JEEP CHEROKEE 2020 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2020Pages: 368, PDF Size: 9.43 MB
Page 191 of 368

189
Précautions d'utilisation de ParkSense
Certaines conditions peuvent influencer la
performance du système d'avertissement de
distance latérale :
REMARQUE:
Assurez-vous que les pare-chocs avant et
arrière sont dépourvus de neige, de glace,
de boue, de saleté et de débris pour que le
système ParkSense puisse fonctionner
correctement.
Les équipements de construction, les gros
camions et autres vibrations importantes
peuvent altérer le fonctionnement du
système ParkSense.
Quand le système ParkSense est désac-
tivé, le tableau de bord affiche le message
« PARKSENSE OFF » (système ParkSense
désactivé). De plus, lorsque le système
ParkSense est désactivé, il le reste jusqu'à
ce que vous le réactiviez, même si la clé
de contact est actionnée.
Si la radio est allumée, ParkSense en
réduit le volume lorsque le système émet
un signal sonore.
Nettoyez régulièrement les capteurs du
système ParkSense sans les rayer ni les
endommager. Les capteurs ne peuvent
être couverts ni de glace, ni de neige, ni de
cambouis, ni de boue, ni de saleté ni de
débris. En effet, ces éléments pourraient
empêcher le fonctionnement du système.
Le système ParkSense risque de ne pas
détecter un obstacle placé derrière ou
devant le carénage/pare-chocs, ou pourrait
fournir une fausse indication au sujet d'un
obstacle présent derrière ou devant le
carénage/pare-chocs.
La présence d'un crochet de remorquage
sans remorque peut interférer avec le
fonctionnement correct des capteurs de
stationnement. Avant d'utiliser le système
ParkSense, il est conseillé de retirer
l'ensemble de boule d'attelage et de
crochet de remorquage amovible et les
autres pièces du véhicule lorsque celui-ci
n'est pas utilisé pour les opérations de
remorquage.
AVERTISSEMENT!
La prudence est de rigueur lors d'une
manœuvre de recul, même en utilisant le
système ParkSense. Observez toujours
attentivement l'arrière de votre véhicule,
regardez derrière vous et vérifiez
l'absence de piétons, d'animaux, de
véhicules, d'obstacles ou d'angles morts
avant de reculer. Vous êtes responsable
de la sécurité et devez veiller à l'environ-
nement du véhicule. Le non-respect de
ces précautions peut entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles.
Quand le véhicule n'est pas utilisé pour un
remorquage, avant d'utiliser le système
ParkSense, il est fortement recommandé
de retirer l'ensemble de boule d'attelage et
son support de montage. Ceci évite les
blessures et les dommages aux véhicules
ou aux obstacles du fait que la boule
d'attelage est beaucoup plus proche de
l'obstacle que le carénage arrière ne l'est
quand le haut-parleur fait retentir la tona-
lité continue. En outre, les capteurs
risquent de détecter l'ensemble de boule
d'attelage et son support de montage, en
fonction de sa taille et de sa forme, en
fournissant une fausse indication au sujet
d'un obstacle placé derrière le véhicule.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 189
Page 192 of 368

DEMARRAGE ET CONDUITE
190
SYSTEME D'AIDE AU
STATIONNEMENT ACTIF
PARKSENSE — SELON
L'EQUIPEMENT
Le système d'aide au stationnement actif
ParkSense est destiné à aider le conducteur
lors des manœuvres de stationnement paral-
lèles et perpendiculaires en identifiant une
place de parking correcte, en fournissant desinstructions sonores/visuelles et en contrô-
lant le volant. Le système d'aide au station-
nement actif ParkSense est défini comme
« semi-automatique » puisque le conducteur
garde la maîtrise de l'accélérateur, du sélec-
teur de rapport et des freins. En fonction de
la sélection de manœuvre de stationnement
du conducteur, le système d'aide au station-
nement actif ParkSense est capable de
manœuvrer un véhicule dans une place de
parking parallèle ou perpendiculaire de
chaque côté (c.-à-d. côté conducteur ou côté
passager).
REMARQUE:
Le conducteur est toujours responsable du
contrôle du véhicule, des objets environ-
nants et doit intervenir selon les besoins.
Le système est fourni pour aider le
conducteur et non pour se substituer à lui.
Lors d'une manœuvre semi-automatique,
si le conducteur touche le volant après
avoir reçu l'instruction d'enlever ses mains
du volant, le système est désactivé et le
conducteur est obligé de terminer manuel-
lement la manœuvre de stationnement.
