JEEP CHEROKEE 2018 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2018Pages: 356, PDF Size: 7.16 MB
Page 31 of 356

Programmation d'une télécommande pour une
position mémorisée :
1. Mettez l'allumage du véhicule en position
OFF (hors fonction).
2. Sélectionnez le profil mémorisé souhaité,
1ou2.
3. Appuyez sur le bouton S (réglage) du
commutateur de mémoire et relâchez-le,
puis appuyez et relâchez le bouton de
mémoire (1) ou (2) dans les cinq
secondes.
4. Appuyez brièvement sur le bouton de ver-
rouillage du porte-clés dans un délai de
10 secondes.
Pour rappeler les positions mémorisées, ap-
puyez sur le bouton de mémoire (1) ou (2) ou
appuyez sur Unlock (Déverrouiller) sur le
porte-clés programmé.
Fonction d'entrée/de sortie aisée
Le siège à mémoire est doté d'une fonction
d'entrée/de sortie aisée. Ce dispositif déplace
automatiquement le siège du conducteur
pour faciliter sa mobilité lorsqu'il entre et sort
du véhicule.REMARQUE :
La fonction d'entrée/sortie aisée n'est pas
activée lorsque le véhicule sort d'usine. Pour
activer (ou par la suite, désactiver) cette
fonction, vous devez sélectionner « Easy Exit
Seats » (entrée/sortie aisée) dans « Engine
Off Options » (moteur éteint) via les fonctions
programmables du système Uconnect.
Référez-vous à la rubrique « Paramètres
Uconnect » dans la section « Multimédia » de
votre manuel de l'utilisateur pour plus de
détails.
Sièges chauffants/ventilés
Sièges avant chauffants
Si votre véhicule est équipé de sièges avant
chauffants, les boutons de commande sont
situés dans le système Uconnect. Vous pou-
vez accéder aux boutons de commande via
l'écran de chauffage-climatisation ou l'écran
des commandes.
• Appuyez sur le bouton de siège chauffant
une fois pour mettre le chauffage puis-
sant en marche.• Appuyez sur le bouton de siège chauffant
une deuxième fois pour mettre le
chauffage modéré en marche.
• Appuyez sur le bouton de siège chauffant
une troisième fois pour arrêter le
chauffage.
Si le paramètre de chauffage HI (puissant)
est sélectionné, le système passe automati-
quement au niveau LO (modéré) après un
maximum de 60 minutes de fonctionnement
continu. L'affichage passe alors de HI (puis-
sant) à LO (modéré) pour indiquer le change-
ment. Le paramètre de chauffage LO s'éteint
automatiquement après 45 minutes environ.
REMARQUE :
Le moteur doit tourner pour que les sièges
chauffants fonctionnent.
Véhicules équipés du démarrage à distance
Sur les modèles équipés du démarrage à
distance, les sièges chauffants peuvent être
programmés afin de se mettre en marche lors
d'un démarrage à distance.
29
Page 32 of 356

Cette fonction peut être programmée via le
système Uconnect. Référez-vous à la rubri-
que « Paramètres Uconnect » dans la section
« Multimédia » de votre manuel de l'utilisa-
teur pour plus de détails.
AVERTISSEMENT !
• Les personnes âgées, souffrant d'une
maladie chronique, de diabète ou d'une
blessure à la colonne vertébrale, sous
traitement médicamenteux, sous l'em-
prise de l'alcool, sujettes à la fatigue ou
présentant une autre condition physique
qui les empêcherait de ressentir une
douleur au niveau de la peau, doivent
utiliser le système de chauffage de siège
avec prudence. Le chauffage peut cau-
ser des brûlures, même à faible tempé-
rature, surtout s'il est utilisé pendant de
longues périodes.
• Ne placez rien sur le siège ou le dossier
qui puisse agir comme isolant contre la
chaleur comme une couverture ou un
coussin, par exemple, au risque de pro-
duire une surchauffe. S'asseoir dans un
siège qui a été surchauffé peut provo-
AVERTISSEMENT !
quer de graves brûlures en raison de
l'augmentation de la température de la
surface du siège.
