JEEP COMPASS 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2018Pages: 404, tamaño PDF: 8.99 MB
Page 211 of 404

Requisitos para el arrastre de remolque
Para propiciar un correcto rodaje de los com-
ponentes del mecanismo de transmisión de
su vehículo nuevo se recomienda seguir las
directrices siguientes:
PRECAUCIÓN
• No enganche remolques durante los pri-
meros 805 km (500 millas) de conduc-
ción del vehículo nuevo. El motor, el eje
u otras piezas podrían sufrir daños.
• Pasado este intervalo, durante los pri-
meros 805 km (500 millas) de arrastre
del remolque, no conduzca a más de
80 km/h (50 mph) ni ponga en marcha
el motor con el acelerador pisado a
fondo. Esto contribuye al desgaste del
motor y otras piezas del vehículo con
cargas más pesadas.
Efectúe la tarea de mantenimiento indicada en
Programa de mantenimiento. Consulte Mante-
nimiento programado en Servicio y manteni-
miento para obtener información sobre los in-
tervalos de mantenimiento apropiados.
Cuando arrastre un remolque, nunca exceda
las estipulaciones de GAWR ni GCWR.
ADVERTENCIA
Si el arrastre del remolque se efectúa de
forma incorrecta se puede producir una coli-
sión. Siga estas directrices para que el arras-
tre de remolque sea lo más seguro posible:
• Asegúrese de que la carga esté bien
sujeta en el remolque y que no se des-
place durante el viaje. Cuando remolque
una carga que no esté completamente
asegurada, pueden producirse cambios
de carga dinámicos que podrían ser di-
fíciles de controlar por el conductor.
Podría perder el control del vehículo y
sufrir una colisión.
• Al transportar una carga o arrastrar un
remolque, no cargue en exceso el
vehículo o remolque. El exceso de carga
puede ser la causa de una pérdida de
control, bajo nivel de prestaciones o des-
perfectos en frenos, eje, motor, caja de
cambios, dirección, suspensión, estruc-
tura del chasis o neumáticos.
• Siempre debe utilizar cadenas de segu-
ridad entre su vehículo y el remolque.
Conecte siempre las cadenas a los rete-
nedores de gancho del enganche del
ADVERTENCIA
vehículo. Cruce las cadenas por debajo
de la espiga del remolque y deje sufi-
ciente holgura para permitir los virajes.
• Los vehículos con remolques no deben
aparcarse en una pendiente. Cuando es-
tacione, aplique el freno de estaciona-
miento del vehículo de remolque. Colo-
que la caja de cambios del vehículo de
remolque en PARK (Estacionamiento).
Para vehículos con tracción a las cuatro
ruedas, asegúrese de que la caja de
transferencia no está en NEUTRAL
(Punto muerto). Bloquee o "calce" siem-
pre las ruedas del remolque.
• No debe superarse la GCWR.
•
El peso total debe distribuirse entre el
vehículo de remolque y el remolque de
forma que no se excedan las cuatro esti-
pulaciones siguientes:
1. GVWR
2. GTW
3. GAWR
4. Estipulación de peso de la espiga
para el enganche de remolque utili-
zado.
209
Page 212 of 404

REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (CON CARAVANA, ETC.)
Remolque de este vehículo detrás de otro vehículo
CONDICIONES DE REMOLQUE RUEDAS SEPARADAS DEL SUELO TRACCIÓN DELANTERA (FWD)TRACCIÓN A LAS CUATRO RUEDAS
(4WD)
Remolque plano NINGUNA NO PERMITIDO NO PERMITIDO
Remolque de plataforma rodanteTRASERA NO PERMITIDO NO PERMITIDO
PARTE DELANTERA OK (Aceptar) NO PERMITIDO
En remolque TODAS MEJOR MÉTODO OK (Aceptar)
NOTA:
• Si se remolca el vehículo, siga siempre las
leyes locales y nacionales aplicables. Pón-
gase en contacto con las oficinas seguridad
en carretera para obtener detalles adiciona-
les.
• Debe asegurarse de que la característica de
freno de estacionamiento automático está
desactivada antes de remolcar este
vehículo para evitar el acoplamiento inad-
vertido del freno de estacionamiento eléc-
trico. La característica de freno de estacio-
namiento automático se activa o desactiva
mediante las funciones programables por
el cliente en la configuración de Uconnect.Remolque con fines recreativos — Modelos
con tracción delantera (FWD)
El remolque con fines recreativos está permi-
tido SOLO si las ruedas delanteras están
separadasdel suelo. Esto puede lograrse uti-
lizando una plataforma rodante de remolque
(ruedas delanteras separadas del suelo) o un
remolque para vehículos (las cuatro ruedas
separadas del suelo). Si utiliza una plata-
forma rodante de remolque, siga este proce-
dimiento:
1. Fije de forma segura la plataforma ro-
dante de remolque al vehículo de remol-
que siguiendo las instrucciones del fabri-
cante de la plataforma.2. Sitúe las ruedas delanteras en la plata-
forma rodante de remolque.
3. Aplique el freno de estacionamiento eléc-
trico (EPB). Coloque la caja de cambios
en la posición PARK (Estacionamiento).
Apague el motor.
4. Fije apropiadamente las ruedas delante-
ras a la plataforma rodante, siguiendo las
instrucciones del fabricante de la
plataforma.
5. Coloque el encendido en la posición ON/
RUN (Encendido/Marcha) sin arrancar el
motor.
6. Mantenga pisado el pedal de freno.ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
210
Page 213 of 404

7. Suelte el freno de estacionamiento eléc-
trico (EPB).
8. Coloque el encendido en posición OFF
(Apagado), retire el llavero y suelte el
pedal de freno.
PRECAUCIÓN
• Remolcar con las ruedas delanteras so-
bre el suelo causará daños graves en la
caja de cambios. El deterioro ocasio-
nado por un remolque incorrecto no está
cubierto por la Garantía limitada del
vehículo nuevo.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el freno de estaciona-
miento eléctrico se ha liberado, y que
permanece suelto, mientras se remolca
el vehículo.
Remolque con fines recreativos — Modelos
4X4
El remolque con fines recreativos (con las
cuatro ruedas en el suelo o utilizando una
plataforma rodante de remolque) NO ESTÁ
PERMITIDO. Este vehículo puede remolcarse
sobre una plataforma plana o un remolque
para vehículos, a condición de que las cuatro
ruedas estén SEPARADAS del suelo.
PRECAUCIÓN
Si remolca este vehículo con CUAL-
QUIERA de las ruedas sobre el suelo, la
caja de cambios o la unidad de transmi-
sión servoasistida podrían sufrir daños gra-
ves. El deterioro ocasionado por un remol-
que incorrecto no está cubierto por la
Garantía limitada del vehículo nuevo.
211
Page 214 of 404

212
Page 215 of 404

EN CASO DE EMERGENCIA
LUCES DE EMERGENCIA......214
del pasajero.................214
LLAMADA AL SERVICIO DE
EMERGENCIA (SOLO DISPONIBLE
PARA LA UNIÓN ADUANERA
EUROASIÁTICA)............214
SUSTITUCIÓN DE BOMBILLAS . .218
Bombillas de repuesto...........218
Faros de descarga de alta intensidad (HID)
— Si está equipado.............220
Sustitución de las bombillas
exteriores...................220
FUSIBLES.................225
Información general.............225
Ubicación de los fusibles.........225
Unidad de distribución/fusibles del
compartimento del motor.........225
Fusibles interiores.............229
Unidad de distribución de relés/fusibles de
la zona de carga trasera..........230
ELEVACIÓN CON GATO Y CAMBIO
DE NEUMÁTICOS...........232
Emplazamiento del gato/almacenamiento
del neumático de repuesto........232
Preparativos para la elevación con
gato......................234
Instrucciones para la elevación con
gato......................234
Instalación de neumáticos de
carretera...................237
Declaración de conformidad CE.....238
Precauciones para el uso del gato. . . .240
KIT DE REPARACIÓN DE NEUMÁTI-
COS — SI ESTÁ EQUIPADO. . . .240
ARRANQUE CON PUENTE. . . .247
Preparativos para realizar un arranque con
puente.....................247
Procedimiento de arranque con
puente.....................248
REPOSTAJE DE EMERGENCIA . .249SI EL MOTOR SE
SOBRECALIENTA...........250
ANULACIÓN DEL SELECTOR DE
MARCHAS................250
CÓMO DESATASCAR UN
VEHÍCULO.................251
REMOLQUE DE UN VEHÍCULO
AVERIADO................252
Sin el llavero.................253
Modelos con tracción delantera (FWD) —
Con llavero..................254
Modelos 4x4.................254
Ganchos de tracción de emergencia . . .254
Uso de la anilla para remolque......255
SISTEMA DE RESPUESTA ANTE AC-
CIDENTES PERFECCIONADA
(EARS)...................257
GRABADOR DE DATOS DE EVEN-
TOS (EDR).................257
EN CASO DE EMERGENCIA
213
Page 216 of 404

