JEEP COMPASS 2018 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2018Pages: 370, PDF Size: 5.7 MB
Page 131 of 370

Sikkerhedsseler til større børn
Børn på over 1,50 m i højden kan bruge
sikkerhedsseler i stedet for at bruge børnesæ-
der.
Brug denne enkle 5-trins test for at afgøre,
om sikkerhedsselen passer barnet korrekt,
eller om barnet stadig skal bruge et børne-
sæde fra gruppe 2 eller gruppe 3 for at få
sikkerhedsselen til at passe bedre:
1. Kan barnet sidde helt op mod sædets
ryglæn?
2. Kan barnet bekvemt bøje knæene ud over
sædets forreste kant - mens barnet stadig
sidder helt op mod ryglænet?
3. Krydser skulderselen hen over barnets
skulder mellem halsen og armen?
4. Sidder hofteselen så lavt som muligt, så
den rører barnets lår og ikke maven?
5. Kan barnet bliver siddende på denne
måde på hele turen?
Hvis svaret på nogen af disse spørgsmål var
"nej," så skal barnet stadig bruge et børne-
sæde fra gruppe 2 eller 3 i dette køretøj. Hvis
barnet bruger trepunktsselen, skal du jævn-ligt kontrollere, at selen sidder korrekt, og
sørge for, at sikkerhedsselen er låst fast i
selelåsen. Hvis et barn sidder og vrider sig
eller falder sammen, kan selen komme til at
sidde forkert. Hvis skulderselen kommer i
kontakt med barnets ansigt eller hals, skal
barnet rykkes længere ind mod midten af
køretøjet eller bruge en selepude, så sikker-
hedsselen kommer til at sidde korrekt på
barnet.
ADVARSEL!
Lad aldrig barnet anbringe skulderselen
under en arm eller bag ryggen. Ved en
kollision vil skulderselen ikke beskytte bar-
net korrekt, hvilket kan resultere i alvorlig
personskade eller død. Et barn skal altid
bære både hofte- og skulderselen på kor-
rekt vis.
ISOFIX-fastspændingssystem
Køretøjet er udstyret med forankringssyste-
met til barnestole kaldet ISOFIX. Med dette
system kan børnesæder med ISOFIX monte-
res uden brug af køretøjets sikkerhedsseler.
ISOFIX-systemet har to nedre forankringer
bag på sædepuden, hvor den møder ryglænet,
og en øverste stropforankring bag siddeplad-
sen.
Et eksempel på et Universal ISOFIX-
børnefastspændingssystem til vægtgruppe
1 er vist i fig. E. ISOFIX-barnestole fås også
til andre vægtgrupper.
Fig. E
129
Page 132 of 370

Lokalisering af ISOFIX-forankringer
De nedre forankringer er runde stænger, der
findes bag ved sædepuden, hvor den møder
ryglænet, under forankringssymbolerne på
ryglænet. De er kun synlige, når du læner dig
til tilbage i bagsædet for at installere børne-
sædet. Du vil let kunne mærke dem, når du
lader fingrene køre langs mellemrummet,
hvor ryglænet og sædepuden mødes.
Lokalisering af stropforankringer
Der sidder forankringsstropper bag hver af de
yderste siddepladser bag på sædet.ISOFIX-børnesæder er udstyret med en uflek-
sibel stang på hver side. Hver af disse stæn-
ger har en tilslutning, der kan fastgøres til
den nederste forankring, samt mulighed for
at stramme forbindelsen til forankringen.
Fremadvendte børnesæder og visse bagud-
vendte børnesæder kan også være udstyret
med en forankringsstrop. Forankringsstrop-
pen vil have en krog i enden til at fastgøre på
øverste forankringsstrop og en måde at
stramme stroppen på, når den er fastgjort til
forankringen.
ISOFIX i midterste sæde
ADVARSEL!
• Dette køretøj har ikke midterste ISOFIX-
eller stropforankringer. Denne position
er ikke godkendt til nogen form for
ISOFIX-børnesikkerhedssystem. Monter
ikke et fremadvendt børnesæde med en
forankringsstrop i den midterste sidde-
plads.
• Brug sikkerhedsselen til at montere et
børnesæde på den midterste plads.
• Brug aldrig den samme nedre forankring
til at fastgøre mere end ét børnesæde.
Se "Sådan monteres ISOFIX-
børnesæder" for at få typiske monte-
ringsanvisninger.
Egnetheden af passagersæder til brug med
ISOFIX-børnesikkerhedssystem
Tabellen nedenfor viser de forskellige instal-
lationsmuligheder med ISOFIX-
børnesikkerhedssystemer på sæder, der er
udstyret med ISOFIX-forankringer, i overens-
stemmelse med europæisk standard ECE 16.
Nederste forankringsplacering
Stropforankringsplaceringer
SIKKERHED
130
Page 133 of 370

