JEEP COMPASS 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2018Pages: 404, tamaño PDF: 8.99 MB
Page 191 of 404

CONTROL DE CRUCERO
ADAPTABLE (ACC)
Si su vehículo está equipado con control de
crucero adaptable, los controles funcionan
exactamente de la misma manera que el
control de velocidad, con tan solo un par de
diferencias. Con esta opción, puede definir la
distancia que desea mantener con el vehículo
precedente.
Si el sensor del ACC detecta un vehículo
delante, automáticamente aplicará una ace-
leración o frenado limitado de modo de que
su vehículo mantenga una distancia de segui-
miento predeterminada y, al mismo tiempo,
igualar la velocidad a la del vehículo delante
del suyo.
Si el sensor no detecta un vehículo delante
del suyo, el ACC mantendrá una velocidad
fija.
Activación
Pulse y suelte el botón On/Off (Encendido/
Apagado) del control de crucero adaptable
(ACC).
En la pantalla del grupo de instrumentos se
mostrará "ACC READY" (ACC listo) para indi-
car que el ACC está activado.
Selección de la velocidad deseada
Cuando el vehículo alcance la velocidad de-
seada, pulse y suelte el botón SET(+)oel
botón SET(-)(Fijar +-). En la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará la veloci-
dad fijada.
Si el sistema está programado, cuando el
vehículo vaya a menos de 30 km/h (19 mph),
la velocidad fijada será de forma 30 km/h
(19 mph). Si el sistema está programado,
cuando el vehículo vaya a más de 30 km/h
(19 mph), la velocidad fijada será la veloci-
dad a la que circule el vehículo en ese mo-
mento.
Interruptores del control de crucero
adaptable
1 — Adaptive Cruise Control (ACC) On/
Off (Encendido/apagado del control de
crucero adaptable [ACC])
2 — Distance Setting (Ajuste de dis-
tancia)
3 — Active Speed Limiter (Limitador
de velocidad activo)
189
Page 192 of 404

NOTA:
El ACC no se puede programar si hay un
vehículo parado delante de su vehículo a
corta distancia.
Levante el pie del pedal del acelerador. Si no
lo hace, el vehículo podría continuar acele-
rando más allá de la velocidad fijada. Si
sucede esto:
• En la pantalla del grupo de instrumentos se
mostrará el mensaje "DRIVER OVERRIDE"
(Anulación por parte del conductor).
• El sistema no estará controlando la distan-
cia entre su vehículo y el vehículo que le
precede. La velocidad del vehículo sola-
mente será determinada por la posición del
pedal del acelerador.
Variación de la velocidad
Una vez activado el ACC, la velocidad puede
aumentarse o disminuirse.
NOTA:
• Si anula la función y, a continuación, pulsa
los botones SET (+) o SET (-) (Fijar + -), se
fijará como velocidad nueva aquella a la
que circule el vehículo en ese momento.• Cuando use el botón SET (-) (Fijar -) para
desacelerar, si la potencia de frenado del
motor no reduce la velocidad del vehículo
lo suficiente como para alcanzar la veloci-
dad fijada, el sistema de frenos reducirá la
velocidad del vehículo automáticamente.
• Si está equipado con una caja de cambios
automática, el sistema ACC desacelera el
vehículo hasta detenerlo por completo
cuando se va siguiendo a otro vehículo que
va delante. Si un vehículo con ACC que
sigue a otro se detiene, transcurridos dos
segundos el conductor tendrá que pulsar el
botón RES (Restablecer) o aplicar el pedal
del acelerador para que el ACC reanude su
funcionamiento con la velocidad fijada
existente.
Para restablecer
Si hay una velocidad definida en la memoria,
pulse el botón RES (Restablecer) y quite el
pie del pedal del acelerador. En la pantalla
del grupo de instrumentos se mostrará la
última velocidad fijada.