Le système ne peut pas fonctionner dans
toutes les conditions (par ex. dans des
conditions météorologiques comme de
fortes pluies, de la neige, etc., ou si le
conducteur recherche une place de
parking qui présente des surfaces qui
absorbent les ondes de capteur à ultra-
sons).
Les véhicules neufs de la concession
doivent cumuler au moins 48 km
(30 miles) pour que le système d'aide au
stationnement actif ParkSense soit entiè-
rement étalonné et fonctionne avec préci-
sion. Cela est dû à l'étalonnage dynamique
du véhicule destiné à améliorer les perfor-
mances de la fonctionnalité. Le système
effectue l'étalonnage dynamique du véhi-
cule de manière continue pour tenir
compte des différences survenant, telles
que pneus surgonflés, sous-gonflés ou
neufs.
Le système d'aide au stationnement actif
ParkSense peut être activé et désactivé avec
le commutateur d'aide au stationnement
actif ParkSense situé sur le panneau de
commutateurs, en dessous de l'écran
Uconnect.
ATTENTION!
Le système ParkSense constitue unique-
ment une aide au stationnement ; il n'est
pas capable de reconnaître tous les
obstacles, notamment ceux de petite
taille. Le système ne détecte pas toutes
les bordures de parc de stationnement.
Les obstacles placés au-dessus ou
au-dessous des capteurs ne sont pas
détectés à proximité immédiate.
Roulez lentement lorsque vous utilisez le
système ParkSense pour pouvoir vous
arrêter à temps quand un obstacle est
détecté. Il est recommandé au conducteur
de regarder par-dessus son épaule lors de
l'utilisation du système ParkSense.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 190
Page 193 of 368

191
Pour activer le système d'aide au
stationnement actif ParkSense,
appuyez une fois sur le commuta-
teur d'aide au stationnement actif
ParkSense (la DEL s'allume).
Pour désactiver le système d'aide au station-
nement actif ParkSense, appuyez à nouveau
sur le commutateur d'aide au stationnement
actif ParkSense (la DEL s'éteint).
Référez-vous au manuel de l'utilisateur pour
plus d'informations.
LANESENSE — SELON
L'EQUIPEMENT
Fonctionnement de LaneSense
Le système LaneSense est opérationnel à des
vitesses supérieures à 60 km/h (37 mph) et
inférieures à 180 km/h (112 mph). Le système
LaneSense utilise une caméra avant pour
détecter les marquages de voie et mesurer la
position du véhicule dans les limites de voie.
Lorsque les deux marquages de voie sont
détectés et que le conducteur quitte la voie
involontairement (aucun clignotant appliqué),
le système LaneSense fournit un avertissement haptique sous la forme d'un couple appliqué au
volant, ainsi qu'un avertissement visuel sur
l'écran du tableau de bord, pour inviter le
conducteur à rester dans les limites de voie.
Le conducteur peut annuler manuellement
l'avertissement haptique en appliquant le
couple au niveau du volant à tout moment.
Lorsque seul un marquage de voie est
détecté et que le conducteur traverse le
marquage de voie involontairement (aucun
clignotant appliqué), le système LaneSense
fournit un avertissement haptique sous la
forme d'un couple appliqué au volant, ainsi
qu'un avertissement visuel sur l'écran du
tableau de bord, pour inviter le conducteur à
rester dans les limites de voie.
REMARQUE:
Lorsque les conditions de fonctionnement
ont été réunies, le système LaneSense
contrôle si les mains du conducteur sont sur
le volant et émet un avertissement sonore et
visuel au conducteur lorsque ses mains ne
sont pas détectées sur le volant. Le système
est désactivé si le conducteur ne replace pas
ses mains sur le volant.
Activation/désactivation de la fonction
LaneSense
L'état par défaut de LaneSense est « off »
(hors fonction).
Le bouton LaneSense se situe sur le panneau
de commutateurs, en dessous de l'écran
Uconnect.
Pour activer le système LaneSense,
appuyez sur le bouton LaneSense (la
DEL s'éteint). Un message
« LaneSense On » (LaneSense activé)
s'affiche sur l'écran du tableau de bord.
Pour désactiver le système LaneSense,
appuyez une fois sur le bouton LaneSense (la
DEL s'allume).