LUCES DE EMERGENCIA
del pasajero
El interruptor de luz de emergencia está
situado en el banco de interruptores del pa-
nel de instrumentos, justo encima de los
controles de climatización.
Pulse el interruptor para activar las luces de
emergencia. Al activarse el interruptor, todas
las luces intermitentes parpadearán encen-
diéndose y apagándose para alertar al tráfico
que se aproxima a una situación de emergen-
cia. Para apagar las luces de emergencia,
pulse el interruptor por segunda vez.
Este es un sistema de advertencia de emer-
gencia que no debe emplearse con el
vehículo en movimiento. Utilícelo cuando su
vehículo esté averiado y esté creando una
situación de riesgo para la seguridad de otros
conductores.
Cuando deba abandonar el vehículo para
buscar asistencia, las luces de emergencia
seguirán funcionando aunque el encendido
se encuentre en la posición OFF (Apagado).NOTA:
Si se utilizan durante un tiempo prolongado,
las luces de emergencia pueden descargar la
batería.
LLAMADA AL SERVICIO DE
EMERGENCIA (SOLO
DISPONIBLE PARA LA
UNIÓN ADUANERA
EUROASIÁTICA)
Su vehículo tiene una función de asistencia a
bordo diseñada para proporcionar asistencia
en caso de accidente o emergencia. Esta
función se activa automáticamente por inter-
vención del airbag, o bien se puede activar
manualmente al pulsar el botón situado en la
base del espejo retrovisor.
NOTA:
La llamada al servicio de emergencia solo
funcionará con un operador de red habili-
tado.El sistema de llamada al servicio de emergen-
cia transfiere automáticamente una llamada
a los servicios de emergencia en caso de
accidente con intervención del airbag siem-
pre que el dispositivo de encendido se en-
cuentre en la posición RUN (Marcha) y los
airbags estén funcionando. También es posi-
ble realizar una llamada de emergencia ma-
nual, cuando el dispositivo de encendido está
en la posición OFF (Apagado), pulsando el
botón SOS (Llamada al servicio de emergen-
cia) en la base del espejo hasta que su luz de
fondo permanezca encendida. Cuando se
haya establecido la conexión entre el
Botón SOS (Llamada al servicio de
emergencia)
EN CASO DE EMERGENCIA
214
Page 217 of 404