ADVERTENCIA
La función de restablecimiento solamente
debe utilizarse cuando las condiciones de
la carretera y el tráfico lo permitan. Si se
restablece una velocidad fijada que es
demasiado alta o demasiado baja para las
condiciones imperantes del tráfico y la
carretera podría suceder que el vehículo
acelere o desacelere demasiado brusca-
mente como para que el funcionamiento
sea seguro. Si no se siguen estas adverten-
cias, podría producirse una colisión con
posibles lesiones personales graves.
Desactivación
Presione y suelte el botón ON/OFF
(Encendido/Apagado) del control de crucero
adaptable (ACC) por segunda vez para apagar
el sistema.
El mensaje "Adaptive Cruise Control (ACC)
Off" (Control de crucero adaptable [ACC] apa-
gado) se mostrará en la pantalla del grupo de
instrumentos para indicar que el ACC está
desactivado.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
190
Page 193 of 404

ADVERTENCIA
Es peligroso dejar activado el sistema ACC
cuando no se hace uso del mismo. Sin
quererlo, podría fijar el sistema o hacer
que el vehículo vaya más rápido de lo que
usted desea. Podría perder el control del
vehículo y sufrir un accidente. Cuando no
lo utilice, mantenga siempre el sistema en
posición OFF (Apagado).
Fijación de la Distancia de seguimiento
La distancia de seguimiento especificada
para el ACC puede fijarse variándola entre
cuatro barras (más larga), tres barras (larga),
dos barras (intermedia) y una barra (corta).
Usando esta fijación de distancia y la veloci-
dad del vehículo, el ACC calcula y fija la
distancia al vehículo de adelante. Este ajuste
de distancia se muestra en la pantalla del
grupo de instrumentos.
Para reducir la distancia, pulse y suelte el
botón Distance Setting (Fijación de distan-
cia). Cada vez que se pulsa el botón, la
distancia se reduce una barra (más larga).Una vez que se alcanza la fijación más larga,
si se pulsa nuevamente el botón, se estable-
cerá en la fijación más corta disponible.
Cambio de modo
Si se desea, el modo Adaptive Cruise Control
(Control de crucero adaptable) puede desac-
tivarse y el sistema puede utilizarse como un
modo de control de crucero normal (veloci-
dad fija). Cuando el vehículo está en el modo
de control de crucero normal (velocidad fija),
la función del ajuste de distancia se desacti-
vará y el sistema mantendrá la velocidad
establecida.
• Para cambiar entre los distintos modos de
control de crucero, pulse el botón On/Off
(Encendido/Apagado) del control de cru-
cero adaptable (ACC), que apaga este y el
control de crucero normal (velocidad fija).
• Al pulsar el botón On/Off (Encendido/
Apagado) del control de crucero adaptable
(ACC), se activa y cambia al modo de con-
trol de crucero normal (velocidad fija).Para obtener más información, consulte
"Modo de control de crucero normal (veloci-
dad fija)" en el capítulo "Arranque y conduc-
ción" del manual del propietario.ADVERTENCIA
El Control de crucero adaptable (ACC) es
un sistema destinado a brindar comodi-
dad. No representa un sustituto a la con-
ducción activa. Siempre es responsabi-
lidad del conductor mantenerse atento a
las condiciones de la carretera, el tráfico y
el clima, a la velocidad del vehículo, a la
distancia al vehículo que tiene delante, y
lo más importante, al uso del freno para
garantizar un funcionamiento seguro del
vehículo sean cuales sean las condiciones
de la carretera. Durante la conducción,
siempre debe estar completamente atento
a fin de mantener un control seguro de su
vehículo. Si no se siguen estas adverten-
cias, podría producirse una colisión con
posibles lesiones personales graves.
El sistema ACC:
• No reacciona ante peatones, vehículos
que vienen de frente ni objetos inmóvi-
191
Page 194 of 404

ADVERTENCIA
les (p. ej. un vehículo detenido en un
atasco o un vehículo averiado).