REMARQUE:
Le système LaneSense conserve le dernier
état du système, ON ou OFF (en ou hors
fonction), du dernier cycle d'allumage
lorsque l'allumage est placé en position ON/
RUN (en fonction/marche).
Message d'avertissement de LaneSense
Le système LaneSense indique la situation
de déviation de la trajectoire actuelle sur
l'écran du tableau de bord.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 191
Page 194 of 368

DEMARRAGE ET CONDUITE
192
Ecran de tableau de bord de base – Selon
l'équipement
Lorsque le système LaneSense est activé, les
lignes de délimitation de voie sont grises
lorsque les limites de voie n'ont pas été
détectées et le témoin LaneSense est blanc
permanent.
Sortie de la voie de gauche - Seule la voie de
gauche est détectée
Lorsque le système LaneSense détecte
une situation de sortie de voie, la ligne de
voie gauche épaisse et la ligne gauche fine
passent au blanc permanent. Le témoin
LaneSense passe de vert permanent à
jaune permanent. A ce moment, le couple
est appliqué au volant dans le sens opposé
à la limite de voie. Par exemple : Si le
véhicule approche le côté gauche de la
voie, le volant tourne à droite.
Lorsque le système LaneSense détecte
que le véhicule s'est approché de la voie et
se trouve dans une situation de sortie de
voie, il affiche une ligne gauche blanche
permanente, une ligne droite grise perma-
nente et un témoin jaune permanent. REMARQUE:
Le système LaneSense fonctionne de
manière similaire pour une sortie de la voie
de droite lorsque seul le marquage de la voie
de droite a été détecté.
Sortie de la voie de gauche - Les deux voies
sont détectées
Lorsque le système LaneSense est placé
sur ON (activé), les lignes de voie passent
de gris à blanc pour indiquer que les
marquages de voie ont été détectés. Le
témoin LaneSense est allumé en vert en
continu lorsque les deux marquages de
voie ont été détectés et que le système est
activé pour fournir des avertissements
visuels sur l'écran du tableau de bord et
un avertissement au niveau du volant en
cas de sortie de voie involontaire.
Lorsque le système LaneSense détecte
une situation de déviation de trajectoire,
la ligne épaisse de gauche et la ligne fine
gauche passent au blanc permanent. Le
témoin LaneSense passe de vert perma-
nent à jaune permanent. A ce moment, le
couple est appliqué au volant dans le sens
opposé à la limite de voie. Par exemple : Si le véhicule approche le
côté gauche de la voie, le volant tourne à
droite.
Lorsque le système LaneSense détecte
que le véhicule s'est rapproché d'une
limite de la voie et se retrouve dans une
situation de sortie de voie, l'épaisse ligne
de voie gauche clignote en passant de
blanc à gris, la fine ligne gauche reste en
blanc permanent et le témoin LaneSense
passe de jaune permanent à jaune cligno-
tant. A ce moment, le couple est appliqué
au volant dans le sens opposé à la limite
de voie.
Par exemple : Si le véhicule approche le
côté gauche de la voie, le volant tourne à
droite.
REMARQUE:
Le système LaneSense fonctionne de
manière similaire pour une sortie de la voie
de droite.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 192
Page 195 of 368

193
Ecran de tableau de bord haut de gamme –
Selon l'équipement
Lorsque le système LaneSense est activé, les
lignes de délimitation de voie sont grises
lorsque les limites de voie n'ont pas été
détectées et le témoin LaneSense est blanc
permanent.
Sortie de la voie de gauche - Seule la voie de
gauche est détectée
Une fois le système LaneSense activé, le
témoin LaneSense est allumé en blanc
permanent lorsque seul le marquage de voie
de gauche a été détecté et le système est
prêt à fournir des avertissements visuels et
haptiques sur l'écran de tableau de bord en
cas de sortie de voie involontaire.
Lorsque le système LaneSense détecte
que le véhicule s'est approché de la voie et
se trouve dans une situation de sortie de
voie, il affiche une ligne gauche blanche
permanente, une ligne droite grise perma-
nente et un témoin jaune permanent.
REMARQUE:
Le système LaneSense fonctionne de manière
similaire pour une sortie de la voie de droite
lorsque seul le marquage de la voie de droite a
été détecté.
Sortie de la voie de gauche - Les deux voies
sont détectées
Lorsque le système LaneSense est placé
sur ON (activé), les lignes de voie passent
de gris à blanc pour indiquer que les
marquages de voie ont été détectés. Le
témoin LaneSense est allumé en vert en
continu lorsque les deux marquages de
voie ont été détectés et que le système est
activé pour fournir des avertissements
visuels sur l'écran du tableau de bord et
un avertissement au niveau du volant en
cas de sortie de voie involontaire.