Tabel over køretøjets ISOFIX-positioner
VægtgruppeStørrelses-
klasseFastgørelse
Forsædepassa-
gerBageste udven-
dige Hø./Ve.Midterposition
på bagsædetYderste sidde-
positioner på
mellemsædetMidterposition
på mellemsæ-
detAndre steder
CarrycotF ISO/L1 X X X - - -
G ISO/L2 X X X - - -
(1) X - X - - -
0–optil
10 kgE ISO/R1 X IUF/IUF X - - -
(1) X - X - - -
0+–optil
13 kgE ISO/R1 X IUF/IUF X - - -
D ISO/R2 X IUF/IUF X - - -
C ISO/R3 X IUF/IUF X - - -
(1) X - X - - -
I – 9 til 18 kgD ISO/R2 X IUF/IUF X - - -
C ISO/R3 X IUF/IUF X - - -
B ISO/F2 X IUF/IUF X - - -
B1 ISO/F2X X IUF/IUF X - - -
A ISO/F3 X IUF/IUF X - - -
(1) X - X - - -
II–15til
25 kg(1) X - X - - -
III – 22 til
36 kg(1) X - X - - -
131
Page 134 of 370

Betydning af anvendte bogstaver i tabellen her-
over:
• (1) = Til CRS, som ikke bærer identifikatio-
nen af ISO/XX-størrelsesklassen (A til G),
for den relevante vægtgruppe, skal bilpro-
ducenten angive køretøjets specifikke
ISOFIX-børnesikkerhedssystem(er) anbefa-
let for hver position.
• IUF = Egnet til fremadvendte ISOFIX-
børnesikkerhedssystemer af enhver kate-
gori, der er godkendt til brug i vægtgrup-
pen.
• X = ISOFIX-position ikke egnet til ISOFIX-
børnesikkerhedssystemer i denne vægt-
gruppe og/eller denne størrelsesklasse.
Følg altid anvisningerne fra producenten af bør-
nesædet, når du monterer børnesædet. Ikke
alle børnesikkerhedssystemer skal monteres,
som beskrevet heri. Hvis du bruger et universelt
ISOFIX-børnesikkerhedssystem, må du kun
vælge godkendte børnesikkerhedssystemer
med mærkningen ECE R44 (version R44/03 el-
ler bedre) "Universal ISOFIX".
Montering af et ISOFIX-børnesæde
1. Løsn justeringsmekanismerne på de ne-
derste konnektorer og på forankrings-
stroppen på barnesædet, så du nemmere
kan fastgøre konnektorerne til køretøjets
forankringer.
2. Placer barnesædet mellem de nederste
forankringer til denne siddeplads. For
nogle sæder på anden række, kan du blive
nødt til at vippe sædet tilbage og/eller
hæve nakkestøtten for at få en bedre pas-
form. Hvis bagsædet kan flyttes fremad og
bagud i køretøjet, kan det være en god ide
at flytte det til den bageste position for at
gøre plads til barnesædet. Du kan også
flytte forsædet frem for at give mere plads
til barnesædet.
3. Tilslut konnektorerne på barnestolen til de
nederste forankringer i den valgte
placering.
4. Hvis barnestolen har en forankringsstrop,
tilsluttes den til den øverste stropforank-
ring. Se afsnittet "Installation af barne-
stole ved hjælp af den øverste stropfor-
ankring" med anvisninger til at vedhæfte
en stropforankring.5. Stram derefter alle stropperne, mens du
skubber barnestolen bagud og nedad i
sædet. Stram op på forankringsstroppene
i henhold til anvisningerne fra producen-
ten af barnestolen.
6. Test, at barnestolen er monteret stramt,
ved at trække frem og tilbage i barnesæ-
det på selefremføringen. Den bør ikke
bevæge sig mere end 25 mm i nogen
retning.
ADVARSEL!
• Forkert montering af et børnesæde i
ISOFIX-forankringerne kan medføre, at
sædet svigter. Barnet kan få alvorlige
kvæstelser eller blive dræbt. Følg produ-
centens anvisninger nøje, når du instal-
lerer et babysæde eller et børnesæde.
• Forankringer til børnesæder er konstru-
eret til kun at kunne modstå de belast-
ninger, de vil blive udsat for fra et kor-
rekt installeret børnesæde.
Forankringerne må under ingen om-
stændigheder bruges til sikkerhedsseler
til voksne eller til andre former for seler
SIKKERHED
132
Page 135 of 370