• No puede tener en cuenta las condicio-
nes de la carretera, el tráfico y el clima,
y puede verse limitado ante condiciones
adversas de visión de distancias.
• No siempre reconoce totalmente condi-
ciones de conducción complejas, que
pueden dar lugar a falta de advertencias
de distancia o que estas sean equivoca-
das.
• Detendrá el vehículo por completo mien-
tras sigue a otro vehículo y mantendrá el
vehículo durante 2 segundos en la posi-
ción de parada. Si el vehículo al que
sigue no empieza a moverse antes de
que transcurran dos segundos, el sis-
tema ACC mostrará un mensaje para
indicar que el sistema soltará los frenos
y que deben aplicarse los frenos manual-
mente. Sonará un timbre audible
cuando se liberen los frenos.
Debe apagar el sistema ACC:
• Al conducir con neblina, lluvia fuerte,
nevada fuerte, aguanieve, tráfico denso
ADVERTENCIA
y en situaciones de conducción comple-
jas (p. ej. en zonas en obras de carrete-
ras).
• Al incorporarse a un carril de giro o
rampa de salida de autopista; al condu-
cir por carreteras con curvas, con nieve,
resbaladizas o pendientes pronunciadas
ascendientes o descendientes.
• Al arrastrar un remolque en pendientes
ascendentes o descendentes.
• Cuando las circunstancias no permitan
una conducción segura a una velocidad
constante.
El sistema de control de crucero tiene dos
modos de control:
• El modo de control de crucero adapta-
ble, para mantener una distancia ade-
cuada entre vehículos.
• Modo Normal (Fixed Speed) Cruise Con-
trol (Control de crucero normal [Veloci-
dad fija]) para desplazarse a una veloci-
dad constante. Para obtener
información adicional, consulte "Modo
de control de crucero normal (Velocidad
fija)" en el manual del propietario.
ADVERTENCIA
El modo Normal (Fixed Speed) Cruise Con-
trol (Control de crucero normal [Velocidad
fija]) no reacciona a los vehículos que van
delante. Tenga siempre en cuenta el modo
que elige. El modo puede cambiarse me-
diante los botones de control de crucero.
Los dos modos de control funcionan de
forma distinta. Confirme siempre el modo
elegido.
ASISTENCIA AL
ESTACIONAMIENTO
TRASERO PARKSENSE — SI
ESTÁ EQUIPADO
El sistema de asistencia al estacionamiento
trasero ParkSense proporciona indicaciones
visuales y sonoras de la distancia entre la
defensa trasera y un obstáculo detectado
durante la marcha atrás, por ejemplo, en una
maniobra de estacionamiento. Consulte las
precauciones de uso del sistema ParkSense
para informarse acerca de las limitaciones y
las recomendaciones del sistema.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
192
Page 195 of 404

El sistema ParkSense recordará el último
estado del sistema (activado o desactivado)
del último ciclo de encendido cuando el en-
cendido se cambia a la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
El sistema ParkSense solo puede estar activo
cuando la el selector de marchas se encuen-
tra en REVERSE (Marcha atrás). El sistema
se mantendrá activo mientras se encuentre
en REVERSE (Marcha atrás) hasta que la
velocidad del vehículo sea aumentada hasta
aproximadamente 11 km/h (7 mph) o más.
Con el cambio en REVERSE (Marcha atrás) y
por encima de la velocidad de funciona-
miento del sistema, en la pantalla del grupo
de instrumentos se mostrará una advertencia
para indicar que el vehículo va demasiado
rápido. Si la velocidad del vehículo dismi-
nuye hasta aproximadamente 6 mph (9 km/h)
o menos, el sistema volverá a activarse.
Sensores de ParkSense
Los cuatro sensores de ParkSense, situados
en la defensa trasera/parachoques, monitori-
zan la zona detrás del vehículo situada dentro
del campo de visión de los sensores. Los
sensores pueden detectar obstáculos desdeaproximadamente 12 pulg. (30 cm) hasta
79 pulg. (200 cm) a partir de la defensa
trasera/parachoques en dirección horizontal,
dependiendo del emplazamiento, el tipo y la
orientación del obstáculo.
