tow JEEP CHEROKEE 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2018Pages: 366, PDF Size: 5.48 MB
Page 137 of 366

Znaczenie skrótów użytych w tabeli:
• (1) = w przypadku fotelika nieposiadają-
cego oznaczenia ISO/XX grupy rozmiaro-
wej (A do G) dla wybranej grupy wagowej
producent pojazdu powinien określić zale-
cane miejsce montażu każdego fotelika
z systemu ISOFIX.
• IUF = odpowiednie dla fotelików dziecię-
cych ISOFIX przeznaczonych do montażu
przodem do kierunku jazdy. „Uniwersalna”
kategoria podlegająca podziałowi na grupy
wagowe.
•
X = miejsce nieodpowiednie do montażu fote-
lika dziecięcego z systemem ISOFIX w danej
grupie wagowej i/lub grupie rozmiarowej.
W przypadku montażu fotelika dziecięcego
zawsze należy postępować zgodnie z in-
strukcjami producenta fotelika dziecięcego.
W poniższym opisie nie został omówiony
montaż wszystkich typów fotelików dziecię-
cych. W przypadku stosowania uniwersal-
nego fotelika dziecięcego ISOFIX można
używać wyłącznie zatwierdzonych foteli-
ków dziecięcych z oznaczeniem ECE R44
(wersja R44/03 lub lepsza) „Uniwersalne
ISOFIX”.
Mocowanie fotelika dziecięcego z sy-
stemem ISOFIX
Jeśli fotel, na którym ma zostać zamonto-
wany fotelik dziecięcy jest wyposażony
w pas bezpieczeństwa z automatyczną blo-
kadą zwijacza (ALR), schować pas zgodnie
z poniższymi instrukcjami. Patrz część
„Montaż fotelika dziecięcego z wykorzysta-
niem pasów bezpieczeństwa pojazdu”, aby
dowiedzieć się w jaki rodzaj pasa bezpie-
czeństwa wyposażony jest dany fotel.
1. Poluzować regulatory fotelika dziecię-
cego na dolnych złączach i pasie mocu-
jącym, tak aby było łatwiej przypiąć złą-
cza do zaczepów w samochodzie.
2.
Umieścić fotelik dziecięcy między dolnymi
zaczepami danej pozycji siedzącej. W przy-
padku niektórych siedzeń w drugim rzędzie
może być wymagane pochylenie siedzenia
i/lub podniesienie zagłówka, aby zapewnić
lepsze umocowanie. Jeśli tylne siedzenie
w samochodzie można przesunąć do
przodu i do tyłu, można przesunąć je mak-
symalnie do tyłu, aby zrobić miejsce dlafotelika dziecięcego. Można również prze-
sunąć przednie siedzenie do przodu, aby
zapewnić więcej miejsca dla fotelika
dziecięcego.
3. Przymocować złącza fotelika dziecię-
cego do dolnych zaczepów w danej po-
zycji siedzącej.
4. Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony
w pas mocujący, należy przymocować go
do górnego zaczepu mocującego. In-
strukcję montażu zaczepu pasa mocują-
cego można znaleźć w sekcji „Montaż
fotelika dziecięcego przy użyciu górnego
zaczepu pasa mocującego”.
5. Naciągnąć wszystkie pasy, jednocześnie
dociskając fotelik dziecięcy do siedziska
i oparcia siedzenia. Napiąć pasy, postę-
pując zgodnie z instrukcjami producenta
fotelika dziecięcego.
6. Sprawdzić, czy fotelik dziecięcy jest do-
brze zamocowany, pociągając go do
przodu i do tyłu w miejscu przebiegu
pasa. Nie powinien on przesuwać się
o więcej niż 25 mm w każdym kierunku.
135
Page 138 of 366

OSTRZEŻENIE!
• Nieprawidłowy montaż fotelika dziecię-
cego w zaczepach systemu ISOFIX
może spowodować niepoprawne dzia-
łanie fotelika. Dziecko może odnieść
poważne obrażenia lub zginąć. Pod-
czas montażu fotelika dziecięcego na-
leży postępować ściśle według instruk-
cji jego producenta.
• Mocowania fotelika dziecięcego są za-
projektowane w taki sposób, aby bez-
piecznie unieruchomić prawidłowo za-
mocowany fotelik dziecięcy. W żadnym
wypadku nie wolno ich wykorzystywać
do mocowania pasów bezpieczeństwa
pojazdu lub do unieruchamiania ba-
gażu.