Sièges avant ventilés
Si votre véhicule est équipé de sièges venti-
lés, dans le coussin et le dossier de siège se
trouvent des ventilateurs qui absorbent l'air
de l'habitacle et le soufflent par de fines
perforations dans la housse de siège afin de
rafraîchir le conducteur et le passager avant
quand les températures ambiantes sont rela-
tivement élevées. Les ventilateurs fonc-
tionnent à deux vitesses : HAUTE et BASSE.
Les boutons de commande des sièges venti-
lés avant se situent dans le système
Uconnect. Vous pouvez accéder aux boutons
de commande via l'écran de chauffage-
climatisation ou l'écran des commandes.
• Appuyez sur le bouton de siège ventilé
une fois pour choisir le réglage élevé.
• Appuyez sur le bouton de siège ventilé
une deuxième fois pour choisir le réglage
modéré.• Appuyez sur le bouton de siège ventilé
une troisième fois pour désactiver le siège
ventilé.
REMARQUE :
Le moteur doit tourner pour que les sièges
ventilés fonctionnent.
Véhicules équipés du démarrage à distance
Sur les modèles équipés du démarrage à
distance, les sièges ventilés peuvent être
programmés afin de se mettre en marche lors
d'un démarrage à distance.
Cette fonction peut être programmée via le
système Uconnect. Référez-vous à la rubri-
que « Paramètres Uconnect » dans la section
« Multimédia » de votre manuel de l'utilisa-
teur pour plus de détails.
APPUIE-TETE
Les appuie-tête sont conçus pour réduire le
risque de blessure en limitant le mouvement
de tête en cas d'impact arrière. Les appuie-
tête doivent être réglés de sorte que le haut
de l'appuie-tête soit situé au-dessus du haut
de votre oreille.
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
30
Page 33 of 356

AVERTISSEMENT !
• Aucun occupant, y compris le conduc-
teur, ne doit conduire ou s'installer à
bord d'un véhicule tant que les appuie-
tête ne sont pas repositionnés à leur
emplacement d'origine, et ce, afin d'évi-
ter tout risque de blessure cervicale en
cas d'accident.
• Les appuie-tête ne doivent jamais être
réglés lorsque le véhicule se déplace.
Conduire un véhicule sans les appuie-
tête ou avec des appuie-tête mal réglés
peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles, en cas de collision.
REMARQUE :
N'inversez pas les appuie-tête (arrière de
l'appuie-tête orienté vers l'avant) pour obte-
nir plus d'espace pour l'arrière de la tête.
Réglage avant
Les sièges conducteur et passager avant sont
équipés d'appuie-tête réactif (RHR). En cas
de choc arrière, les appuie-têtes réactifs
s'avancent automatiquement pour minimiser
l'écart avec la nuque des occupants.
Les appuie-têtes réactifs reviennent automa-
tiquement à leur position normale après un
choc arrière. Si les appuie-têtes réactifs ne
reviennent pas à leur position normale,
consultez immédiatement votre concession-
naire agréé.
Pour lever l'appuie-tête, tirez dessus. Pour
l'abaisser, appuyez sur le bouton de réglage
situé à la base de l'appuie-tête et poussez
l'appuie-tête vers le bas.
Appuie-tête avant
1 — Bouton de réglage
2 — Bouton de déverrouillage
31
Page 34 of 356

AVERTISSEMENT !
• Un appuie-tête non fixé, projeté en
avant lors d'une collision ou d'un arrêt
brutal, peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles, aux occupants
du véhicule. Veillez à toujours ranger
correctement les appuie-tête déposés
dans un endroit hors de l'habitacle.
• TOUS les appuie-têtes DOIVENT être
réinstallés dans le véhicule pour proté-
ger convenablement les occupants. Sui-
vez les instructions ci-dessus relatives
au remontage avant d'utiliser le véhicule
ou d'occuper un siège.