Lorsque le système LaneSense détecte
une situation de sortie de voie, la ligne de
voie gauche épaisse et la ligne gauche fine
passent au jaune permanent. Le témoin
LaneSense passe de vert permanent à
jaune permanent. A ce moment, le couple
est appliqué au volant dans le sens opposé
à la limite de voie.
Par exemple : Si le véhicule approche le
côté gauche de la voie, le volant tourne à
droite.
Lorsque le système LaneSense détecte
que le véhicule s'est rapproché d'une
limite de la voie et se retrouve dans une
situation de sortie de voie, l'épaisse ligne de voie gauche clignote en jaune (en fonc-
tion/hors fonction) et la fine ligne gauche
reste en jaune permanent. Le témoin
LaneSense passe de jaune permanent à
jaune clignotant. A ce moment, le couple
est appliqué au volant dans le sens opposé
à la limite de voie.
Par exemple : Si le véhicule approche le
côté gauche de la voie, le volant tourne à
droite.
REMARQUE:
Le système LaneSense fonctionne de
manière similaire pour une sortie de la voie
de droite.
Changement de l'état LaneSense
Le système LaneSense permet de régler
l'intensité de l'avertissement du couple et la
sensibilité de la zone d'avertissement (tôt/
tard) que vous pouvez configurer dans
l'écran du système Uconnect.
Référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » du
manuel de l'utilisateur pour plus d'informa-
tions.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 193
Page 196 of 368

DEMARRAGE ET CONDUITE
194
REMARQUE:
Une fois activé, le système fonctionne
au-dessus de 60 km/h (37 mph) et endessous de 180 km/h (112 mph).
L'utilisation du clignotant élimine les
avertissements.
Le système n'applique pas le couple au
volant quand un système de sécurité est
activé (freins ABS, système d'antipatinage,
commande électronique de stabilité, avertis-
sement de collision avant, etc.).
CAMERA DE RECUL
PARKVIEW – SELON
L'EQUIPEMENT
Votre véhicule peut être équipé de la caméra de
recul ParkView qui vous permet de voir à l'écran
une image de l'arrière de votre véhicule lorsque
le sélecteur de rapport est en position R
(marche arrière). L'image apparaît sur l'écran
tactile avec un avertissement « check entire
surroundings » (contrôler tout l'environnement)
indiquant de vérifier toute la zone autour du
véhicule, affiché en haut de l'écran. Après cinq secondes, cet avertissement disparaît. La
caméra ParkView se trouve à l'arrière du véhi-
cule, au-dessus de la plaque d'immatriculation
arrière.
REMARQUE:
Le système de caméra de recul ParkView est
doté de modes de fonctionnement program-
mables pouvant être sélectionnés via le
système Uconnect.
Référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » du
manuel de l'utilisateur pour plus d'informa-
tions.
REMARQUE:
Si de la neige, de la glace, de la boue ou tout
autre élément s'accumule sur la lentille de la
caméra, nettoyez-la, rincez-la à l'eau et
séchez-la à l'aide d'un chiffon doux. Ne
recouvrez pas la lentille.
AVERTISSEMENT!
La prudence est de rigueur en marche
arrière, même en cas d'utilisation du
système de caméra de recul ParkView.
Vérifiez toujours l'absence de piétons,
d'animaux, d'autres véhicules, d'obstructions
et d'angles morts avant de reculer. Vous êtes
responsable de la sécurité de la zone
environnante et devez continuer à faire
attention en reculant. Le non-respect de ces
précautions peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION!
Pour éviter d'endommager le véhicule, le
système ParkView doit uniquement être
utilisé comme une aide au stationne-
ment. Le système ParkView est inca-
pable de repérer tous les obstacles ou
objets sur votre trajectoire.
Pour éviter d'endommager le véhicule,
vous devez conduire lentement lorsque
vous utilisez le système ParkView pour
être capable de vous arrêter à temps en
cas de détection d'un obstacle. Il est
recommandé au conducteur de regarder
fréquemment par-dessus son épaule
lorsqu'il utilise le système ParkView.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 194
Page 197 of 368

195
RAVITAILLER LE VEHICULE
EN CARBURANT
Le circuit d'alimentation sans bouchon utilise
un clapet placé au niveau du tube de remplis-
sage du réservoir à carburant ; il s'ouvre et se
ferme automatiquement lors de l'insertion/de
l'extraction du pistolet de carburant. Le circuit
d'alimentation sans bouchon est conçu de sorte
à empêcher le remplissage avec un type incor-
rect de carburant.