• Mocowanie fotelika dziecięcego należy
przeprowadzić, gdy pojazd jest zatrzy-
many. Fotelik dziecięcy ISOFIX jest pra-
widłowo zamocowany do wsporników,
gdy słychać kliknięcie.
Montaż fotelika dziecięcego przy uży-
ciu górnego zaczepu pasa mocują-
cego
1. Aby znaleźć zaczep pasa mocującego,
należy spojrzeć za siedzenie, na którym
ma być zamontowany fotelik dziecięcy.
W razie potrzeby przesunąć siedzenie do
przodu, aby uzyskać lepszy dostęp do
zaczepu pasa mocującego. Jeśli nie ma
górnego zaczepu pasa mocującego dla
danej pozycji siedzenia, przesunąć fote-
lik dziecięcy w inną pozycję w samocho-
dzie, gdzie występuje zaczep.
2.
Ułożyć pas mocujący tak, aby przebiegał po
najkrótszej linii między zaczepem a foteli-
kiem dziecięcym. Jeśli samochód jest wy-
posażony w regulowane tylne zagłówki, na-
leży podnieść zagłówek i jeśli to możliwe,
przeprowadzić pas mocujący pod zagłów-
kiem i pomiędzy dwoma wspornikami. Jeśli
nie jest to możliwe, należy obniżyć zagłó-
wek i przełożyć pas mocujący po zewnętrz-
nej stronie zagłówka.
3. Przyczepić hak pasa mocującego fotelika
dziecięcego do górnego zaczepu pasa
mocującego, jak pokazano na ilustracji.
4. Zlikwidować luz i napiąć pas mocujący,
postępując zgodnie z instrukcjami produ-
centa fotelika dziecięcego.
Rozmieszczenie zaczepów pasów
mocujących
BEZPIECZEŃSTWO
136
Page 139 of 366

OSTRZEŻENIE!
• Nieprawidłowo zamocowany pas mocu-
jący może spowodować nadmierne wy-
chylenie głowy dziecka, co może być
przyczyną odniesienia obrażeń. Do mo-
cowania pasa mocującego fotelik dzie-
cięcy należy używać wyłącznie zacze-
pów znajdujących się bezpośrednio za
fotelikiem.
• Jeżeli pojazd jest wyposażony w dzie-
lone tylne siedzenie, należy uważać,
aby podczas naciągania pas mocujący
nie wsunął się w szczelinę między opar-
ciami foteli.
Montaż fotelika dziecięcego z wyko-
rzystaniem pasów bezpieczeństwa
pojazdu
Foteliki dziecięce należy zabezpieczać w fote-
lach pojazdu za pomocą pasów biodrowych lub
części biodrowej pasa biodrowo-barkowego.
OSTRZEŻENIE!
• Nieprawidłowy montaż lub nieprawid-
łowe zabezpieczenie fotelika dziecię-
cego może spowodować, że fotelik nie
spełni swojej funkcji. Dziecko może od-
nieść poważne obrażenia lub zginąć.
• Podczas montażu fotelika dziecięcego
należy postępować ściśle według in-
strukcji jego producenta.
Pasy bezpieczeństwa na tylnych miejscach są
wyposażone w przełączaną automatyczną blo-
kadę zwijacza (ALR), której zadaniem jest za-
pewnienie naprężenia biodrowego pasa bez-
pieczeństwa mocującego fotelik dziecięcy.
Zwijacz ALR można „przełączyć” w tryb blo-
kady, wyciągając cały pas ze zwijacza, a na-
stępnie zwalniając pas, aby schował się w zwi-
jaczu. W przypadku zablokowania zwijacz ALR
wyda kliknięcie w chwili wciągania pasa do
zwijacza. Aby uzyskać dodatkowe informacje
na temat zwijacza ALR, patrz opis „Tryb auto-
matycznej blokady” w części „Zwijacze pasów
bezpieczeństwa z automatyczną blokadą
(ALR)” rozdziału „Systemy monitorowania bez-
pieczeństwa pasażerów”.
