JEEP CHEROKEE 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 384, PDF Size: 6.84 MB
Page 261 of 384

Verificação do nível do óleo
AVISO!
• Nunca fume durante o trabalho no com-
partimento do motor: podem estar pre-
sentes gases e vapores inflamáveis, com
o risco de incêndio.
• Tenha muito cuidado ao efetuar inter-
venções no compartimento do motor
quando o motor estiver quente: pode
queimar-se. Não deve aproximar-se de-
masiado da ventoinha de refrigeração do
radiador: a ventoinha de elétrica pode
começar a funcionar; perigo de ferimen-
tos. Lenços, gravatas e outras roupas
largas podem ser puxados pelas peças
móveis.
CUIDADO!
• Tenha cuidado para não confundir os
vários tipos de óleos ao atestar: não são
compatíveis uns com os outros! Atestar
com um óleo inadequado poderá danifi-
car gravemente o veículo.
CUIDADO!
• O nível do óleo nunca deve ultrapassar a
marca MAX.
• Ateste sempre com um óleo do motor
com as mesmas características do que já
se encontra no motor.
• Se for atestar com óleo do motor,
aguarde que o motor arrefeça antes de
abrir a tampão do bujão de enchimento,
em particular nos veículos com tampa
de alumínio (se equipado). AVISO: risco
de queimaduras!
• O enchimento excessivo ou insuficiente
do cárter causará arejamento e perda de
pressão de óleo. Isto pode danificar o
motor.
Para assegurar uma lubrificação correta do
motor, o óleo do motor deve ser mantido no
nível adequado. Verifique o nível do óleo a
intervalos regulares, por exemplo, sempre
que reabastecer o depósito de combustível. A
melhor altura para verificar o nível do óleo do
motor é cerca de cinco minutos após a para-
gem de um motor totalmente aquecido.A verificação do nível de óleo com o veículo
em terreno nivelado melhora a precisão das
leituras.
São possíveis três tipos de vareta de nível,
• Zona tracejada.
• Zona tracejada com a indicação SAFE (Se-
guro).
• Zona tracejada com a indicação MIN na
extremidade inferior do intervalo e MAX na
extremidade superior do intervalo.
NOTA:
Mantenha sempre o nível do óleo entre as
marcas tracejadas na vareta de nível.
Se adicionar 1,0 litro (1 quarto de galão) de
óleo quando o nível estiver na extremidade
inferior do intervalo da vareta de nível, o nível
do óleo sobe para a extremidade superior do
mesmo intervalo.
CUIDADO!
O enchimento excessivo ou insuficiente do
cárter causará arejamento e perda de pres-
são de óleo. Isto pode danificar o motor.
259
Page 262 of 384

Sistema de Refrigeração
AVISO!
• O líquido de refrigeração do motor
quente (anticongelante) ou o vapor do
radiador podem provocar queimaduras
graves. Se vir ou ouvir vapor debaixo do
capô, não o abra até que o radiador
tenha tempo de arrefecer. Nunca abra o
tampão de pressão do sistema de refri-
geração quando o radiador ou o reserva-
tório do líquido de refrigeração estiver
quente.
• Mantenha as mãos, as ferramentas, a
roupa e as joias afastadas da ventoinha
de refrigeração do radiador quando o
capô estiver levantado. A ventoinha co-
meça a trabalhar automaticamente e
pode começar a qualquer altura, quer o
motor esteja a funcionar ou não.
• Ao trabalhar perto da ventoinha de refri-
geração do radiador, rode a ignição para
o modo OFF (Desligado). A ventoinha é
controlada pela temperatura e pode ser
iniciada em qualquer momento se a ig-
nição estiver no modo ON (Ligado).
