JEEP CHEROKEE 2020 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2020Pages: 368, PDF Size: 9.43 MB
Page 221 of 368

219
(A continué)
6. Calez l'avant et l'arrière de la roue diago-nalement opposée à l'emplacement du
cric. Par exemple, pour changer la roue
avant droite, calez la roue arrière gauche.
Cales de roues
REMARQUE:
Les passagers doivent quitter le véhicule
avant qu'il ne soit levé ou mis sur cric.Directives de levage
AVERTISSEMENT!
Respectez scrupuleusement ces
avertissements relatifs aux changements
de pneus pour éviter de blesser quelqu'un
ou d'endommager votre véhicule :
Garez toujours le véhicule sur une
surface ferme et plane, aussi éloignée
que possible de la route, avant de
soulever le véhicule.
Allumez les feux de détresse.
Calez la roue diagonalement opposée à
la roue à soulever.
Serrez fermement le frein à main et
placez la transmission automatique en
position P (stationnement) ou la trans-
mission manuelle en position R (marche
arrière).
N'actionnez jamais le démarreur et ne
faites jamais tourner le moteur lorsque le
véhicule est sur cric.
Ne laissez personne s'asseoir dans le
véhicule lorsqu'il est sur cric.
Ne vous tenez pas sous le véhicule
lorsqu'il est sur cric. Si vous devez
accéder au-dessous du véhicule,
conduisez-le dans un centre de services
où il peut être placé sur un élévateur.
Utilisez uniquement le cric aux positions
indiquées pour le levage du véhicule au
cours d'un changement de pneu.
Si vous opérez près de la route, soyez
extrêmement attentif au trafic.
Pour garantir le rangement correct de la
roue de secours (à plat ou gonflée),
celle-ci doit être rangée avec la tige de
valve face au sol.
ATTENTION!
Ne tentez pas de lever le véhicule sur cric
à des emplacements autres que ceux
indiqués dans les directives de levage de
ce véhicule.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 219
Page 222 of 368

EN CAS D'URGENCE
220
1. Déposez la roue de secours, le cric, lescales de roues et la clé pour boulon de
roue.
2. Si le véhicule est équipé de roues en aluminium dont le cache-moyeu couvre
les boulons de roue, utilisez la clé pour
boulon de roue en guise de levier pour
extraire soigneusement le cache-moyeu
avant de lever le véhicule.
3. Avant de lever le véhicule, utilisez la clé pour boulon de roue pour desserrer, sans
déposer, les boulons de roue sur la roue
avec le pneu à plat. Faites tourner les
boulons de roue dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre d'un tour pendant
que la roue est toujours au sol.
4. Placez le cric sous la zone de levage la plus proche du pneu à plat. Tournez la
vis du cric dans le sens des aiguilles
d'une montre pour engager fermement la
selle du cric avec la zone de levage du
rebord de seuil, en centrant la selle du
cric dans la découpe du placage de seuil. Emplacements de mise sur cric
Point d'engagement avant du cric Emplacement avant du cric
Point d'engagement arrière du cric
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 220
Page 223 of 368