Chowanie nieużywanego pasa bezpie-
czeństwa ALR:
W przypadku używania systemu mocowania
ISOFIX do mocowania fotelika dziecięcego
należy schować wszystkie pasy bezpieczeń-
stwa ALR, które nie są używane przez in-
nych pasażerów lub używane do mocowania
fotelika dziecięcego. Nieużywany pas bez-
pieczeństwa może spowodować uraz dzie-
cka, które nim się bawi i przypadkowo zablo-
kuje zwijacz pasa bezpieczeństwa. Przed
montażem pasa bezpieczeństwa przy uży-
ciu systemu ISOFIX, należy zapiąć pas bez-
pieczeństwa za fotelikiem dziecięcym i poza
zasięgiem dziecka. Jeśli zapięty pas bezpie-
czeństwa uniemożliwia prawidłowe zamon-
towanie fotelika, zamiast zapinać pas bez-
pieczeństwa za fotelikiem dziecięcym,
należy przeprowadzić pas bezpieczeństwa
przez miejsce przebiegu pasa fotelika dzie-
cięcego, a następnie go zapiąć. Nie należy
blokować pasa bezpieczeństwa. Należy po-
instruować dzieci, że pasy bezpieczeństwa
nie są zabawkami i w żadnym wypadku nie
wolno się nimi bawić.
137
Page 141 of 366

Przewożenie zwierząt domowych
Detonacja poduszek powietrznych w przed-
niej części pojazdu może spowodować obra-
żenia przewożonego na przednim fotelu
zwierzęcia. Nieprzymocowane pasami bez-
pieczeństwa zwierzę może bezwładnie się
przemieszczać podczas gwałtownego ha-
mowania lub wypadku, co wiąże się z ryzy-
kiem doznania przez nie obrażeń lub wyrzą-
dzenia szkód innym pasażerom.
Zaleca się przewożenie zwierząt na tylnym
siedzeniu lub w specjalnych klatkach przy-
stosowanych do tego celu, przypiętych pa-
sami bezpieczeństwa.
ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Przewożenie pasażerów
W ŻADNYM WYPADKU NIE WOLNO PRZE-
WOZIĆ LUDZI W CZĘŚCI ŁADUNKOWEJ.
OSTRZEŻENIE!
• Nie pozostawiać dzieci ani zwierząt
w zaparkowanym samochodzie, gdy
temperatura otoczenia jest wysoka.
Wysoka temperatura wewnątrz pojazdu
może spowodować poważne obrażenia
lub śmierć.
• Jazda w przedziale ładunkowym,
w środku czy na zewnątrz, jest bardzo
niebezpieczna. W razie kolizji osoby po-
dróżujące w tych obszarach są bardziej
narażone na poważne urazy lub nawet
śmierć.
• Nie wolno przewozić pasażerów w żad-
nym miejscu pojazdu, które nie jest wy-
posażone w fotele i pasy bezpieczeń-
stwa.
OSTRZEŻENIE!
• Wszyscy pasażerowie i kierowca mu-
szą siedzieć w swoich siedzeniach
przypięci prawidłowo pasami bezpie-
czeństwa.
Spaliny
OSTRZEŻENIE!
Spaliny mogą być niebezpieczne dla
zdrowia lub życia. Zawierają one tlenek
węgla (CO), który jest bezbarwny i nie
wydziela żadnego zapachu. Wdychanie
tego gazu może doprowadzić do utraty
przytomności i zatrucia. Aby unikać wdy-
chania zanieczyszczeń (CO), przestrze-
gać następujących zaleceń:
• Nie uruchamiać silnika w zamkniętym
garażu lub innym pomieszczeniu na
czas dłuższy, niż jest to niezbędne do
wyprowadzenia pojazdu na zewnątrz.
• W przypadku konieczności jazdy z ot-
wartą klapą tylną upewnić się, że okna
samochodu są zamknięte, a element
139
Page 142 of 366

OSTRZEŻENIE!
sterujący wentylatorem nawiewu na pa-
nelu sterowania klimatyzacją jest usta-
wiony w położeniu dużej prędkości. NIE
włączać trybu recyrkulacji powietrza.
• W przypadku konieczności oczekiwania
w zaparkowanym pojeździe z pracują-
cym silnikiem ustawić wentylację w taki
sposób, aby zapewnić dopływ świe-
żego powietrza z zewnątrz. Ustawić
dużą prędkość wentylatora dmuchawy.
Najlepszym zabezpieczeniem przed prze-
niknięciem czadu do wnętrza kabiny jest
prawidłowa konserwacja układu wydecho-
wego silnika.