• Ne placez pas d'objets sur le dessus de
l'appuie-tête réactif, par exemple un
manteau, une housse de siège ou un
lecteur DVD portable. Ces objets
peuvent interférer avec le fonctionne-
ment de l'appuie-tête réactif en cas de
collision et pourraient entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Dépose des appuie-tête avant
Pour déposer l'appuie-tête, soulevez-le aussi
loin que possible. Ensuite, appuyez sur le
bouton de déverrouillage et le bouton de
réglage à la base de chaque tige tout en tirant
l'appuie-tête vers le haut. Il est également
possible de devoir régler l'angle du dossier de
siège afin de déposer complètement
l'appuie-tête. Pour réinstaller l'appuie-tête,
placez les montants dans les trous et appuyez
sur l'appuie-tête. Réglez-le ensuite à la hau-
teur appropriée.
AVERTISSEMENT !
• Aucun occupant, y compris le conduc-
teur, ne doit conduire ou s'installer à
bord d'un véhicule tant que les appuie-
tête ne sont pas repositionnés à leur
emplacement d'origine et ce, afin d'évi-
ter tout risque de blessure cervicale en
cas de collision.
• Ne placez aucun objet sur le dessus de
l'appuie-tête actif (par exemple, un
manteau, une housse de siège ou un
lecteur DVD portable). Ces objets
AVERTISSEMENT !
peuvent interférer avec le fonctionne-
ment de l'appuie-tête actif en cas de
collision et pourraient entraîner une
blessure grave ou mortelle.
• Les appuie-tête actifs peuvent être dé-
ployés si un quelconque objet, par
exemple une main, un pied ou un char-
gement mal fixé, les heurte. Pour éviter
le déploiement accidentel de l'appuie-
tête actif, assurez-vous que tout charge-
ment est bien fixé, car celui-ci pourrait
heurter l'appuie-tête actif en cas d'arrêts
soudains. Cette consigne doit être res-
pectée pour éviter toute blessure en cas
de déploiement des appuie-tête actifs.
Réglage arrière
Les appuie-têtes extérieurs arrière ont trois
positions : relevée, centrale et abaissée.
L'appuie-tête central n'a que deux positions :
relevée ou abaissée. Lorsque le siège central
est occupé, l'appuie-tête doit être en position
relevée. Quand le siège central est vide,
l'appuie-tête peut être abaissé pour une visi-
bilité maximum pour le conducteur.PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
32
Page 35 of 356

Pour lever l'appuie-tête, tirez dessus. Pour
l'abaisser, appuyez sur le bouton de réglage
situé à la base de l'appuie-tête et poussez
l'appuie-tête vers le bas.AVERTISSEMENT !
S'asseoir dans un siège dont l'appuie-tête
est en position abaissée pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles en
cas de collision. Veillez toujours à ce que
les appuie-tête extérieurs soient dans leur
position verticale lorsque le siège va être
occupé.
REMARQUE :
Pour savoir comment acheminer correcte-
ment une attache de siège pour enfant,
référez-vous à la section « Systèmes de pro-
tection des occupants » du chapitre « Sécu-
rité ».
Dépose des appuie-tête arrière
Pour déposer l'appuie-tête, soulevez-le aussi
loin que possible. Ensuite, appuyez sur le
bouton de déverrouillage et le bouton de
réglage à la base de chaque tige tout en tirant
l'appuie-tête vers le haut. Pour réinstaller
l'appuie-tête, placez les montants dans les
trous et appuyez sur l'appuie-tête. Réglez-le
ensuite à la hauteur appropriée.Appuie-tête extérieur
1 — Bouton de déverrouillage
2 — Bouton de réglage
Appuie-tête central
1 — Bouton de réglage
2 — Bouton de déverrouillage
33
Page 36 of 356

AVERTISSEMENT !