Verificações do líquido de refrigeração
do motor
Verifique a proteção do líquido de refrigera-
ção do motor (anticongelante) a cada 12 me-
ses (antes da chegada do tempo gelado,
quando for aplicável). Se o líquido de refrige-
ração do motor (anticongelante) tiver um as-
peto sujo, o sistema deve ser drenado, irri-
gado e enchido com líquido de refrigeração
OAT novo (em conformidade com a norma
MS.90032) por um concessionário autori-
zado. Verifique se a frente do condensador do
ar condicionado tem acumulação de insetos,
folhas, etc. Se estiver sujo, limpe borrifando
suavemente com água de uma mangueira de
jardim na vertical para a face do condensa-
dor.
Verifique o sistema de refrigeração do motor
para verificar a existência de borracha endu-
recida, fendas, cortes e o aperto da fixação no
reservatório de recuperação do líquido de
refrigeração e no radiador. Verifique se exis-
tem fugas em qualquer parte do sistema.NÃO RETIRE A TAMPA DE PRESSÃO DO
LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO QUANDO O
SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO ESTÁ
QUENTE.
Adicionar Líquido do Lava-Para-brisas
Os lava-para-brisas e o lava-vidros traseiro
partilham o mesmo reservatório de fluido. O
reservatório de líquido está localizado na
parte da frente do compartimento do motor.
Certifique-se de que verifica o nível do fluido
no reservatório em intervalos regulares. En-
cha o reservatório com um solvente para
lavagem do para-brisas (não anticongelante
para o radiador) e faça funcionar o sistema
durante alguns segundos para expelir a água
residual.
Quando reabastecer o reservatório do líquido
do lava-para-brisas, coloque um pouco de
líquido num pano ou toalha e limpe as esco-
vas do limpa-para-brisas; isto vai ajudar no
desempenho das mesmas.
Para evitar o congelamento do sistema do
lava-para-brisas em tempo frio, selecione
uma solução ou mistura que cumpra ou ex-
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
260
Page 263 of 384

ceda o intervalo de temperaturas do seu
clima. Esta informação pode ser encontrada
na maioria dos recipientes de líquido do
lava-para-brisas.
AVISO!
Alguns solventes do lava para-brisas dis-
poníveis no mercado são inflamáveis. Po-
dem inflamar-se e queimá-lo. Deve ter
cuidado quando enche ou está em con-
tacto com a solução de lavagem.
CUIDADO!
Não circule com o reservatório do líquido
do lava para-brisas vazio: o lava para-
-brisas é fundamental para melhorar a
visibilidade. O funcionamento repetido do
sistema sem líquido pode provocar danos
ou a rápida deterioração de alguns compo-
nentes do sistema.
Sistema de Travões
De modo a assegurar o desempenho correto
do sistema de travões, todos os componentes
do sistema devem ser examinados periodica-
mente. Consulte "Plano de manutenção"
nesta secção para obter informações sobre os
intervalos apropriados de manutenção.
AVISO!
Conduzir com o pé no travão pode causar
falhas de travões e possivelmente uma
colisão. A condução com o pé em cima do
pedal dos travões pode resultar em tempe-
raturas dos travões anormalmente eleva-
das, em desgaste excessivo do revesti-
mento e em possíveis danos dos travões.
Numa emergência, pode não estar dispo-
nível toda a capacidade de travagem.
Verificação do nível de fluido —
Cilindro principal dos travões
O nível de fluido do cilindro principal deve ser
verificado sempre que o veículo for alvo de
trabalhos de manutenção, ou imediatamente
se a luz de aviso do sistema de travões acen-
der. Se necessário, adicione fluido para reporo nível nas marcas designadas no lado do
reservatório do cilindro principal dos travões.
Limpe a parte superior do cilindro principal
antes de remover a tampa. Com os travões de
disco, é de esperar a descida do nível de
fluido devido ao desgaste do revestimento
dos travões. O nível de fluido dos travões deve
ser verificado sempre que as pastilhas forem
substituídas. Se o fluido dos travões for anor-
malmente baixo, verifique a existência de
fugas no sistema.
Para mais informações, consulte "Fluidos e
lubrificantes" na secção "Especificações
técnicas".
AVISO!