W przypadku stwierdzenia jakiejkolwiek
zmiany poziomu hałasu na poziomie układu
wydechowego, obecności spalin w pojeź-
dzie lub uszkodzenia podwozia lub tylnej
części pojazdu, należy bezzwłocznie prze-
prowadzić kompleksową kontrolę mecha-
niczną układu wydechowego i sąsiadują-
cych z nim elementów nadwozia pod kątem
pęknięć, uszkodzeń, stopnia zużycia lub nie-
prawidłowo ustawionych elementów. Prze-rwanie połączeń lub poluzowanie złączy
może prowadzić do przenikania spalin do
kabiny pasażerskiej. Ponadto przy każdym
podniesieniu pojazdu w celu nasmarowania
podzespołów lub wymiany oleju należy
sprawdzić stan układu wydechowego. W ra-
zie potrzeby należy dokonać koniecznych
wymian.
Kontrole elementów bezpieczeństwa,
które należy przeprowadzić wewnątrz
pojazdu
Pasy bezpieczeństwa
Regularnie sprawdzać pasy bezpieczeń-
stwa pod kątem przecięć, przetarć lub oblu-
zowanych elementów. Uszkodzone części
należy natychmiast wymieniać. Systemu nie
wolno demontować ani przerabiać.
Po kolizji należy wymienić zespoły przed-
nich pasów bezpieczeństwa. Jeśli w trakcie
kolizji elementy tylnych pasów bezpieczeń-
stwa uległy uszkodzeniu (wygięty zwijacz,
rozdarta taśma itp.), należy je wymienić.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości do-tyczących stanu pasa bezpieczeństwa lub
zwijacza należy wymienić kompletny zespół
pasa bezpieczeństwa.
Lampka ostrzegawcza poduszek po-
wietrznych
W momencie przestawienia wyłącznika za-
płonu w położenie ON/RUN (Zapłon) lampka
ostrzegawcza poduszek powietrznych
zapali się na 4–8 sekund w ramach kontroli
żarówek. Jeśli lampka nie zapala się podczas
rozruchu, pozostaje zapalona lub zapala się
podczas jazdy, należy jak najszybciej zlecić
sprawdzenie układu u autoryzowanego dea-
lera. W przypadku wykrycia awarii lampki
ostrzegawczej poduszki powietrznej, ta lampka
zapali się, wydając pojedynczy sygnał dźwię-
kowy, i pozostanie włączona do momentu na-
prawienia problemu. Jeśli lampka ostrzegaw-
cza zapala się i gaśnie lub świeci podczas
jazdy, należy natychmiast oddać samochód do
serwisu. Więcej informacji znajduje się w czę-
ści „Systemy monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów” rozdziału „Bezpieczeństwo”.
BEZPIECZEŃSTWO
140
Page 143 of 366

Ogrzewanie szyby
Sprawdzić działanie poprzez uruchomienie
trybu ogrzewania szyby i ustawienie pokrętła
sterującego nawiewem na wysoką prędkość
pracy. Na przednią szybę powinien być kie-
rowany wyczuwalny nadmuch powietrza.
W przypadku nieprawidłowego działania
ogrzewania szyby należy się skontaktować
z autoryzowanym dealerem.
Instrukcja bezpieczeństwa dotycząca
dywaników podłogowych
Należy używać wyłącznie dywaników dosto-
sowanych do danego pojazdu. Należy uży-
wać wyłącznie dywaników, które nie utrud-
niają obsługi pedałów. Należy używać
wyłącznie dywaników, które mogą być trwale
zamocowane do podłogi przy pomocy moco-
wań, dzięki czemu nie będą się one przesu-
wać ani nie będą utrudniać obsługi pedałów,
ani w inny sposób przeszkadzać w bezpiecz-
nej eksploatacji pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowo zamocowany, uszko-
dzony, przesunięty lub pofałdowany dy-
wanik lub uszkodzone mocowania dywa-
nika mogą utrudnić obsługę pedału
przyspieszenia, hamulca lub sprzęgła,
a nawet być przyczyną utraty kontroli nad
pojazdem. Aby uniknąć POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ lub ŚMIERCI:
• ZAWSZE trwale mocuj dywanik
używając mocowań dywanika. NIE
WOLNO mocować dywanika obróco-
nego spodem do góry ani przodem do
tyłu. Należy regularnie sprawdzać, czy
mocowania dywanika pewnie utrzymują
dywanik w prawidłowym położeniu,
lekko pociągając dywanik.