TOUS les appuie-têtes DOIVENT être
réinstallés dans le véhicule pour protéger
convenablement les occupants. Suivez les
instructions ci-dessus relatives au remon-
tage avant d'utiliser le véhicule ou d'occu-
per un siège.
VOLANT
Réglages
Cette fonction vous permet d'incliner la co-
lonne de direction vers le haut ou vers le bas.
Elle vous permet également d'allonger ou de
raccourcir la colonne de direction. Le levier
d'inclinaison/rétraction se trouve sous le vo-
lant, à l'extrémité de la colonne de direction.Pour débloquer la colonne de direction, pous-
sez la manette vers le bas (vers le plancher).
Pour incliner la colonne de direction, dépla-
cez le volant vers le haut ou le bas selon les
besoins. Pour allonger ou raccourcir la co-
lonne de direction, tirez le volant vers vous ou
poussez-le jusqu'à la position souhaitée.
Pour bloquer la colonne de direction, poussez
la manette vers le haut jusqu'à son engage-
ment complet.
AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas la colonne de direction en
conduisant. Le fait de régler la colonne de
direction en conduisant, ou de conduire
avec la colonne de direction débloquée
peut entraîner une perte de contrôle du
véhicule. Le non-respect de cet avertisse-
ment peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
Chauffage du volant
Si votre véhicule est équipé d'un volant
chauffant, il contient un élément chauffant
qui vous maintient les mains chaudes par
temps froid. Le chauffage du volant dispose
d'un seul réglage de température. Une fois le
chauffage du volant allumé, il peut fonction-
ner en moyenne pendant 80 minutes avant
de s'éteindre automatiquement. Cette durée
peut varier selon les températures exté-
rieures. Le chauffage du volant peut
s'éteindre plus tôt ou ne pas s'allumer si le
volant est déjà chaud.
Levier d'inclinaison/rétractation
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
34
Page 37 of 356

Le bouton de commande de chauffage du
volant se trouve dans le système Uconnect.
Vous pouvez accéder aux boutons de com-
mande via l'écran de chauffage-climatisation
ou l'écran des commandes.
• Appuyez sur le bouton de chauffage du
volant
une fois pour mettre le chauf-
fage en marche.
• Appuyez sur le bouton de chauffage du
volant
une deuxième fois pour arrêter
le chauffage.
REMARQUE :
Le moteur doit tourner pour que le chauffage
du volant puisse être utilisé.
Vehicles With Remote Start (véhicules avec
démarrage à distance) – Selon l'équipement
Sur les modèles équipés du démarrage à
distance, le chauffage du volant peut être
programmé afin de se mettre en marche lors
d'un démarrage à distance, via le système
Uconnect. Référez-vous à la section « Para-
mètres Uconnect » du chapitre « Multimé-
dia » du manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.
AVERTISSEMENT !
• Les personnes incapables de percevoir
la douleur sur la peau à cause de leur
âge avancé, d'une maladie chronique,
du diabète, d'une blessure à la colonne
vertébrale, de médicaments, de l'alcool,
de la fatigue ou d'une autre situation
physique doivent utiliser le système de
chauffage de volant avec prudence. Le
chauffage peut causer des brûlures,
même à faible température, surtout s'il
est utilisé pendant de longues périodes.
• Ne placez rien sur le volant pouvant
l'isoler de la chaleur, comme une cou-
verture ou une housse de volant de tout
type ou de toute matière. Cela pourrait
entraîner une surchauffe du volant.
RETROVISEURS
Rétroviseurs motorisés rabattables —
Selon l'équipement
Selon l'équipement, le commutateur des ré-
troviseurs rabattables motorisés se trouve
entre les commutateurs de rétroviseurs mo-
torisés L (gauche) et R (droite). Appuyez sur
le commutateur une fois pour replier les ré-
troviseurs. Appuyez de nouveau sur le com-
mutateur pour replacer les rétroviseurs en
position normale de conduite.
