyślnie, system zostanie uruchomiony;
natomiast jeśli kody nie są takie same lub
elektroniczny moduł sterujący (komputer po-kładowy) zostanie wymieniony, system po-
prosi użytkownika o wprowadzenie kodu za-
bezpieczającego. Aby uzyskać dodatkowe
informacje, skontaktować się z autoryzowa-
nym dealerem.
297