vehículo y un operador de protección civil, su
vehículo transmitirá automáticamente la ubi-
cación y los datos del vehículo al operador del
servicio de emergencias.
El operador de protección civil es el único
que puede finalizar de forma remota la lla-
mada al servicio de emergencia y, si fuese
necesario, volver a llamar al vehículo me-
diante el sistema de llamada de emergencia.
Una vez haya finalizado la llamada, puede
volver a llamar al operario del servicio de
emergencia para aportar datos adicionales
pulsando el botón otra vez.
Para utilizar la llamada al servicio de emergen-
cia
Pulse y mantenga pulsado el botón SOS (Lla-
mada al servicio de emergencia) durante
unos segundos. Los LED, situados junto al
botón SOS (Llamada al servicio de emergen-
cia), parpadearán una vez y, a continuación,
permanecerán encendidos indicando que se
ha realizado una llamada.NOTA:
Si el botón SOS (Llamada al servicio de
emergencia) se pulsa accidentalmente, hay
un retardo de diez segundos antes de que se
realice la llamada. El sistema emitirá un
aviso verbal indicando que hay una llamada a
punto de realizarse. Para cancelar la co-
nexión de la llamada, vuelva a pulsar el botón
SOS (Llamada al servicio de emergencia).
Una vez establecida la conexión entre el
vehículo y un operador del servicio de emer-
gencia, el sistema de llamada al servicio de
emergencia transmitirá al operador los si-
guientes datos esenciales del vehículo:
• Indicación de que el ocupante ha realizado
una llamada de emergencia.
• El número de identificación del vehículo
(VIN).
• Las últimas coordenadas GPS conocidas
del vehículo.
A continuación, se le permitirá hablar con el
operador del servicio de emergencia para
determinar si se necesita ayuda adicional.La llamada al servicio de emergencia tiene
prioridad sobre otras fuentes de audio, que
serán silenciadas. Si tiene un teléfono conec-
tado mediante Bluetooth, se desconectará y
volverá a conectar al finalizar la llamada al
servicio de emergencia. Las indicaciones por
voz le guiarán durante la llamada al servicio
de emergencia. Si se establece una conexión
entre su vehículo y un operador del servicio
de emergencia, este podrá grabar las conver-
saciones y los sonidos dentro de su vehículo
una vez se establezca esta conexión y, al
utilizar este servicio, usted acepta compartir
esta información.
Limitaciones del sistema de llamada al servicio
de emergencia
Cuando el encendido cambia a la posición
RUN (Marcha), el sistema de llamada al
servicio de emergencia realiza un control ru-
tinario. Durante este control, se encenderá
un indicador rojo durante unos tres segun-
dos. Esta señal no debe confundirse con un
aviso de fallo. En caso de mal funciona-
miento, el indicador rojo se mantendrá en-
cendido. Si el sistema de llamada al servicio
215
Page 218 of 404

de emergencia detecta un problema de fun-
cionamiento, podría producirse una de estas
situaciones al detectarse el problema:
• El LED junto al botón SOS (Llamada al
servicio de emergencia) se encenderá en
rojo de forma fija.
• El sistema de llamada al servicio de emer-
gencia recibe alimentación de su propia
batería no recargable para garantizar su
funcionamiento, incluso cuando la batería
del vehículo esté descargada o desconec-
tada. Cuando la batería del sistema esté
descargada, el grupo de instrumentos mos-
trará un mensaje especial, diferente de
otros mensajes que se refieran a otros tipos
de fallos. En este caso, el sistema solo
funciona si recibe alimentación de la bate-
ría del vehículo.
• El grupo de instrumentos mostrará un men-
saje avisándole para que se ponga en con-
tacto con la red de servicio junto a una luz
de advertencia de fallo.Incluso cuando el sistema de llamada al
servicio de emergencia funciona completa-
mente, otros factores externos o no controla-
dos pueden impedir o detener su funciona-
miento. Entre otros, se incluyen:
• El llavero ha sido extraído del vehículo, y el
modo de retardo de accesorios está activo.
• El encendido está en la posición OFF (Apa-
gado).
• Los sistemas eléctricos del vehículo no
están intactos.
• El software o el hardware del sistema de
llamada al servicio de emergencia se ha
dañado en una colisión.
• Existen problemas de red que podrían limi-
tar o impedir el funcionamiento del servicio
(p. ej., error por operador o red ocupada,
mal tiempo, etc.).
Si la conexión de la batería del vehículo falla
debido a una colisión o un accidente, el
sistema puede admitir una llamada al servi-
cio de emergencia durante un período limi-
tado de tiempo. Si se desconecta la batería
del servicio, el sistema se apaga. En estecaso, solo será posible realizar una llamada al
servicio de emergencia cuando la batería se
vuelva a conectar al sistema eléctrico del
vehículo.
Requisitos del sistema
• Esta función solo está disponible en los
vehículos vendidos en la Unión Aduanera
Euroasiática.
• El vehículo debe tener una conexión de red
3G operativa.
• El vehículo debe estar equipado con un
sistema eléctrico que funcione correcta-
mente.
• El encendido debe estar en la posición ACC
(Accesorio) o RUN (Marcha), o en la posi-
ción (Apagado) hasta que su luz de fondo
permanezca encendida.
ADVERTENCIA
• No coloque nada en las antenas GPS y
3G del vehículo ni cerca de ellas. Podría
interferir en la recepción de la señal
GPS y 3G, lo que evitaría que el vehículo
pudiera realizar una llamada de emer-
EN CASO DE EMERGENCIA
216
Page 219 of 404