REMARQUE :
Si la vitesse du véhicule est supérieure à
16 km/h (10 mph), la fonction de repli est
désactivée.
Si les rétroviseurs sont rabattus et que la
vitesse du véhicule est supérieure ou égale à
16 km/h (10 mph), ils se déplient automati-
quement.
35
Page 38 of 356

Réinitialiser les rétroviseurs motorisés rabat-
tables extérieurs
Pour réinitialiser les rétroviseurs motorisés
rabattables : rabattez et dépliez-les en ap-
puyant sur ce bouton (cela peut nécessiter
plusieurs pressions sur le bouton). Cette ac-
tion les réinitialise à leur position normale.
Rétroviseurs chauffants — Selon
l'équipement
Ces rétroviseurs sont chauffés pour
faire fondre le givre ou la glace.
Cette fonction est activée en même
temps que le dégivreur de lunette arrière.
Référez-vous à la rubrique « Commandes de
chauffage-climatisation » dans cette section
pour plus d'informations.
ECLAIRAGE EXTERIEUR
Commutateur des projecteursProjecteursLe commutateur des projecteurs se trouve
sur le tableau de bord, à gauche du volant de
direction.
Depuis la position Off (O, Hors fonction),
tournez le commutateur des projecteurs dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour activer les feux de stationnement. Cette
fonction permet d'activer les feux de station-
nement d'un côté du véhicule lorsque
celui-ci est verrouillé, en fonction de la po-
sition de la manette. Faites tourner le com-
mutateur des projecteurs dans le sens horaire
depuis la position off (O, hors fonction)
jusqu'au premier cran pour le fonctionne-
ment des feux de stationnement, des projec-
teurs et de l'éclairage du tableau de bord.
Projecteurs adaptatifs à décharge haute
intensité au Bi-Xenon — selon
l'équipement
Ce système fait automatiquement pivoter le
faisceau de projecteur horizontalement pour
fournir un éclairage accru dans le sens de
déplacement du véhicule.
Commutateur des projecteurs
1 — Rotate Headlight Switch (Commu-
tateur rotatif des projecteurs)
2 — Instrument Panel Dimmer (Com-
mande d'intensité de l'éclairage du ta-
bleau de bord)
3—
Push Rear Fog Light Switch (Com-
mutateur des feux antibrouillard arrière)
4—
Push Front Fog Light Switch (Commu-
tateur des feux antibrouillard avant)
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
36
Page 39 of 356

REMARQUE :
• Chaque fois que ce système est allumé, les
projecteurs s'initialisent en effectuant une
brève séquence de rotations.
• Le système de projecteurs adaptatifs est
actif seulement quand le véhicule
s'avance.
Le système de projecteurs adaptatifs peut
être activé ou désactivé à l'aide du système
Uconnect. Pour plus d'informations, référez-
vous à la section « Paramètres Uconnect » du
chapitre « Multimédia » du manuel de l'utili-
sateur.
Eclairage diurne – Selon l'équipement
L'éclairage diurne s'allume quand le moteur
est démarré et reste allumé sauf si les projec-
teurs sont allumés, le frein à main est serré,
ou le moteur est arrêté.REMARQUE :
Si la législation l'autorise dans le pays dans
lequel le véhicule a été acheté, les éclairages
diurnes peuvent être allumés et éteints à
l'aide du système Uconnect. Référez-vous à
la section « Paramètres Uconnect » du cha-
pitre « Multimédia » du Manuel de l'utilisa-
teur pour plus d'informations.
Feux de route
Poussez le levier multifonction vers le ta-
bleau de bord pour passer les projecteurs en
feux de route. Pour revenir aux feux de croi-
sement ou éteindre les feux de route, tirez le
levier multifonction vers le volant.
Avertisseur optique
Vous pouvez adresser un signal aux autres
véhicules au moyen de vos projecteurs en
tirant légèrement le levier multifonction vers
vous. Les projecteurs passent en feux de
route et restent ainsi jusqu'à ce que le levier
soit relâché.