Activación y desactivación del sistema
ParkSense
El sistema ParkSense puede activarse y des-
activarse con el interruptor de ParkSense,
situado en el panel de interruptores bajo la
pantalla de Uconnect.
Cuando se pulsa el interruptor de ParkSense
para desactivar el sistema, en la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el men-saje "PARKSENSE OFF" (ParkSense desacti-
vado) durante unos cinco segundos. Consulte
"Pantalla del grupo de instrumentos" en el
capítulo "Descripción de su panel de instru-
mentos" del manual del propietario para ob-
tener más información. Si el selector de mar-
chas se cambia a REVERSE (Marcha atrás) y
el sistema está inhabilitado, en la pantalla
del grupo de instrumentos se mostrará el
mensaje "PARKSENSE OFF" (ParkSense de-
sactivado) mientras el vehículo se encuentre
en REVERSE (Marcha atrás).
El LED del interruptor de ParkSense se en-
cenderá cuando ParkSense se desactive o
requiera servicio. El LED del interruptor de
ParkSense se apagará cuando el sistema esté
activado. Si se pulsa el interruptor de
ParkSense y es necesario repararlo, el LED
del interruptor de ParkSense parpadeará mo-
mentáneamente y a continuación permane-
cerá encendido.
Pantalla del grupo de instrumentos —
Advertencia
La pantalla de advertencias de ParkSense
solo se muestra si se ha seleccionado la
configuración correspondiente en la sección
Interruptor de ParkSense
193
Page 196 of 404

de funciones programables por el cliente del
sistema Uconnect. Para obtener más infor-
mación, consulte "Configuración de
Uconnect" en la sección "Multimedia" del
manual del propietario.
La pantalla ParkSense Warning (Adverten-
cias de ParkSense) se encuentra en la panta-
lla del grupo de instrumentos. Proporciona
advertencias visuales para indicar la distan-
cia entre el parachoques y placa protectora y
el obstáculo detectado. Consulte "Pantalla
del grupo de instrumentos" en el manual del
propietario para obtener más información.
Precauciones de uso del sistema
ParkSense
NOTA:
• Asegúrese de que en el parachoques tra-
sero no haya nieve, hielo, lodo, tierra ni
suciedad a fin de mantener el sistema
ParkSense en perfecto estado de funciona-
miento.
• Los martillos perforadores, camiones gran-
des y otras vibraciones pueden afectar al
funcionamiento de ParkSense.• Cuando se desactiva ParkSense, la pantalla
del grupo de instrumentos mostrará
"PARKSENSE OFF" (ParkSense desacti-
vado). Además, una vez desactivado
ParkSense, se mantendrá desactivado
hasta que lo vuelva a activar, incluso si se
ha conectado y desconectado el encendido.
• Cuando está encendido, ParkSense baja el
volumen de la radio cuando vaya a emitir
un tono sonoro.
• Limpie regularmente los sensores de
ParkSense y procure no rayarlos ni dañar-
los. Los sensores no deben estar cubiertos
de hielo, nieve, lodo, barro, suciedad o
impurezas. En caso contrario, es posible
que el sistema no funcione correctamente.
El sistema ParkSense podría no detectar un
obstáculo detrás de la defensa/
parachoques o podría proporcionar una in-
dicación falsa de que hay un obstáculo
detrás de la defensa/parachoques.
• Use el interruptor de ParkSense para apa-
gar el sistema si hay objetos como portabi-
cicletas, enganches de remolques, etc.,
colocados a menos de 30 cm (12 pulg) de
la defensa trasera/parachoques. De lo con-
trario, el sistema podría interpretar un ob-jeto cercano como un problema del sensor,
y mostrar el mensaje "PARKSENSE UNA-
VAILABLE SERVICE REQUIRED"
(ParkSense no disponible, es necesario so-
meterlo a servicio) en la pantalla del grupo
de instrumentos.