• O fluido dos travões é venenoso e alta-
mente corrosivo. Em caso de contacto
acidental, lave imediatamente as zonas
afetadas com água e sabão neutro. Em
seguida, lave bem. Contacte imediata-
mente um médico em caso de ingestão.
• Use apenas o fluido dos travões reco-
mendado pelo fabricante. Para mais in-
formações, consulte "Fluidos e lubrifi-
261
Page 264 of 384

AVISO!
cantes" na secção "Especificações técni-
cas". A utilização de tipos de fluido dos
travões inadequados pode danificar
substancialmente o sistema de travões
e/ou prejudicar o seu desempenho. O
tipo correto de fluido dos travões para o
seu veículo está também assinalado no
reservatório do cilindro principal hidráu-
lico instalado de fábrica.
• Para evitar a contaminação com mate-
riais estranhos ou humidade, utilize ape-
nas fluido de travões novo retirado de
um recipiente bem fechado. Mantenha
sempre a tampa do reservatório do cilin-
dro principal bem fechada. O fluido dos
travões num recipiente aberto absorve a
humidade do ar, resultando num ponto
de ebulição mais baixo. Isto pode fazer
com que atinja o ponto de ebulição de
forma inesperada durante travagens
bruscas ou prolongadas, provocando a
falha repentina dos travões. Tal pode
resultar numa colisão.
• O enchimento excessivo do reservatório
do fluido dos travões pode resultar no
derrame do fluido dos travões sobre
AVISO!
componentes quentes do motor e na
consequente inflamação do fluido. O
fluido dos travões também pode danifi-
car superfícies pintadas e de vinil, e
deve ter-se cuidado para evitar o con-
tacto com estas superfícies.
• Não permita que um fluido à base de
petróleo contamine o fluido dos travões.
Os componentes vedantes dos travões
podem ficar danificados, causando a fa-
lha parcial ou total dos mesmos. Tal
pode resultar numa colisão.
Transmissão manual — Se equipado
Verificação do nível de fluido
Verifique o nível de fluido retirando o tampão
de enchimento. O nível de fluido deve estar
entre o fundo do orifício de enchimento e um
ponto a não mais de 3/16 pol. (4,7 mm)
abaixo do fundo do orifício.
Acrescente fluido, se necessário, para man-
ter o nível correto.
Consulte o concessionário autorizado para
obter manutenção.
Transmissão automática
Verificação do nível de fluido
O nível de fluido vem atestado de fábrica, não
sendo preciso regulá-lo em condições nor-
mais de funcionamento. Não são necessárias
verificações rotineiras do nível de fluido, logo
a transmissão não tem nenhuma vareta de
nível. O concessionário autorizado pode veri-
ficar o nível de fluido da transmissão utili-
zando ferramentas especiais. Se notar uma
fuga de fluido ou avaria na transmissão,
mande imediatamente verificar o nível de
fluido da transmissão num concessionário
autorizado. A utilização do veículo com um
nível de fluido incorreto pode causar danos
graves à transmissão.
CUIDADO!
Se ocorrer uma fuga no fluido da transmis-
são, visite de imediato um concessionário
autorizado. Podem ocorrer danos graves
na transmissão. O concessionário autori-
zado dispõe das ferramentas adequadas
para ajustar o nível de fluido com precisão.
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
262
Page 265 of 384

Bateria Isenta de Manutenção
O veículo está equipado com uma bateria que
não requer manutenção. Nunca terá que adi-
cionar água, nem é necessária manutenção
periódica.
AVISO!
• Utilizar a bateria com líquido insufi-
ciente danifica irreparavelmente a bate-
ria e pode causar uma explosão.
• Quando realizar operações na bateria ou
perto desta, proteja sempre os olhos
com óculos especiais.
• As baterias contêm substâncias que são
muito perigosas para o ambiente. Para a
substituição da bateria, contacte um
concessionário autorizado.
• O líquido da bateria é uma solução ácida
corrosiva e pode queimá-lo ou mesmo
cegá-lo. Não deixe que o líquido entre
em contacto com os olhos, pele ou
roupa. Não se debruce sobre uma bate-
ria quando estiver a colocar as pinças.