1. Déverrouillez le volet de remplissage decarburant en appuyant sur le bouton de
déverrouillage du porte-clés ou le bouton
de déverrouillage au niveau du panneau
de garnissage de la porte côté conduc-
teur.
2. Ouvrez le volet de remplissage de carbu- rant en appuyant sur le bord arrière de la
trappe à carburant. Trappe à carburant
3. Il n'y a pas de bouchon de remplissage de carburant. Un clapet dans le tuyau scelle
le système.
4. Insérez entièrement le pistolet à carbu- rant dans le tuyau de remplissage ; le
gicleur ouvre le clapet et le maintient
ouvert pendant le remplissage.
Orifice de remplissage de carburant 5. Faites le plein de carburant. Lorsque le
gicleur de carburant émet un déclic ou se
coupe, le réservoir à carburant est plein.
6. Attendez 10 secondes avant de retirer le pistolet de carburant pour permettre au
carburant de s'écouler du pistolet.
7. Retirez le pistolet et fermez la trappe à carburant.
Appoint d'urgence avec un bidon
La plupart des bidons ne permettent pas
d'ouvrir le clapet. Un entonnoir est fourni
pour ouvrir le clapet en cas d'appoint
d'urgence avec un bidon.
1. Récupérez l'entonnoir dans le comparti- ment de rangement de la roue de secours.
2. Insérez l'entonnoir dans la même ouver- ture de tube de remplissage que pour le
pistolet de carburant.
3. Veillez à insérer l'entonnoir entièrement pour qu'il garde le clapet ouvert.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 195
Page 198 of 368

DEMARRAGE ET CONDUITE
196
(A continué)
4. Versez le carburant dans l'ouverture del'entonnoir.
Entonnoir à carburant
5. Retirez l'entonnoir du tube de remplis- sage, puis essuyez-le avant de le
remettre dans le compartiment de range-
ment de la roue de secours.FAIRE LE PLEIN DU
VEHICULE — MOTEUR
DIESEL
Le circuit d'alimentation sans bouchon
utilise un clapet placé au niveau du tube de
remplissage du réservoir à carburant ; il
s'ouvre et se ferme automatiquement lors de
l'insertion/de l'extraction du pistolet de
carburant. Le circuit d'alimentation sans
bouchon est conçu de sorte à empêcher le
remplissage avec un type incorrect de carbu-
rant.
1. Déverrouillez le volet de remplissage decarburant en appuyant sur le bouton de
déverrouillage du porte-clés ou le bouton
de déverrouillage au niveau du panneau
de garnissage de la porte côté conduc-
teur.
AVERTISSEMENT!
Ne fumez jamais dans le véhicule ou à
proximité de celui-ci lorsque la trappe à
carburant est ouverte ou lors d'un
appoint de carburant.
Arrêtez toujours le moteur lors d'un
appoint de carburant. Dans la plupart
des pays, il est interdit de faire le plein
moteur allumé. Le non-respect de cette
interdiction peut déclencher l'allumage
du témoin de panne.
Ne placez aucun objet/bouchon à l'extré-
mité d'un orifice de remplissage qui
n'est pas prévu pour ce type de véhicule.
L'utilisation d'objets/bouchons non
adaptés peut provoquer une augmenta-
tion de la pression dans le réservoir et
provoquer des situations dangereuses.
Si du carburant est pompé dans un réci-
pient qui se trouve à l'intérieur d'un véhi-
cule, un incendie pourrait se déclarer.
Vous risqueriez d'être brûlé. Placez
toujours le bidon sur le sol pendant
l'appoint de carburant.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 196
Page 199 of 368

197
2. Ouvrez le volet de remplissage de carbu-rant en appuyant sur le bord arrière de la
trappe à carburant.
Trappe à carburant
3. Il n'y a pas de bouchon de remplissage de carburant. Un clapet dans le tuyau scelle
le système.
4. Insérez entièrement le pistolet à carbu- rant dans le tuyau de remplissage ; le
gicleur ouvre le clapet et le maintient
ouvert pendant le remplissage. Orifice de remplissage de carburant
5. Faites le plein de carburant. Lorsque le gicleur de carburant émet un déclic ou se
coupe, le réservoir à carburant est plein.