• El funcionamiento de los sensores traseros
se desactiva automáticamente cuando el
enchufe eléctrico del remolque se intro-
duce en la toma del gancho de remolque
del vehículo. Los sensores traseros se vuel-
ven a activar de manera automática cuando
se retira el enchufe del cable del remolque.
ADVERTENCIA
• Aunque se utilice el sistema ParkSense,
los conductores deben dar marcha atrás
con precaución. Antes de dar marcha
atrás, compruebe siempre cuidadosa-
mente la parte posterior del vehículo y
mire hacia atrás para comprobar si exis-
ten peatones, animales, otros vehículos,
obstrucciones y puntos ciegos. Usted es
responsable de su seguridad y debe se-
guir prestando atención a los alrededo-
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
194
Page 197 of 404

ADVERTENCIA
res. De no hacerlo, podrían producirse
lesiones graves o mortales.
• Antes de utilizar el sistema ParkSense,
es muy recomendable desconectar el
conjunto de bola de enganche y soporte
de bola del vehículo cuando este no se
utiliza para remolcar. En caso contrario,
se podrían causar lesiones o daños en el
vehículo o los obstáculos, porque la bola
de enganche quedará mucho más cerca
del obstáculo que la defensa trasera
cuando por el altavoz suene el tono con-
tinuo. Asimismo, los sensores podrían
detectar el conjunto de bola de engan-
che y soporte de bola, dependiendo de
su tamaño y forma, ofreciendo una indi-
cación falsa de que hay un obstáculo
detrás del vehículo.
PRECAUCIÓN
• ParkSense solo constituye una ayuda
para estacionar y no puede reconocer
todos los obstáculos, incluidos los pe-
queños. Es posible que los bordillos del
PRECAUCIÓN
aparcamiento no sean detectados o lo
sean solo transitoriamente. Los obstácu-
los situados por encima o por debajo de
los sensores no serán detectados cuando
se encuentren muy cerca.
• Cuando esté en uso el sistema
ParkSense, el vehículo debe conducirse
lentamente para que pueda detenerse a
tiempo al detectarse el obstáculo. Es
recomendable que el conductor mire por
encima de su hombro al utilizar
ParkSense.
ASISTENCIA DE
ESTACIONAMIENTO
DELANTERO Y TRASERO
PARKSENSE
Sensores de ParkSense
Los cuatro sensores de ParkSense, situados
en la defensa trasera/parachoques, monitori-
zan la zona detrás del vehículo situada dentro
del campo de visión de los sensores. Los
sensores pueden detectar obstáculos desdeaproximadamente 12 pulg. (30 cm) hasta
79 pulg. (200 cm) a partir de la defensa
trasera/parachoques en dirección horizontal,
dependiendo del emplazamiento, el tipo y la
orientación del obstáculo.
NOTA:
Si el vehículo está equipado con el sistema
de asistencia al estacionamiento activo
ParkSense, tendrá instalado seis sensores en
la defensa trasera/parachoques. Consulte la
sección "Sistema de asistencia al estaciona-
miento activo ParkSense" para obtener más
información.
Los seis sensores ParkSense, situados en la
defensa delantera/parachoques monitorizan
la zona por delante del vehículo que se en-
cuentra dentro del radio de alcance de los
sensores. Los sensores pueden detectar obs-
táculos desde aproximadamente 30 cm
(12 pulg.) hasta 120 cm (47 pulg.) a partir
de la defensa delantera/parachoques en di-
rección horizontal, dependiendo del empla-
zamiento, el tipo y la orientación del obstá-
culo.
195
Page 198 of 404

Activación y desactivación del sistema
ParkSense
El sistema ParkSense puede activarse y des-
activarse con el interruptor de ParkSense,
situado en el panel de interruptores bajo la
pantalla de Uconnect.