Se o ácido saltar para os olhos ou para a
pele, lave imediatamente a área conta-
AVISO!
minada com uma grande quantidade de
água. Para obter mais informações, con-
sulte "Procedimento de arranque com
bateria auxiliar" em "Em caso de emer-
gência".
• O gás da bateria é inflamável e explo-
sivo. Mantenha chamas ou faíscas afas-
tadas da bateria. Não utilize uma bateria
auxiliar ou qualquer outra fonte auxiliar
com uma saída superior a 12 Volts. Não
permita que as braçadeiras dos cabos se
toquem.
• Os suportes, terminais e acessórios rela-
cionados da bateria contêm chumbo e
compostos de chumbo. Lave as mãos
depois de os manusear.
CUIDADO!
• Ao substituir os cabos da bateria, é es-
sencial que o cabo positivo esteja preso
ao polo positivo e que o cabo negativo
esteja preso ao polo negativo. Os supor-
tes da bateria estão marcados com os
sinais de positivo (+) e negativo (-) e
CUIDADO!
identificados na caixa da bateria. As
braçadeiras dos cabos devem estar jus-
tas nos polos dos terminais e livres de
corrosão.
• Se for utilizado um "carregador rápido"
enquanto a bateria está no veículo, des-
ligue ambos os cabos da bateria antes de
ligar o carregador à bateria. Não utilize
um "carregador rápido" para fornecer
carga de arranque.
SERVIÇO DO
CONCESSIONÁRIO
Um concessionário autorizado dispõe de pes-
soal de assistência qualificado, de ferramen-
tas especiais e do equipamento adequado
para realizar todas as operações de assistên-
cia de modo conhecedor. Existem manuais
de assistência técnica, que incluem informa-
ções detalhadas de assistência técnica rela-
tivas ao seu veículo. Consulte esses manuais
de assistência antes de efetuar qualquer pro-
cedimento.
263
Page 266 of 384

NOTA:
A adulteração intencional dos sistemas de
controlo de emissões pode anular a garantia e
pode resultar em penalizações cíveis.
AVISO!
Pode sofrer ferimentos graves ao trabalhar
com um veículo a motor ou perto dele.
Efetue apenas trabalhos de manutenção
para os quais disponha de conhecimentos
e do equipamento adequado. Se tiver
qualquer dúvida sobre a sua capacidade
para realizar determinada tarefa de assis-
tência, leve o veículo a um mecânico com-
petente.
Escovas dos limpa-para-brisas
Limpe as extremidades de borracha das es-
covas dos limpa-para-brisas e o para-brisas
periodicamente com uma esponja e um lí-
quido de limpeza suave e não abrasivo. Reti-
rará assim todos os resíduos de sal e impure-
zas da estrada.O funcionamento das escovas sobre o vidro
seco, durante longos períodos, pode causar a
deterioração das escovas de borracha dos
limpa-para-brisas. Utilize sempre líquido do
lava-para-brisas quando utilizar as escovas
para remover o sal e a sujidade do para-brisas
seco.
Evite utilizar as escovas dos limpa-para-
-brisas para retirar a geada ou o gelo do
para-brisas. Evite o contacto da borracha das
lâminas com produtos petrolíferos como, por
exemplo, óleo do motor, gasolina, etc.
NOTA:
A vida útil das escovas dos limpa-para-brisas
varia dependendo da zona geográfica e fre-
quência de utilização. Pode verificar-se um
fraco desempenho das escovas mediante vi-
brações, marcas, riscas ou manchas de água.
Se alguma destas condições estiver presente,
limpe as escovas dos limpa-para-brisas ou
substitua-as se necessário.