ADVARSEL!
eller fastgørelse af andre genstande eller
andet udstyr i køretøjet.
• Monter børnesikkerhedssystemet, når
køretøjet holder stille. ISOFIX-
børnesikkerhedssystemet er fastgjort
korrekt på beslagene, når der lyder et
klik.
Montering af børnesæder ved hjælp af den
øverste stropforankring:
1. Kig bag det sæde, hvor du vil montere
børnesædet, for at finde stropforankrin-
gen. Det kan være nødvendigt at flytte
sædet frem for at få bedre adgang til
stropforankringen. Hvis der ikke er nogen
øverste stropforankring til dette sæde,
skal du flytte børnesædet til en anden
placering i køretøjet, hvis det er muligt.
2. Drej forankringsstroppen, således at du
opnår den mest direkte bane mellem for-
ankringen og barnestolen. Hvis køretøjet
er udstyret med justerbare nakkestøtter,
skal du hæve nakkestøtten og, hvor det er
muligt, føre forankringsstroppen undernakkestøtten og mellem de to stænger.
Hvis det ikke er muligt, skal du sænke
nakkestøtten og føre forankringsstroppen
rundt om den udvendige side af
nakkestøtten.
3. Fastgør krogen på børnesædets forank-
ringsstrop til den øverste stropforankring
som vist i diagrammet.
4. Stram op på forankringsstroppen i hen-
hold til anvisningerne fra producenten af
børnesædet.
ADVARSEL!
• En forkert fastgjort strop kan medføre
større ryk af hovedet og mulig kvæ-
stelse af barnet. Brug kun den forank-
ringsposition, der er direkte bag børne-
sædet, når du skal fastgøre sædets øvre
forankringsstrop.
• Hvis dit køretøj er udstyret med et split-
bagsæde, skal du sørge for, at forank-
ringsstroppen ikke glider ind i åbnin-
gen mellem ryglænene, når du
strammer stroppen.
ADVARSEL!
Brugervejledningen til børnesædet inde-
holder instruktioner vedr. montering af
børnesædet ved hjælp af sikkerhedsselen.
Læs og følg disse instruktioner for at mon-
tere børnesædet korrekt.
Passagersæders egnethed til brug af i-Size-
størrelse-børnesikkerhedssystemer
De bageste yderste sæder i køretøjet er type-
godkendt til state-of-the-art i-Size-
barnestole.
Stropforankringer på bagsædet
133
Page 136 of 370