Eclairage automatique
Le système de feux de route automatiques
assure un éclairage avant plus intense de nuit
en automatisant la commande des feux de
route au moyen d'une caméra numérique
montée au-dessus du rétroviseur intérieur.
Cette caméra détecte l'éclairage de véhicules
et commute automatiquement les feux de
route en feux de croisement jusqu'à ce qu'au-
cun véhicule approchant ne soit plus visible.
Cette fonction est activée en sélectionnant
« ON » dans la section « Auto High Beam »
(feux de route automatiques) de vos para-
mètres Uconnect, en plus de placer le com-
mutateur des projecteurs sur la position
AUTO. Référez-vous à la section « Para-
mètres Uconnect » du chapitre « Multimé-
dia » du manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.
REMARQUE :
Cette fonction ne dispose pas de niveau de
sensibilité réglable.
Le commutateur des projecteurs se trouve sur
le tableau de bord, à gauche du volant de
direction.
37
Page 40 of 356

Lorsque le système est réglé sur AUTO, il
allume ou éteint automatiquement les pro-
jecteurs selon le niveau d'éclairage ambiant.
Feux de stationnement
Pour activer les feux de stationnement, l'allu-
mage doit être en position OFF (hors fonc-
tion). Tournez le commutateur des projec-
teurs dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position P. Déplacez le
levier multifonction vers le haut ou le bas
pour allumer les feux de stationnement de
gauche ou de droite.
Temporisation des projecteurs
Cette fonction permet de bénéficier de la
sécurité de l'éclairage des projecteurs pen-
dant un maximum de 90 secondes (à pro-
grammer) après avoir quitté votre véhicule
dans un endroit non éclairé.
Pour activer la fonction de temporisation,
coupez le contact lorsque les projecteurs
sont encore allumés. Ensuite, éteignez les
projecteurs dans les 45 secondes. La tempo-
risation commence quand le commutateur
des projecteurs est mis en position hors fonc-
tion.Si vous rallumez les projecteur ou les feux de
stationnement ou si vous remettez le contact
en position ACC (Accessoires) ou RUN
(Marche), le système annule la temporisa-
tion.
Si vous éteignez les projecteurs avant de
couper le contact, les projecteurs s'éteignent
normalement.
REMARQUE :
• Les projecteurs doivent être éteints dans
les 45 secondes après avoir placé l'allu-
mage sur OFF (Hors fonction) pour activer
ce dispositif.
• La temporisation des projecteurs peut être
programmée via le système Uconnect. Pour
plus d'informations, référez-vous à la sec-
tion « Paramètres Uconnect » du cha-
pitre « Multimédia » du manuel de
l'utilisateur.
Feux antibrouillard avant et arrière —
Selon l'équipement
Les commutateurs des feux antibrouillard
sont intégrés au commutateur des projec-
teurs.
Pour activer les feux antibrouillard
avant, appuyez sur la partie supérieure du
commutateur des projecteurs. Pour éteindre
les feux antibrouillard avant, appuyez une
seconde fois sur la partie supérieure du com-
mutateur des projecteurs.
Pour activer les feux antibrouillard ar-
rière, appuyez sur la partie inférieure du
commutateur des projecteurs. Pour éteindre
les feux antibrouillard arrière, appuyez une
seconde fois sur la partie inférieure du com-
mutateur des projecteurs.
REMARQUE :
Pour activer les feux antibrouillard arrière, les
feux de croisement ou les feux antibrouillard
avant doivent d'abord être actifs.
Un témoin du bloc d'instruments s'allume
quand les feux antibrouillard sont en fonc-
tion.
Clignotants
Déplacez le levier multifonction vers le
haut ou le bas. Les flèches de chaque
côté de l'écran du tableau de bord cli-
gnotent pour indiquer le fonctionne-
ment correct des clignotants avant et arrière.
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
38