As escovas do limpa-para-brisas e os braços
do limpa-para-brisas devem ser inspeciona-
dos periodicamente, não apenas quando
ocorrem problemas com o desempenho do
limpa-para-brisas.Esta inspeção deve incluir os seguintes pon-
tos:
• Extremidades desgastadas ou irregulares
• Material estranho
• Endurecimento ou fissuras
• Deformação ou tensão
Em caso de dano da escova ou do braço do
limpa-para-brisas, substitua o braço ou a
escova afetada por uma nova unidade. Não
tente reparar um braço ou uma escova do
limpa-para-brisas que esteja danificado.
Remoção/instalação da escova do
limpa-para-brisas dianteiro
CUIDADO!
Não permita que o braço do limpa-para-
-brisas volte a entrar em contacto com o
vidro sem que a escova do limpa-para-
-brisas esteja no devido lugar. Caso con-
trário, o vidro pode ficar danificado.
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
264
Page 267 of 384

1. Levante o braço do limpa-para-brisas para
retirar a escova do limpa-para-brisas do
vidro, até o braço estar na posição total-
mente levantada.2. Para desengatar a escova do limpa-para-
-brisas do braço do limpa-para-brisas, re-
bata a patilha de libertação na escova e,
enquanto segura o braço do limpa-para-
-brisas com uma mão, deslize a escova
para baixo, em direção à base do braço.3. Com a escova do limpa-para-brisas desen-
gatada, retire a escova do braço do limpa-
-para-brisas segurando o braço com uma
mão e separando a escova do braço com a
outra mão (desloque a escova do limpa-
-para-brisas em direção ao lado direito do
veículo para separar a escova do braço).
Limpa-para-brisas com patilha de
libertação na posição bloqueada
1 — Limpa-para-brisas
2 — Patilha de libertação
3 — Braço do limpa-para-brisasLimpa-para-brisas com patilha de
libertação na posição desbloqueada
1 — Escova do limpa-para-brisas
2 — Patilha de libertação
3 — Braço do limpa-para-brisas
Escova do limpa-para-brisas retirada do
braço do limpa-para-brisas
1 — Escova do limpa-para-brisas
2 — Braço do limpa-para-brisas
3 — Patilha de libertação
265
Page 268 of 384

4. Com cuidado, baixe o braço do limpa-
-para-brisas até ao vidro.
Instalar os limpa-para-brisas dianteiros
1. Levante o braço do limpa-para-brisas do
vidro, até o braço estar na posição total-
mente levantada.
2. Coloque a escova do limpa-para-brisas
perto do gancho na ponta do braço do
limpa-para-brisas, com a patilha de liber-
tação do limpa-para-brisas aberta e com o
lado da escova do limpa-para-brisas vi-
rado para cima e afastado do para-brisas.
3. Insira o gancho na ponta do braço através
da abertura na escova do limpa-para-
-brisas, por baixo da patilha de libertação.
4. Deslize a escova do limpa-para-brisas
para o gancho, no braço do limpa-para-
-brisas, e rode a escova do limpa-para-
-brisas até estar encostada ao braço do
limpa-para-brisas. Feche a patilha de li-
bertação do trinco e encaixe-a na respe-
tiva posição de bloqueio. O engate do
trinco é acompanhado por um estalido
audível.5. Com cuidado, baixe a escova do limpa-
-para-brisas até ao vidro.
Remoção/Instalação da escova do limpa-
-para-brisas traseiro
1. Levante a tampa articulada do braço do
limpa-para-brisas traseiro do vidro para
permitir que a escova do limpa-para-
-brisas traseiro seja levantada do vidro.
NOTA:
O braço do limpa-para-brisas traseiro não
pode ser totalmente levantado do vidro
exceto se a tampa articulada do braço do
limpa-para-brisas for desencaixada pri-
meiro. Tentar levantar completamente o
braço do limpa-para-brisas traseiro sem
desencaixar a tampa articulada do braço
do limpa-para-brisas pode danificar o ve-
ículo.