Disse børnesikkerhedssystemer, der er kon-
strueret og godkendt i overensstemmelse
med standarden i-Size (ECE R129), sikrer
bedre sikkerhedsforhold ved transport af børn
i køretøjet:
• Barnet skal transporteres bagudvendt, ind-
til det er 15 måneder:
• Beskyttelsen af børnesikkerhedssystemet
forstærkes i tilfælde af en sidekollision:• Der tilskyndes til brug af ISOFIX-systemet
for at undgå forkert montering af børnesik-
kerhedssystemet:
• Effektiviteten i valg af børnesikkerhedssy-
stemet, som ikke er lavet efter vægt, men
efter barnets højde, er steget.
• Kompatibilitet mellem køretøjets sæder og
børnesikkerhedssystemer er bedre: i-Size-
børnesikkerhedssystemer kan anses for at
være "Super ISOFIX". Det betyder, at de kan
monteres perfekt i typegodkendte i-Size-sæder, men kan også monteres i ISOFIX
(ECE R44) typegodkendte sæder.
BEMÆRK:
De sæder i køretøjet, der er i-Size-
typegodkendt, er markeret med symbolet vist
i fig. XX.
Følgende tabel angiver, ifølge den
europæiske standard ECE 129,
muligheden for montering af
i-Size-børnesikkerhedssystemet.
Oversigt over i-Size-børnesikkerhedssystemers siddepositioner
Enhed ForsædepassagerYderste siddepositioner på
bagsædetMidterposition på bagsædet
i-Size-
børnesikkerhedssystemerISO/R2 X i-U X
ISO/F2 X i-U X
Betydning af anvendte bogstaver i tabellen
herover:
• i-U = Egnet til universal i-Size-
børnesikkerhedssystemer, både bagud-
vendt og fremadvendt.• X = Sæde ikke egnet til universal
i-Size-børnesikkerhedssystemer.Børnesikkerhedssystemer anbefalet af FCA
til dit køretøj
Lineaccessori MOPAR omfatter et komplet
sortiment af børnesikkerhedssystemer, der
skal fastgøres ved hjælp af sikkerhedsselen
med tre forankringspunkter eller ISOFIX-
forankringerne.
Figur XX
SIKKERHED
134
Page 137 of 370

Vægtgruppe BørnesikkerhedssystemType børnesikkerhedssy-
stemMontering af børnesikker-
hedssystem
Gruppe 0+: nyfødt til 13 kg fra
40 cm til 80 cm
Britax Baby Safe plus-
godkendelsesnummer:
E1 04301146 Jeep ord-
rekode: 71806415
Universal-/ISOFIX-
børnesikkerhedssystem.
Det skal monteres bagud-
vendt kun ved hjælp af
køretøjets sikkerhedsseler
eller på dedikeret ISOFIX-
base (kan købes separat)
og bilens ISOFIX-
forankringspunkter. Det
skal monteres på yderste
bagsæder.
Britax Baby Safe ISOFIX-
base Jeep-ordrekode:
71806416
135
Page 138 of 370

Vægtgruppe BørnesikkerhedssystemType børnesikkerhedssy-
stemMontering af børnesikker-
hedssystem
Gruppe 1: fra 9 til 18 kg fra
67 cm til 105 cm
Britax Roemer Duo Plus-
typegodkendelsesnum-
mer: E1 04301133 Jeep
ordrekode: 71803161Det skal monteres frem-
advendt kun ved hjælp af
ISOFIX-forankringerne og
den øverste strop, der
fulgte med børnesikker-
hedssystemet. Det skal
monteres på yderste bag-
sæder.
Gruppe 2: fra 15 til 25 kg fra
95 cm til 135 cm
Britax Roemer Kidfix XP-
typegodkendelsesnum-
mer: E1 04301304 Jeep
ordrekode: 71807984Det må kun monteres
fremadvendt med tre-
punktsselen og ISOFIX-
forankringerne i køretøjet,
hvis de findes. Jeep an-
befaler montering med
bilens ISOFIX-
forankringspunkter. Det
skal monteres på yderste
bagsæder.
SIKKERHED
136
Page 139 of 370