221
Emplacement arrière du cric
5. Levez le véhicule juste assez pour déposer le pneu à plat.
6. Déposez les boulons de roue et le pneu.
7. Déposez la cheville de positionnement du cric et vissez la goupille dans le
moyeu de roue pour monter la roue de
secours.
8. Montez la roue de secours. Montage de la roue de secours
REMARQUE:
N'essayez pas de poser un
cache-moyeu ou un enjoliveur sur la
roue de secours compacte des véhi-
cules qui en sont équipés.
Référez-vous à la section « Pneus » du
chapitre « Entretien et réparations » dans
votre manuel de l'utilisateur pour des infor-
mations supplémentaires relatives à la
roue de secours et à son utilisation.
9. Posez les boulons de roue avec l'extré-
mité filetée du boulon de roue en direc-
tion de la roue. Serrez légèrement les
boulons de roue.
10. Abaissez le véhicule jusqu'au sol en faisant tourner la manivelle du cric dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
11. Finissez de serrer les boulons de roue. Appuyez sur la clé ainsi que sur l'extré-
mité de la poignée pour obtenir plus de
force de levier. Serrez les boulons de
roue en étoile jusqu'à ce que chaque
boulon de roue ait été serré deux fois. En
cas de doute sur le serrage, demandez à
un concessionnaire agréé ou à un techni-
cien de station-service de vérifier le
couple avec une clé dynamométrique.
AVERTISSEMENT!
Le fait de lever le véhicule plus que
nécessaire réduit la stabilité du véhicule.
Il pourrait glisser hors du cric et blesser
quelqu'un. Ne levez pas le véhicule plus
que nécessaire pour déposer le pneu.
ATTENTION!
Veillez à monter la roue de secours avec la
tige de valve orientée vers l'extérieur. Le
véhicule pourrait être endommagé en cas de
montage incorrect de la roue de secours.
AVERTISSEMENT!
Ne serrez pas les écrous à fond avant
d'avoir abaissé le véhicule, sous peine que
ce dernier ne tombe du cric. Le
non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 221
Page 224 of 368

EN CAS D'URGENCE
222
REMARQUE:
Pour connaître le couple correct des boulons
de fixation, référez-vous à la
rubrique « Spécifications techniques » de la
section « Couples de serrage de roue et
pneu ».Cric assemblé
12. Rangez correctement le cric, les outils, les cales et le pneu à plat. Pneu, cric et cale rangés
Installation du pneu de route
1. Montez le pneu de route sur l'essieu.
2. Posez les boulons de roue restants avec
l'extrémité filetée du boulon de roue en
direction de la roue. Serrez légèrement
les boulons de roue. 3. Abaissez le véhicule jusqu'au sol en
faisant tourner la manivelle du cric dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
4. Finissez de serrer les boulons de roue. Appuyez sur la clé ainsi que sur l'extré-
mité de la poignée pour obtenir plus de
force de levier. Serrez les boulons de
roue en étoile jusqu'à ce que chaque
boulon de roue ait été serré deux fois. En
cas de doute, demandez à un conces-
sionnaire agréé ou à un technicien de
station-service de vérifier le couple au
moyen d'une clé dynamométrique.
Pour connaître le couple correct des bou-
lons de fixation, référez-vous à la
rubrique « Spécifications techniques »
de la section « Couples de serrage de
roue et pneu ».
AVERTISSEMENT!
Une roue ou un cric non arrimé, projeté en
avant lors d'une collision ou d'un arrêt
brutal, met en danger les occupants du
véhicule. Arrimez toujours les pièces du cric
et la roue de secours aux emplacements
prévus. Un pneu dégonflé doit être réparé ou
remplacé immédiatement.
AVERTISSEMENT!
Ne serrez pas les écrous à fond avant
d'avoir abaissé le véhicule, sous peine que
ce dernier ne tombe du cric. Le
non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 222
Page 225 of 368

223
5. Abaissez le cric jusqu'à ce qu'il soitdégagé. Retirez les écrous de roue.
Reconnectez la clé en croix à l'ensemble
de cric et rangez-le dans la zone de la
roue de secours. Fixez l'ensemble à l'aide
des moyens fournis. Relâchez le frein à
main avant de conduire le véhicule.
6. Après 40 km (25 miles), vérifiez le couple des boulons de roue avec une clé
dynamométrique pour garantir que tous
les boulons de roue sont correctement
placés contre la roue.
Déclaration de conformité
1. Le soussigné, Tony Fabiano, représen- tant le constructeur, déclare par la
présente que la machine décrite ci-après
est conforme à toutes les dispositions
pertinentes prévues par les documents
suivants :
La directive CE 2006/42/CE relative
aux machines
2. Description de la machine.
A) Appellation générique : Cric pour véhi-
cule
B) Fonction : Levage du véhicule 3. Constructeurs (1) :
FlexNGate Seeburn, une division de Ventra
Group Co
P.O. Box 1170, 65 Industrial Road, Totten-
ham, ON CANADA L0G 1W0
4. Constructeurs (2) :
FlexNGate Querétaro Ventramex, S.A. de
C.V
Av. Manantiales No. 3
Parque Industrial Bernardo Quintana, El
Marqués Querétaro C.P. 76249 – Mexique 5. Personne morale autorisée à compiler le
dossier technique :
FlexNGate – Barcelona
Avda de la Riera, 7-9
Sant Just Desvern, Barcelona, ESPAGNE
08960
6. Références aux normes harmonisées : PF-12074
7. Effectué à : Bradford, ON CANADA
8. Date : 30/09/2015
d)
Modèle du
véhicule c) Code
de
modèle f) Charge
en fonc- tionne- ment e) Type
de cric
Jeep®
Compass MK 1 200 kg
max. FGMF1
Jeep
Cherokee KL 1 000 kg
max. FGLF1
Jeep
Wrangler JL 1 000 kg
max. FGLF2
Jeep
Grand
Cherokee WK 1 700 kg
max. FGLF3
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 223
Page 226 of 368