6. Attendez 10 secondes avant de retirer le pistolet de carburant pour permettre au
carburant de s'écouler du pistolet.
7. Retirez le pistolet et fermez la trappe à carburant. Appoint d'urgence avec un bidon
La plupart des bidons ne permettent pas
d'ouvrir le clapet. Un entonnoir est fourni
pour ouvrir le clapet en cas d'appoint
d'urgence avec un bidon.
1. Récupérez l'entonnoir dans l'espace de
chargement arrière.
2. Insérez l'entonnoir dans la même ouver- ture de tube de remplissage que pour le
pistolet de carburant.
3. Veillez à insérer l'entonnoir entièrement pour qu'il garde le clapet ouvert.
4. Versez le carburant dans l'ouverture de l'entonnoir.
5. Retirez l'entonnoir du tube de remplis- sage, puis essuyez-le avant de le
remettre dans le compartiment de range-
ment de la roue de secours.
1 — Bouchon de remplissage d'AdBlue®
(UREE)
2 — Orifice de remplissage de carburant
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 197
Page 200 of 368

DEMARRAGE ET CONDUITE
198
AdBlue® (UREE) — Selon l'équipement
Le véhicule est équipé d'un système d'injec-
tion d'AdBlue® (UREE) et de la réduction
catalytique sélective pour satisfaire aux
normes antipollution. Ces deux systèmes
assurent le respect des exigences en matière
d'émissions diesel. En outre, ils garantissent
le rendement du carburant, la maniabilité, le
couple et la puissance. Pour connaître les
messages et avertissements du système,
référez-vous à la rubrique « Témoins d'aver-
tissement et messages » de la section« Présentation de votre tableau de bord ».
L'AdBlue® (UREE) est considéré comme un
produit très stable, avec une longue durée de
conservation. Sa durée de conservation est
d'au moins un an à des températures de
stockage INFERIEURES à 32°C (90°F). Pour
plus d'informations sur le type de liquide
AdBlue® (UREE), référez-vous à la rubrique
« Liquides et lubrifiants » de la section
« Spécifications techniques ». Le véhicule
est équipé d'un système de chauffage
d'AdBlue® (UREE) automatique au démar-
rage du moteur permettant au système de
fonctionner correctement à des températures
inférieures à -11 °C (12 °F).
REMARQUE:
L'AdBlue® (UREE) gèle à des températures
inférieures à -11 °C (12 °F).Stockage de l'AdBlue® (UREE)
L'AdBlue® (UREE) est considéré comme un
produit très stable, avec une longue durée de
vie. Conservé à des températures entre
-12 °C et 32 °C (10 °F et 90 °F), l'AdBlue®
(UREE) peut durer au moins un an.
AVERTISSEMENT!
Ne fumez jamais dans le véhicule ou à
proximité de celui-ci lorsque la trappe à
carburant est ouverte ou lors d'un
appoint de carburant.
Arrêtez toujours le moteur lors d'un
appoint de carburant. Dans la plupart
des pays, il est interdit de faire le plein
moteur allumé. Le non-respect de cette
interdiction peut déclencher l'allumage
du témoin de panne.
Ne placez aucun objet/bouchon à l'extré-
mité d'un orifice de remplissage qui
n'est pas prévu pour ce type de véhicule.
L'utilisation d'objets/bouchons non
adaptés peut provoquer une augmenta-
tion de la pression dans le réservoir et
provoquer des situations dangereuses.
Si du carburant est pompé dans un réci-
pient qui se trouve à l'intérieur d'un véhi-
cule, un incendie pourrait se déclarer.
Vous risqueriez d'être brûlé. Placez
toujours le bidon sur le sol pendant
l'appoint de carburant.
ATTENTION!
Pour les moteurs diesel, utilisez du
carburant diesel destiné aux véhicules à
moteur conforme aux spécifications
européennes EN 590. L'utilisation d'autres
produits ou de mélanges risque
d'endommager irrémédiablement le moteur
et, de ce fait, d'annuler la garantie en raison
des dommages causés. Si vous avez
accidentellement introduit d'autres types de
carburant dans le réservoir, ne démarrez pas
le moteur. Videz le réservoir. Si le moteur a
tourné ne serait-ce que quelques instants, le
réservoir à carburant doit être vidangé, ainsi
que le reste du circuit d'alimentation.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 198