Vægtgruppe BørnesikkerhedssystemType børnesikkerhedssy-
stemMontering af børnesikker-
hedssystem
Gruppe 3: fra 22 til 36 kg fra
136 cm til 150 cm
Britax Roemer Kidfix XP-
typegodkendelsesnum-
mer: E1 04301304 Jeep
ordrekode: 71807984Det må kun monteres
fremadvendt med tre-
punktsselen og ISOFIX-
forankringerne i køretøjet,
hvis de findes. Jeep an-
befaler montering med
bilens ISOFIX-
forankringspunkter. Det
skal monteres på yderste
bagsæder.
BEMÆRK:
Jeep anbefaler montering af børnesikker-
hedssystemet iht. instruktionerne, som skal
følge med.Transport af kæledyr
Airbags, der udløses på forsædet, kan skade
dit kæledyr. Et kæledyr, som ikke er fast-
spændt, kan blive kastet omkring og muligvis
blive kvæstet eller kvæste en passager ved en
hård opbremsning eller en kollision.Kæledyr skal være fastspændte på bagsædet
i deres sele eller i et transportbur, der er
fastspændt med sikkerhedssele.
137
Page 140 of 370

SIKKERHEDSFORANSTALT-
NINGER
Transport af passagerer
LAD ALDRIG PASSAGERER SIDDE I
BAGAGEOMRÅDET.
ADVARSEL!
•Efterlad ikke børn eller dyr i parkerede
køretøjer i varmt vejr. Varmeudvikling kan
medføre alvorlig personskade eller døds-
fald.
• Det er yderst farligt at opholde sig i de
områder, både inde i og uden for køre-
tøjet, der er beregnet til bagage. Ved et
sammenstød har personer, der opholder
sig i sådanne områder, større risiko for at
blive alvorligt kvæstet eller dræbt.
• Du bør ikke lade nogen opholde sig i et
område i dit køretøj, hvor der ikke er
sæder og sikkerhedsseler.
• Sørg for, at alle personer i køretøjet sid-
der på et sæde og er korrekt fastspændt.
Udstødningsgas
ADVARSEL!
Udstødningsgasser kan medføre person-
skade eller dødsfald. De indeholder kul-
ilte, som er farve- og lugtløs. Indånding
kan gøre dig bevidstløs, og i sidste ende
forgifte dig. Følg disse råd for at undgå at
indånde kulilte:
• Undlad at lade motoren køre i en lukket
garage eller andre lukkede rum i længere
tid end nødvendigt for at køre køretøjet
ud eller ind.
• Hvis du er nødt til at køre med
bagagerummet/bagklappen/bagdørene
åbne, skal du sørge for, at alle ruder er
lukkede, og at klimareguleringens
BLOWER-kontakt (Blæser) er sat til høj
hastighed. Brug IKKE recirkulationsind-
stillingen.
• Hvis det er nødvendigt at sidde i et
parkeret køretøj med motoren i gang,
skal varme- og ventilationsanlægget ind-
stilles, så der kommer frisk luft ind i
køretøjet. Sæt blæseren på høj hastig-
hed.Den bedste beskyttelse mod, at kulilte træn-
ger ind i køretøjet, er et korrekt vedligeholdt
motorudstødningssystem.
Såfremt du lægger mærke til en ændring i
udstødningssystemets lyd, eller der kan regi-
streres udstødningsdampe inde i køretøjet,
eller når køretøjets underside eller bagende
er beskadiget, skal en kvalificeret tekniker
efterse hele udstødningssystemet og tilstø-
dende karrosseriområder for ødelagte, beska-
digede, forringede eller fejlplacerede dele.
Åbne svejsninger eller løse forbindelser kan
medføre, at udstødningsdampe siver ind i
kabinen. Efterse derudover udstødningssy-
stemet, hver gang køretøjet hæves op i forbin-
delse med smøring eller olieskift. Udskift,
hvis det er nødvendigt.
SIKKERHED
138