lock JEEP COMPASS 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2019Pages: 427, PDF Size: 6.95 MB
Page 189 of 427

Ta funkcja działa po włączeniu w trybie
AUTO i automatycznie w pozostałych try-
bach jazdy. Tryb 4WD LOCK można włączyć
w następujący sposób:
• Przez naciśnięcie przycisku 4WD LOCK.
• Przez przestawieniu pokrętła Selec-Terrain
z położenia AUTO do dowolnego innego
położenia do jazdy terenowej.
Active Drive With Low Control — (tylko
modele Trailhawk)Tryb napędu 4WD LOW zwiększa zdolności
terenowe pojazdu we wszystkich trybach
jazdy. Aby włączyć tryb napędu 4WD LOW,
należy wykonać następujące polecenia:
Włączanie trybu 4WD LOW
Gdy pojazd nie porusza się, wyłącznik za-
płonu jest w położeniu ON/RUN (Włączony)
i silnik pracuje, przestawić dźwignię zmiany
biegów w położenie N (neutralne) i nacisnąć
jednokrotnie przycisk 4WD LOW. Po zmia-
nie trybu na zestawie wskaźników ukaże się
komunikat „4WD LOW”.
UWAGA:
• Kontrolki LED LOCK i LOW na przełącz-
niku Selec-Terrain zamigają i będą świecić,
dopóki przełączanie nie zostanie ukoń-
czone.
• Na wyświetlaczu zestawu wskaźników zo-
stanie podświetlona ikona „4WD LOW”.
Wyłączanie trybu 4WD LOW
W celu wyłączenia trybu 4WD LOW pojazd
musi być zatrzymany, a dźwignia zmiany
biegów musi być w położeniu N. Nacisnąć
jeden raz przycisk 4WD LOW.UKŁAD SELEC-TERRAIN —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA
System Selec-Terrain łączy możliwości ukła-
dów sterujących pojazdu z ingerencją ze
strony kierowcy w celu zapewnienia najlep-
szych osiągów we wszystkich warunkach
terenowych.
Poradnik wyboru trybu
W celu wybrania żądanego trybu należy ob-
rócić pokrętło Selec-Terrain.
Przełącznik systemu Selec-Terrain
(Trailhawk)Przełącznik systemu Selec-Terrain
187
Page 245 of 427

OSTRZEŻENIE!
Niezamocowana opona lub podnośnik
wyrzucony do przodu podczas kolizji lub
gwałtownego hamowania może narazić
osoby znajdujące się w pojeździe na nie-
bezpieczeństwo. Części podnośnika oraz
koło zapasowe należy zawsze przecho-
wywać w miejscach do tego przeznaczo-
nych. Niezwłocznie naprawić lub wymie-
nić uszkodzoną oponę.
Przygotowanie do podnoszenia
pojazdu
1. Należy zaparkować pojazd na utwardzo-
nym i płaskim podłożu, możliwie jak naj-
dalej od krawędzi drogi. Unikać miejsc
oblodzonych i śliskich.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno zmieniać koła po stronie po-
jazdu, która znajduje się blisko ruchu
ulicznego. Należy zjechać w bezpieczne
miejsce, aby uniknąć potrącenia przez
inne pojazdy podczas obsługiwania pod-
nośnika lub zmieniania koła.
2. Włączyć światła awaryjne.
3. Zaciągnąć hamulec postojowy.
4. Ustawić dźwignię zmiany biegów w poło-
żeniu P (automatyczna skrzynia biegów)
lub na biegu wstecznym (ręczna skrzynia
biegów).
5. Ustawić włącznik zapłonu w położeniu
OFF (Wyłączony).6.
Podstawić klocki z przodu i z tyłu koła znaj-
dującego się po przekątnej od miejsca mo-
cowania podnośnika. Na przykład, jeśli wy-
mieniane jest prawe przednie koło, należy
zablokować koło lewe tylne.
UWAGA:
Podczas podnoszenia pojazdu nikt nie może
przebywać w jego wnętrzu.
Koło zablokowane
243
Page 246 of 427