EN CAS D'URGENCE
224
Traduction allemande
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 224
Page 227 of 368

225
Précautions d'utilisation du cric
Pour compléter le manuel d'utilisation et
d'entretien auquel ce supplément est joint,
vous trouverez ci-dessous des instructions
relatives à l'utilisation correcte du cric.EntretienAssurez-vous que la vis sans fin ne
présente pas d'accumulation de saleté.
Maintenez la vis sans fin lubrifiée.
Ne modifiez en aucun cas le cric.
Conditions de non-utilisation :
Températures inférieures à -40 °C (-40 °F).
Sur un sol sablonneux ou boueux.
Sur un terrain irrégulier.
Sur des routes à forte inclinaison.
En conditions météorologiques extrêmes :
orages, typhons, ouragans, blizzards,
tempêtes, etc.
REMARQUE:
Le cric ne requiert aucun réglage.
Le cric ne peut pas être réparé ; en cas de
problème, il doit être remplacé par un
autre cric d'origine.
Aucun outil, autre que son dispositif à
manivelle, ne peut être monté sur le cric.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous utilisez la manivelle,
assurez-vous qu'elle tourne librement et
que vos mains ne risquent pas d'être
écrasées contre le sol.
Les pièces mobiles du cric, la vis sans fin et
les articulations peuvent également entraîner
des blessures : évitez tout contact avec ces
pièces. Nettoyez soigneusement le cric s'il a
été sali par de la graisse.
ATTENTION!
Le cric est un outil exclusivement destiné au
soulèvement des véhicules en vue du
remplacement des roues, en cas de crevaison
ou d'endommagement d'un pneu installé sur le
véhicule ou sur un véhicule identique. Toute
autre utilisation, par exemple le levage d'autres
modèles de véhicules ou d'objet divers, est
strictement interdite. N'utilisez jamais le cric
pour effectuer des opérations de maintenance
ou des réparations sous le véhicule, ou pour
passer de pneus été à des pneus hiver, ou
inversement. Ne passez jamais sous le véhicule
soulevé. Si des opérations doivent être
effectuées sous le véhicule, contactez un
concessionnaire agréé. Le mauvais
positionnement du cric peut entraîner une
chute du véhicule : utilisez le cric uniquement
dans les positions indiquées. N'utilisez pas le
cric pour soulever des charges supérieures à
celles spécifiées sur l'étiquette. Ne démarrez
jamais le moteur lorsque le véhicule est levé. Si
le véhicule est levé plus que nécessaire, tous
les éléments présentent un risque d'instabilité,
ce qui peut se traduire par une chute rapide du
véhicule. Par conséquent, levez uniquement le
véhicule à la hauteur nécessaire pour le
remplacement de la roue.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 225
Page 228 of 368