Cuando se pulsa el interruptor de ParkSense
para desactivar el sistema, en la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el men-
saje "PARKSENSE OFF" (ParkSense desacti-
vado) durante unos cinco segundos. Consulte
"Pantalla del grupo de instrumentos" en el
capítulo "Descripción de su panel de instru-
mentos" del manual del propietario para ob-tener más información. Si el selector de mar-
chas se cambia a REVERSE (Marcha atrás) y
el sistema está inhabilitado, en la pantalla
del grupo de instrumentos se mostrará el
mensaje "PARKSENSE OFF" (ParkSense de-
sactivado) mientras el vehículo se encuentre
en REVERSE (Marcha atrás).
El LED del interruptor de ParkSense se en-
cenderá cuando ParkSense se desactive o
requiera servicio. El LED del interruptor de
ParkSense se apagará cuando el sistema esté
activado. Si se pulsa el interruptor de
ParkSense y es necesario repararlo, el LED
del interruptor de ParkSense parpadeará mo-
mentáneamente y a continuación permane-
cerá encendido.
Activación/desactivación
Para desactivar el sistema, pule el interruptor
ParkSense, situado en el panel de interrup-
tores bajo la pantalla de Uconnect.
Cuando el sistema pasa de activado desacti-
vado y viceversa, siempre aparece un men-
saje específico en la pantalla del grupo de
instrumentos.Sistema activado:LED del interruptor
ParkSense apagado.
Sistema desactivado:LED del interruptor
ParkSense encendido.
El LED del interruptor ParkSense también se
enciende en el caso de un fallo del sistema
ParkSense. Si el botón se pulsa y hay un fallo
en el sistema, el LED del interruptor
ParkSense parpadea durante unos 5 segun-
dos y, a continuación, se enciende fijo.
Cuando el sistema ParkSense se ha desacti-
vado, permanece en este estado hasta la
siguiente activación, incluso si el dispositivo
de encendido pasa de ON/RUN (Encendido/
Marcha) a OFF (Apagado) y de nuevo a ON/
RUN (Encendido/Marcha).Sistema de advertencia de la distancia
lateral
El sistema de advertencia de la distancia
lateral tiene la función de detectar la presen-
cia de obstáculos laterales cerca del vehículo
empleando los sensores de estacionamiento
situados en los parachoques delantero y tra-
sero.
Interruptor de ParkSense
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
196
Page 199 of 404

Pantalla de advertencia de la distancia
lateral
La pantalla de advertencia de la distancia
lateral solo se muestra si se ha seleccionado
"Sound and Display" (Sonido y visualización)
en la sección de funciones programables por
el cliente del sistema Uconnect. Para mayor
información, consulte "Configuración de
Uconnect" en "Multimedia" del manual del
propietario.
El sistema avisa al conductor con una señal
acústica y, si están incluidas, con indicacio-
nes visuales en la pantalla del panel de ins-
trumentos.
NOTA:
Parksense reducirá el volumen de la radio, si
está encendida, cuando el sistema esté emi-
tiendo un tono sonoro.
Activación y desactivación
El sistema solo puede funcionar después de
conducir una distancia corta y si la velocidad
del vehículo está entre0y11km/h (0 y
7 mph). El sistema se puede activar o desac-
tivar a través del menú "Settings" (Configura-
ción) del sistema Uconnect. Si el sistemaParkSense se desactiva mediante el interrup-
tor fijo de ParkSense, el sistema de adverten-
cia de la distancia lateral se desactivará au-
tomáticamente.
Mensaje en la pantalla para la función de ad-
vertencia de la distancia lateral:
"Wiper Sensors" (Sensores del limpiaparabri-
sas): este mensaje se visualiza en caso de
fallo en los sensores del sistema de adverten-
cia de la distancia lateral. Retire cualquier
obstáculo de los parachoques y asegúrese de
que en los parachoques delanteros y traseros
no haya nieve, hielo, lodo, tierra ni suciedad a
fin de mantener el sistema ParkSense en
perfecto estado de funcionamiento.