• ZAWSZE NALEŻY WYJĄĆ STARY DY-
WANIK
przed założeniem nowego.
NIE WOLNO zakładać dodatkowego
dywanika, jeśli w pojeździe jest już za-
łożony jeden dywanik.
• ZAWSZE NALEŻY zakładać dywaniki
dostosowane do danego pojazdu. NIE
WOLNO zakładać dywanika, którego
nie można prawidłowo zamocować do
OSTRZEŻENIE!
danego pojazdu. Jeśli konieczna jest
wymiana dywanika, należy zakładać
wyłącznie dywanik zatwierdzony przez
FCA do użytku w określonym modelu
pojazdu z określonego roku.
•
Po stronie kierowcy może być używany
WYŁĄCZNIE dywanik przeznaczony do
użytku po stronie kierowcy. Aby spraw-
dzić, czy pedały mogą poruszać się bez
przeszkód, wcisnąć do oporu pedał przy-
spieszenia, pedał hamulca i pedał sprzę-
gła (zależnie od wyposażenia), kiedy po-
jazd jest zaparkowany i silnik wyłączony,
sprawdzając, czy nic nie utrudnia ruchu
pedałów. Jeżeli dywanik utrudnia ruchy
pedałów lub nie jest trwale zamocowany
do podłogi, należy wyjąć dywanik z wnę-
trza pojazdu i umieścić w bagażniku.
• Po stronie pasażera może być używany
WYŁĄCZNIE dywanik przeznaczony do
użytku po stronie pasażera.
•
Należy ZAWSZE sprawdzać, czy żaden
przedmiot nie może upaść lub przesunąć
się na podłogę po stronie kierowcy pod-
czas jazdy. Przedmioty mogą wpaść pod
141
Page 144 of 366

OSTRZEŻENIE!
pedał przyspieszenia, pedał hamulca lub
pedał sprzęgła, co może doprowadzić do
utraty panowania nad pojazdem.
• NIE WOLNO zostawiać żadnych przed-
miotów na dywaniku (ręczników, klu-
czyków itp.). Takie przedmioty mogą
przemieszczać się po dywaniku i utrud-
niać ruchy pedału przyspieszenia, ha-
mulca lub sprzęgła.
• Po wymianie lub ponownym założeniu
dywanika należy zawsze trwale zamo-
cować dywanik do podłogi i sprawdzić,
czy mocowania dywanika bezpiecznie
mocują dywanik. Wcisnąć każdy pedał
do oporu, aby sprawdzić, czy nie poja-
wiły się utrudnienia ruchu pedału przy-
spieszenia, hamulca i sprzęgła po zało-
żeniu dywanika.
• Do czyszczenia dywaników zaleca się
używanie wyłącznie delikatnego mydła
OSTRZEŻENIE!
i wody. Po czyszczeniu należy zawsze
sprawdzić, czy mocowania dywanika
pewnie mocują dywanik do pojazdu,
lekko pociągając dywanik.
Okresowe kontrole zewnętrznej
części pojazdu
Opony
Sprawdzić opony pod kątem nadmiernego
zużycia bieżnika lub śladów nietypowego
zużycia. Sprawdzić, czy między kostkami
bieżnika nie ma kamieni, szkła, odprysków
lub innych zakleszczonych przedmiotów.
Sprawdzić bieżnik pod kątem przecięć i pęk-
nięć. Sprawdzić ścianki boczne opony pod
kątem przecięć, pęknięć i wybrzuszeń.
Sprawdzić moment dokręcenia nakrętek
mocujących koła. Sprawdzić ciśnienie
w oponach (również koła zapasowego).
Światła
Przy pomocy drugiej osoby obserwującej
światła sprawdzić działanie świateł oraz
świateł stop. Sprawdzić lampki kontrolne
kierunkowskazów i świateł drogowych na
tablicy wskaźników.
Zamki drzwi
Sprawdzić, czy zatrzaskiwanie, zamykanie
i blokowanie przebiegają prawidłowo.
Wycieki płynów
Po kilkugodzinnym postoju sprawdzić, czy
pod samochodem nie ma śladów paliwa,
płynu chłodzącego, oleju ani innych płynów.
Ponadto, w przypadku wyczucia oparów
benzyny lub podejrzenia wycieku paliwa lub
płynu hamulcowego należy natychmiast
ustalić miejsce nieszczelności i usunąć
usterkę.