EN CAS D'URGENCE
226
TROUSSE DE REPARATION
DES PNEUS — SELON
L'EQUIPEMENT
Les petites perforations jusqu'à 6 mm (1/
4 po) de la bande de roulement peuvent être
colmatées avec la trousse de réparation des
pneus. Les corps étrangers (vis, clous) ne
doivent pas être retirés du pneu. La trousse
de réparation des pneus peut être utilisée si
la température extérieure ne descend pas en
dessous de -20 °C (-4 °F) environ.
Cette trousse permet de sceller provisoire-
ment le pneu et de conduire votre véhicule
jusqu'à 160 km (100 miles) à une vitesse
maximale de 80 km/h (50 mph).
Rangement de la trousse de réparation des
pneus
La trousse de réparation des pneus est
rangée sous le plancher de chargement situé
derrière le siège arrière.
1. Ouvrez le hayon.
2. Soulevez le couvercle d'accès à l'aide dela poignée du plancher de chargement.
Contenu et utilisation de la trousse de
réparation des pneus
REMARQUE:
Le kit d'entretien des pneus peut varier en
fonction du niveau de finition.
Contenu de la trousse de réparation des pneus Contenu de la trousse de réparation des pneus
1 – Flacon de produit d'étanchéité
2 – Bouton de dégonflage
3 – Manomètre
4 – Bouton d'alimentation
5 – Bouton de sélection de mode
6 – Flexible du produit d'étanchéité
(transparent)
7 – Flexible de la pompe à air (noir)
8 – Prise d'alimentation (située au bas de la
trousse de réparation des pneus)
1 – Bouton d'alimentation
2 – Bouton de sélection de mode
3 – Flexible du produit d'étanchéité
(transparent)
4 – Flacon de produit d'étanchéité
5 – Flexible de pompe à air (noir)
6 – Bouton de déverrouillage de flacon de
produit d'étanchéité
7 – Prise d'alimentation
8 – Manomètre
9 – Bouton de dégonflage
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 226
Page 229 of 368

227
Utilisation du bouton de sélection de mode et
des flexibles
Votre trousse de réparation des pneus est
dotée des symboles suivants pour indiquer le
mode Air ou Produit d'étanchéité. Sélection du mode Air
Tournez le bouton de sélection de mode sur
cette position pour faire fonctionner la
pompe à air uniquement. Utilisez le flexible
noir de la pompe à air sous ce mode.
Sélection du mode Produit d'étanchéité
Tournez le bouton de sélection de mode sur
cette position pour injecter le produit d'étan-
chéité de la trousse de réparation des pneus
et gonfler le pneu. Utilisez le flexible du
produit d'étanchéité (flexible transparent) en
choisissant ce mode.
Utilisation du bouton de mise sous tension
Appuyez une fois sur le bouton d'alimenta-
tion puis relâchez-le pour mettre sous
tension la trousse de réparation des pneus.
Appuyez de nouveau sur le bouton d'alimen-
tation puis relâchez-le pour mettre hors
tension la trousse de réparation des pneus. Utilisation du bouton de dégonflage
Appuyez sur le bouton de dégonflage pour
réduire la pression d'air du pneu si elle est
excessive.
Précautions d'utilisation de la trousse de
réparation des pneus
Remplacez le flacon de produit d'étanchéité et
le flexible du produit d'étanchéité de la trousse
de réparation des pneus avant la date de
péremption (imprimée dans l'angle supérieur
droit de l'étiquette du flacon) afin de garantir
un fonctionnement optimal du système.
Référez-vous à la rubrique « Etanchéification
d'un pneu avec la trousse de réparation des
pneus » (F) dans la section « Remplacement
du flacon de produit d'étanchéité et du
flexible » pour plus d'informations.
Le flacon de produit d'étanchéité et le
flexible du produit d'étanchéité s'utilisent
une seule fois sur un seul pneu et doivent
être remplacés après chaque utilisation.
Faites toujours remplacer immédiatement
ces composants auprès de votre conces-
sionnaire d'équipement d'origine agréé.
Si le produit d'étanchéité de la trousse de
réparation des pneus est sous forme
liquide, vous pouvez éliminer les résidus du pneu ou de la roue à l'aide d'un chiffon
humide et d'eau claire. Quand le produit
d'étanchéité est sec, il peut être enlevé
facilement et correctement mis au rebut.
Pour obtenir un rendement optimal,
assurez-vous que la tige de la valve est
exempte de tout déchet avant de brancher
la trousse de réparation des pneus.
Vous pouvez utiliser la pompe à air de la
trousse de réparation des pneus pour
gonfler des pneus de vélo. Le kit est fourni
avec deux aiguilles, qui se trouvent dans
l'espace de rangement d'accessoires (sous
la pompe à air). Ces aiguilles permettent
de gonfler des ballons, des canots pneu-
matiques ou d'autres articles gonflables.
N'utilisez toutefois que le flexible de la
pompe à air et assurez-vous que le bouton
de sélection de mode est en mode Air
lorsque vous gonflez ce genre d'articles
afin d'éviter de leur injecter du produit
d'étanchéité. Le produit d'étanchéité de la
trousse de réparation des pneus est seule-
ment destiné à sceller des crevaisons de
moins de 6 mm (1/4 po) de diamètre dans
la bande de roulement de votre pneu.
Ne soulevez pas et ne portez pas la trousse
de réparation des pneus par les flexibles.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 227
Page 230 of 368