"SDW Not Available" (SDW no disponible):
este mensaje se visualiza si el sistema de
advertencia de la distancia lateral no está
disponible. El funcionamiento incorrecto del
sistema podría deberse a la tensión insufi-
ciente de la batería o a otros fallos en el
sistema eléctrico. Póngase en contacto con
un concesionario autorizado cuanto antes
para que revisen el sistema eléctrico.
Funcionamiento con remolque
El funcionamiento de los sensores se desac-
tiva automáticamente cuando el conector
eléctrico del remolque se inserta en la toma
del gancho de remolque del vehículo. Los
sensores se vuelven a activar de manera auto-
mática cuando el conector del cable del re-
molque se desconecta.
Advertencias generales
Si en la pantalla del grupo de instrumentos
aparecen los mensajes "PARKSENSE UNA-
VAILABLE WIPE REAR SENSORS" o
"PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE FRONT
SENSORS” (ParkSense no disponible; limpie
los sensores traseros) o (ParkSense no dispo-
nible limpie los sensores delanteros), limpie
los sensores de ParkSense con agua, jabón
para coches y un paño suave. No utilice
paños ásperos o duros. No raye ni manipule
los sensores. De lo contrario, los sensores
podrían averiarse.
197
Page 200 of 404

ASISTENCIA AL
ESTACIONAMIENTO
ACTIVO PARKSENSE
Activación y desactivación del sistema de
asistencia al estacionamiento activo
ParkSense
El sistema de asistencia al estacionamiento
activo ParkSense puede activarse y desacti-
varse con el interruptor al efecto situado en el
panel de interruptores bajo la pantalla de
Uconnect.El sistema de asistencia al estacionamiento
activo ParkSense está previsto para ayudar al
conductor durante las maniobras de estacio-
namiento en batería y en línea identificando
un espacio de estacionamiento adecuado,
ofreciendo instrucciones visuales/sonoras y
controlando el volante. El sistema de asisten-
cia al estacionamiento activo ParkSense se
define como "semiautomático", ya que el
conductor mantiene el control del acelerador,
el selector de marchas y los frenos. Según la
maniobra de estacionamiento seleccionada
por el conductor, el sistema de asistencia al
estacionamiento activo ParkSense puede
maniobrar el vehículo hasta estacionarlo en
batería o en línea, por el lado del conductor o
del acompañante.
NOTA:
El sistema de asistencia al estacionamiento
activo ParkSense busca automáticamente y
por defecto los vehículos por la derecha.Para
buscar una plaza de aparcamiento en la iz-
quierda, utilice el intermitente izquierdo.
Consulte el manual del propietario para ob-
tener más información.
ADVERTENCIA
• Aunque se utilice el sistema ParkSense,
los conductores deben dar marcha atrás
con precaución. Antes de dar marcha
atrás, compruebe siempre cuidadosa-
mente la parte posterior del vehículo y
mire hacia atrás para comprobar si exis-
ten peatones, animales, otros vehículos,
obstrucciones y puntos ciegos. Usted es
responsable de su seguridad y debe se-
guir prestando atención a los alrededo-
res. De no hacerlo, podrían producirse
lesiones graves o mortales.
• Antes de utilizar el sistema ParkSense,
es muy recomendable desconectar el
conjunto de bola de enganche y soporte
de bola del vehículo cuando este no se
utiliza para remolcar. En caso contrario,
se podrían causar lesiones o daños en el
vehículo o los obstáculos, porque la bola
de enganche quedará mucho más cerca
del obstáculo que la defensa trasera
cuando por el altavoz suene el tono con-
tinuo. Asimismo, los sensores podrían
detectar el conjunto de bola de engan-
Interruptor del sistema de asistencia al
estacionamiento activo ParkSense
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
198