BEZPIECZEŃSTWO
142
Page 148 of 366

Bardzo niska temperatura otoczenia
(poniżej -30°C lub -22°F)
Aby rozruch silnika przebiegał prawidłowo
w tak niskich temperaturach, zaleca się sto-
sowanie podgrzewacza bloku cylindrów
z zewnętrznym zasilaniem elektrycznym (do
zakupienia u autoryzowanego dealera).
Normalny rozruch — silnik
wysokoprężny
Przed uruchomieniem pojazdu ustawić sie-
dzenie, wyregulować lusterka zewnętrzne
i lusterko wewnętrzne oraz zapiąć pas bez-
pieczeństwa.
Rozrusznik może działać w okresach do
30 sekund. Kilkuminutowy odstęp między
tymi okresami zapobiega przegrzaniu się
rozrusznika.
OSTRZEŻENIE!
• Przed opuszczeniem pojazdu zawsze
należy się w pełni zatrzymać, a następ-
nie przestawić automatyczną skrzynię
OSTRZEŻENIE!
biegów do położenia P oraz włączyć
hamulec postojowy.
• Należy zawsze sprawdzać, czy bezklu-
czykowy węzeł zapłonu znajduje się
w trybie „OFF” (Wyłączony), wyjąć klu-
czyk z nadajnikiem z pojazdu oraz za-
blokować zamki drzwi.
• Nie wolno pozostawiać w pojeździe
dzieci bez opieki ani dopuszczać do
sytuacji, w której mogłyby one mieć do-
stęp do niezamkniętego pojazdu. Pozo-
stawianie w samochodzie dzieci bez
opieki jest niebezpieczne z wielu powo-
dów. Grozi to poważnymi obrażeniami
lub śmiercią zarówno dziecka, jak i in-
nych osób. Należy zakazać dzieciom
dotykania hamulca postojowego, pe-
dału hamulca i dźwigni zmiany biegów.
• Nie wolno pozostawiać kluczyka z na-
dajnikiem w pojeździe, blisko niego lub
w miejscu dostępnym dla dzieci ani po-
zostawiać wyłącznika zapłonu układu
Keyless Enter-N-Go w samochodzie
w trybie ACC (Zasilanie akcesoriów) lub
ON/RUN (Zapłon). Dziecko mogłoby
OSTRZEŻENIE!
uruchomić podnośniki szyb, inne me-
chanizmy lub cały samochód.
• Nie pozostawiać dzieci ani zwierząt
w zaparkowanym samochodzie, gdy
temperatura otoczenia jest wysoka.
Wysoka temperatura wewnątrz pojazdu
może spowodować poważne obrażenia
lub śmierć.
UWAGA:
Uruchomienie silnika przy bardzo niskiej
temperaturze otoczenia wytwarza biały dym
z rury wydechowej. Stan ten ustępuje po
rozgrzaniu silnika.
PRZESTROGA!
Rozruch silnika może trwać maksymalnie
do 30 sekund. Jeśli w tym czasie nie uda
się uruchomić silnika, należy odczekać co
najmniej dwie minuty, aby umożliwić
ostygnięcie rozrusznika przed powtórze-
niem procedury rozruchu.
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
146
Page 149 of 366

Stosowanie koców ocieplających aku-
mulator
Akumulator traci 60% mocy rozruchowej,
gdy jego temperatura spadnie do -18°C
(0°F). Przy tak niskiej temperaturze otocze-
nia, silnik wymaga dwukrotnie większej niż
zwykle mocy rozruchowej, aby uzyskać od-
powiednią prędkość obrotową w momencie
rozruchu. Stosowanie koca ocieplającego
akumulator znacząco zwiększa skuteczność
rozruchu silnika przy niskiej temperaturze.
Odpowiednie koce ocieplające są dostępne
u autoryzowanego dealera marki Mopar.
Procedura normalnego rozruchu —
układ Keyless Enter-N-Go
Podczas uruchamiania silnika należy obser-
wować zestaw lampek deski rozdzielczej.
UWAGA:
Normalny rozruch zimnego lub ciepłego sil-
nika realizuje się bez wciskania pedału przy-
spieszenia.
1. Należy zawsze uruchomić hamulec
postojowy.2. Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca,
a następnie jeden raz nacisnąć przycisk
ROZRUCH/WYŁĄCZENIE SILNIKA.