EN CAS D'URGENCE
228
(A continué)
(A continué)
Etanchéification d'un pneu avec une
trousse de réparation des pneus
(A) Quand vous vous arrêtez pour utiliser la
trousse de réparation des pneus :
1. Garez-vous à un emplacement sûr et
allumez les feux de détresse du véhicule.
2. Vérifiez que la tige de valve du pneu dégonflé est dans une position proche du
sol. Cela permet aux flexibles de la trousse
de réparation des pneus d'atteindre la tige
de valve tout en maintenant la trousse de
réparation des pneus à plat sur le sol. Il
s'agit de la meilleure position pour injecter
le produit d'étanchéité dans le pneu
AVERTISSEMENT!
Ne tentez pas de réparer un pneu au
bord de la route du côté de la circulation.
Eloignez-vous suffisamment de la route
pour éviter qu'un véhicule ne vous
percute tandis que vous vous servez de la
trousse de réparation des pneus.
N'utilisez pas la trousse de réparation
des pneus ni ne conduisez le véhicule
dans les circonstances suivantes :
Si la crevaison dans la bande de
roulement du pneu fait environ
6 mm (1/4 po) ou plus.
Si la paroi du pneu présente un quel-
conque dommage.
Si l'endommagement du pneu
résulte de la conduite avec des
pneus d'une pression extrêmement
basse.
Si le pneu est endommagé après
avoir roulé à plat.
Si la roue est endommagée.
Si vous avez un doute quant à l'état
du pneu ou de la roue.
Tenir la trousse de réparation des pneus
à l'abri des flammes ou d'une source de
chaleur.
Une trousse de réparation des pneus non
arrimée et projetée en avant lors d'une
collision ou d'un arrêt brutal peut mettre
les occupants du véhicule en danger.
Rangez toujours la trousse de réparation
des pneus à l'endroit prévu. Le
non-respect de ces avertissements peut
entraîner des blessures graves, voire
mortelles, pour vous, vos passagers ou
d'autres personnes autour de vous.
Le contenu de la trousse de réparation
des pneus ne doit pas entrer en contact
avec les cheveux, les yeux ou les vête-
ments. Le produit d'étanchéité de la
trousse de réparation des pneus est nocif
en cas d'inhalation, d'ingestion ou
d'absorption cutanée. Il provoque des
irritations de la peau, des yeux et du
système respiratoire. En cas de contact
avec les yeux ou la peau, rincez abon-
damment à l'eau, immédiatement. En
cas de contact avec vos vêtements,
changez-vous dès que possible.
AVERTISSEMENT! (A continué)
La solution d'étanchéité de la trousse de
réparation des pneus contient du latex.
En cas de réaction allergique ou d'érup-
tion cutanée, consultez immédiatement
un médecin. Tenez la trousse de répara-
tion des pneus hors de portée des
enfants. En cas d'absorption,
rincez-vous immédiatement la bouche à
grande eau et buvez beaucoup. Ne vous
forcez pas à vomir ! Consultez immédia-
tement un médecin.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 228