ADVERTENCIA
gencia. Para que el sistema de llamada
al servicio de emergencia funcione co-
rrectamente, son necesarias la señal
GPS y la conexión de red 3G operativa.
• No instale equipo eléctrico del mercado
de piezas de repuesto en el sistema
eléctrico del vehículo. Podría crear inter-
ferencias con el sistema que impedirían
al vehículo enviar la señal para iniciar
una llamada de emergencia. Para evitar
interferencias que produzcan fallos en el
sistema de llamada al servicio de emer-
gencia, no instale equipos del mercado
de piezas de repuesto (p. ej.: radio móvil
bidireccional, radio CB, grabadora de
datos, etc.) en el sistema eléctrico del
vehículo ni modifique las antenas. SI SU
VEHÍCULO PIERDE LA ALIMENTACIÓN
DE LA BATERÍA POR ALGUNA RAZÓN
(INCLUYENDO DURANTE O DESPUÉS
DE UN ACCIDENTE), LAS CARACTE-
RÍSTICAS, APPS Y SERVICIOS DE MTC,
ENTRE OTRAS FUNCIONES, NO FUN-
CIONARÁN.
ADVERTENCIA
• El controlador de sujeción de ocupantes
(ORC) enciende la luz de advertencia del
airbag en el grupo de instrumentos si se
detecta alguna avería en cualquier parte
del sistema del airbag. Si se enciende la
luz de advertencia del airbag, es posible
que el sistema del airbag no funcione
correctamente y que el sistema de lla-
mada al servicio de emergencia no
pueda enviar una señal al operador del
servicio de emergencia. Si se enciende
la luz de advertencia del airbag, póngase
en contacto con la red de servicio para
que revisen inmediatamente el sistema
de airbags.
• Si no presta atención al LED del botón
SOS (Llamada al servicio de emergen-
cia), podría no tener disponible el servi-
cio de llamada de emergencia en caso
necesario. Si el LED del botón SOS
(Llamada al servicio de emergencia) se
enciende en rojo, póngase en contacto
con la red de servicio para que revisen
inmediatamente el sistema de llamada
de emergencia.
ADVERTENCIA
• Si algún ocupante del vehículo está en
peligro (por ejemplo, hay fuego o humo
visible o el estado de la carretera o del
lugar es peligroso), no espere a que la
llamada con el operador del servicio de
emergencia se conecte. Todos los ocu-
pantes deben abandonar el vehículo de
inmediato y buscar un lugar seguro.
• Si no se realizan el mantenimiento pro-
gramado y las comprobaciones periódi-
cas del vehículo, podrían producirse da-
ños en el vehículo, accidentes o
lesiones.
Preguntas frecuentes:
¿Qué sucede si pulso accidentalmente el botón
SOS (Llamada al servicio de emergencia)?
• Dispone de 10 segundos para cancelar la
llamada tras pulsar el botón de emergencia.
Para cancelar la llamada, vuelva a pulsar el
botón.
217
Page 220 of 404

¿Qué tipo de datos se envían al realizar una
llamada al servicio de emergencia desde mi
vehículo?
• Ciertos datos del vehículo, como el VIN, se
transmiten junto con la última ubicación
GPS conocida. Además, tenga en cuenta
que los operadores del servicio de emergen-
cia podrán grabar las conversaciones y los
sonidos dentro de su vehículo una vez se
establezca esta conexión y que, al utilizar
este servicio, usted acepta compartir esta
información.¿Cuándo puedo utilizar el botón SOS (Llamada
al servicio de emergencia)?
•SOLOpuede usar el botón SOS (Llamada al
servicio de emergencia) para realizar una
llamada si usted u otra persona necesita
asistencia de emergencia.
SUSTITUCIÓN DE BOMBILLAS
Bombillas de repuesto
Bombillas interiores
Luces Número de bombilla
Luz de cortesía delantera C5W
Luces de cortesía delanteras (parasoles) C5W
Luz de techo trasera (modelos sin techo retráctil) C5W
Luces interiores traseras (modelos con techo retráctil) C5W
Luces interiores HT-168
Luz cenital (guantera) HT-168
EN CASO DE EMERGENCIA
218