Braço do limpa-para-brisas
1 — Tampa articulada do braço do
limpa-para-brisas
2 — Braço do limpa-para-brisas
3 — Escova do limpa-para-brisasASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
266
Page 269 of 384

2. Levante o braço do limpa-para-brisas tra-
seiro totalmente do vidro.3. Para retirar a escova do limpa-para-brisas
do braço do limpa-para-brisas, agarre a
extremidade inferior da escova mais perto
do braço do limpa-para-brisas com a sua
mão direita. Com a mão esquerda, segure
o braço do limpa-para-brisas enquanto
afasta a escova do limpa-para-brisas do
respetivo braço, além do batente e longe o
suficiente para desencaixar o pino articu-
lado da escova do limpa-para-brisas do
recetáculo na extremidade do braço do
limpa-para-brisas.
NOTA:
A resistência é acompanhada por um es-
talido audível.
4. Continuando a agarrar a extremidade in-
ferior da escova do limpa-para-brisas,
desloque a escova para cima e afaste-a do
braço do limpa-para-brisas para a
desengatar.5. Com cuidado, baixe a extremidade do
braço do limpa-para-brisas até ao vidro.
Escova do limpa-para-brisas em posição
aberta
1 — Tampa articulada do braço do
limpa-para-brisas
2 — Braço do limpa-para-brisas
3 — Escova do limpa-para-brisas
Escova do limpa-para-brisas retirada do
braço do limpa-para-brisas
1 — Braço do limpa-para-brisas
2 — Escova do limpa-para-brisas
267
Page 270 of 384

Instalar o limpa-para-brisas traseiro
1. Levante a tampa articulada do braço do
limpa-para-brisas traseiro do vidro para
permitir que a escova do limpa-para-
-brisas traseiro seja levantada do vidro.
NOTA:
O braço do limpa-para-brisas traseiro não
pode ser totalmente levantado do vidro
exceto se a tampa articulada do braço do
limpa-para-brisas for desencaixada pri-
meiro. Tentar levantar completamente o
braço do limpa-para-brisas traseiro sem
desencaixar a tampa articulada do braço
do limpa-para-brisas pode danificar o ve-
ículo.
2. Levante o braço do limpa-para-brisas tra-
seiro totalmente do vidro.
3. Insira o pino articulado da escova do
limpa-para-brisas na abertura, na extre-
midade do braço do limpa-para-brisas.
Agarre a extremidade inferior do braço do
limpa-para-brisas com uma mão e aplique
pressão na escova do limpa-para-brisas
com o braço do limpa-para-brisas até
encaixar.4. Baixe a escova do limpa-para-brisas até
ao vidro e volte a encaixar a tampa articu-
lada do braço do limpa-para-brisas no
devido lugar.
LEVANTAR O VEÍCULO
Caso seja necessário levantar o veículo,
dirija-se a um concessionário autorizado ou a
uma estação de serviço.
PNEUS
Pneus — Informação geral
Tire Pressure (Pressão dos pneus)
É essencial manter uma pressão correta dos
pneus para obter um funcionamento seguro e
satisfatório do veículo. Uma pressão dos
pneus incorreta afeta quatro áreas principais:
• Segurança e estabilidade do veículo
• Economia
• Desgaste do piso dos pneus
• Conforto da conduçãoSegurança
AVISO!
• Os pneus com pressão incorreta consti-
tuem um perigo e podem causar coli-
sões.
• Uma pressão baixa aumenta a flexão dos
pneus e pode resultar em sobreaqueci-
mento e falha dos pneus.
• Uma pressão excessiva reduz a capaci-
dade de os pneus absorverem impactos.
Objetos ou buracos no meio da estrada
podem causar danos que provoquem a
falha dos pneus.
• Pneus com pressões demasiado eleva-
das ou baixas podem afetar o manusea-
mento do veículo e resultar em falhas
inesperadas dos pneus e, consequente-
mente, na perda de controlo do veículo.
• Uma pressão desigual dos pneus pode
causar problemas na direção. Pode per-
der o controlo do veículo.
• Pressões de pneu diferentes de um lado
do veículo e de outro podem fazer com
que o veículo tenha tendência para ir
para a esquerda ou direita.
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
268