UWAGA:
W przypadku bardzo niskiej temperatury
może wystąpić opóźnienie rozruchu,
trwające do pięciu sekund. Lampka „Cze-
kaj na rozruch” zapali się na czas pro-
cesu nagrzewania, a gdy zgaśnie, silnik
uruchomi się automatycznie.
PRZESTROGA!
Jeśli lampka sygnalizująca obecność
wody w paliwie pozostaje zapalona, NIE
URUCHAMIAĆ silnika przed usunięciem
wody z filtrów paliwa, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie silnika.
3.
Układ automatycznie uaktywni rozrusznik,
który następnie uruchomi silnik. Jeśli silnik
się nie uruchomi, rozrusznik zostanie wyłą-
czony automatycznie po 30 sekundach.
4. Aby przerwać rozruch silnika, ponownie
nacisnąć ten przycisk.5. Upewnić się, że lampka ostrzegająca
o niskim ciśnieniu oleju zgasła.
6. Zwolnić hamulec postojowy.
Rozgrzewanie silnika
Uniknąć wciskania pedału przyspieszenia
do oporu, gdy silnik jest zimny. Po urucho-
mieniu zimnego silnika stopniowo zwiększyć
prędkość obrotową, aby umożliwić stabiliza-
cję ciśnienia oleju podczas rozgrzewania sil-
nika.
UWAGA:
Duża prędkość i zwiększanie obrotów silnika
bez obciążenia mogą być przyczynami emi-
sji nadmiernej ilości białego dymu z rury
wydechowej i słabych osiągów silnika. Nie
należy zwiększać obrotów silnika powyżej
1200 obr./min bez obciążenia podczas roz-
grzewania silnika, szczególnie przy niskiej
temperaturze otoczenia.
147
Page 150 of 366

ZALECENIA DOTYCZĄCE
DOCIERANIA SILNIKA
Silnik i układ przeniesienia napędu (prze-
kładnia i most) nie wymagają długiego
okresu docierania.
Przez pierwsze 500 km (300 mil) należy
jeździć z umiarkowaną prędkością. Po prze-
jechaniu pierwszych 100 km (60 mil) zale-
cana jest jazda z prędkością wynoszącą
maksymalnie 80-90 km/h (50-55 mph).
Krótkotrwałe wciśnięcie pedału przyspieszenia
do oporu podczas jazdy z ustabilizowaną pręd-
kością (z uwzględnieniem lokalnych przepisów
ruchu drogowego) przyczynia się do zwiększe-
nia skuteczności procesu docierania. Maksy-
malne wciskanie pedału przyspieszenia na ni-
skich przełożeniach może być bardzo
niekorzystne dla silnika – należy tego unikać.
Olej silnikowy zalany fabrycznie jest energoo-
szczędnym środkiem smarnym wysokiej jako-
ści. Przy wymianie oleju należy uwzględnić wa-
runki atmosferyczne, w jakich pojazd będzie
eksploatowany. Zalecana lepkość i klasy jako-
ści są podane w części „Płyny i środki smarne”
w rozdziale „Dane techniczne”.
PRZESTROGA!
Nigdy nie używać oleju silnikowego bez
dodatków detergentowych lub prostego
oleju mineralnego, gdyż grozi to uszko-
dzeniem silnika.
UWAGA:
Nowy silnik może zużywać pewną ilość oleju
w ciągu pierwszych kilku tysięcy mil (kilome-
trów) przebiegu. Należy traktować to jako
normalny objaw eksploatacji wynikający
z docierania jednostki napędowej, a nie jako
oznakę usterki.
HAMULEC POSTOJOWY
Elektryczny hamulec postojowy (EPB)
Pojazd wyposażony jest w nowy, wygodniej-
szy system elektrycznego hamulca postojo-
wego (EPB). Przełącznik hamulca postojo-
wego znajduje się na środkowej konsoli.Aby uruchomić hamulec postojowy ręcznie,
należy pociągnąć przełącznik na chwilę do
góry. Zapalone zostaną kontrolki na zesta-
wie wskaźników oraz na przełączniku.
Aby ręczne zwolnienie hamulca postojo-
wego było możliwe, wyłącznik zapłonu musi
być ustawiony w położeniu ON/RUN (Za-
płon). Następnie należy położyć nogę na
pedale hamulca i krótko nacisnąć przełącz-
Przełącznik hamulca postojowego
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
148