Instrukcje dotyczące użycia
podnośnika
OSTRZEŻENIE!
Należy dokładnie przestrzegać podanych
ostrzeżeń dotyczących zmiany opon, aby
nie doprowadzić do obrażeń ciała lub
uszkodzenia pojazdu:
• Przed podniesieniem pojazdu należy
zawsze zaparkować na twardej i równej
powierzchni, jak najdalej od krawędzi
jezdni.
• Włączyć światła awaryjne.
• Zablokować klockami koło znajdujące
się po przekątnej w stosunku do podno-
szonego koła.
• Zaciągnąć mocno hamulec postojowy
i ustawić dźwignię zmiany biegów w po-
łożeniu P.
• W podniesionym samochodzie nie
wolno włączać silnika.
• Kiedy podjazd jest na podnośniku, nie
mogą w nim przebywać żadne osoby.
OSTRZEŻENIE!
• Nie wolno wchodzić pod pojazd znajdu-
jący się na podnośniku. W razie ko-
nieczności wejścia pod podniesiony po-
jazd należy udać się do centrum
serwisowego, gdzie samochód zosta-
nie podniesiony za pomocą dźwigu.
• Podnośnika wolno używać wyłącznie
we wskazanych miejscach oraz w celu
podnoszenia tego pojazdu.
• Podczas pracy na drodze lub w jej po-
bliżu należy szczególnie uważać na
inne pojazdy.
• Aby zapewnić prawidłowe przechowy-
wanie napompowanego lub nienapom-
powanego koła zapasowego należy się
upewnić, że jest ono zawsze skiero-
wane zaworem do dołu.
PRZESTROGA!
Nie wolno podejmować prób podnosze-
nia pojazdu, mocując podnośnik w innych
miejscach niż punkty wskazane w Instruk-
cjach dotyczących użycia podnośnika dla
tego pojazdu.
1. Wyjąć koło zapasowe, podnośnik i klucz
do kół.
Etykieta ostrzegawcza
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
244
Page 261 of 427

OSTRZEŻENIE!
• Zdjąć metalową biżuterię — pierścionki,
pasek od zegarka czy bransoleta mogą
spowodować nieumyślne zwarcie elek-
tryczne. Może to doprowadzić do po-
ważnych obrażeń.
• Akumulatory zawierają kwas siarkowy
powodujący poparzenia skóry, oczu
oraz wydzielają wodór, który jest palny
i wybuchowy. Nie zbliżać się do akumu-
latora ze źródłem ognia wywołującym
płomienie lub iskry.
UWAGA:
Nigdy nie należy używać prostownika szyb-
koładującego do uruchamiania silnika, po-
nieważ może to spowodować uszkodzenie
układów elektronicznych pojazdu, a zwłasz-
cza modułów sterujących zapłonu i zasilania
paliwem.
1. Włączyć hamulec postojowy, ustawić au-
tomatyczną skrzynię biegów w położeniu
P (postojowym) (ręczną skrzynię biegów
w położeniu neutralnym) i ustawić wy-
łącznik zapłonu w położenie OFF/LOCK
(Wyłączony/Blokada).2. Wyłączyć ogrzewanie, radioodtwarzacz
i wszystkie niepotrzebne akcesoria
elektryczne.
3. W przypadku uruchamiania awaryjnego
z wykorzystaniem akumulatora innego
pojazdu, zaparkować pojazd w odległo-
ści umożliwiającej podłączenie kabli roz-
ruchowych, załączyć hamulec postojowy
i przestawić wyłącznik zapłonu w położe-
nie OFF/LOCK (Wyłączony/Blokada).
OSTRZEŻENIE!
Pojazdy nie mogą stykać się ze sobą,
gdyż może to spowodować powstanie po-
łączenia uziomowego powodującego
obrażenia ciała.
Uruchamianie z wykorzystaniem
przewodów rozruchowych
OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie tej procedury rozruchu
może spowodować obrażenia ciała lub
uszkodzenie mienia z powodu eksplozji
akumulatora.
PRZESTROGA!
Nieprzestrzeganie tych procedur może
spowodować uszkodzenie układu łado-
wania w pojeździe z akumulatorem wspo-
magającym lub w pojeździe z akumulato-
rem rozładowanym.
Podłączanie przewodów rozruchowych
1. Podłączyć końcówkę dodatnią(+)prze-
wodu rozruchowego do bieguna dodat-
niego(+)rozładowanego akumulatora.
2. Podłączyć drugą dodatnią końcówkę(+)
przewodu rozruchowego do dodatniego
styku(+)akumulatora wspomagającego.
3. Podłączyć ujemną końcówkę(-)prze-
wodu rozruchowego do ujemnego styku
(-)akumulatora wspomagającego.
4. Podłączyć drugą końcówkę ujemną(-)
przewodu rozruchowego do punktu masy
silnika (odsłoniętej metalowej części sil-
nika) z dala od akumulatora i układu wtry-
sku paliwa.
259
Page 267 of 427

Wersja bez kluczyka zbliżeniowego
Podczas holowania pojazdu z zapłonem
ustawionym w położeniu LOCK/OFF
(Blokada/Wyłączony) należy zachować
szczególną ostrożność. Jedyną możliwością
holowania pojazdu bez kluczyka w stacyjce
jest przewóz na platformie. Aby uniknąć
uszkodzenia pojazdu, należy stosować od-
powiednie urządzenia holownicze.
Modele z napędem na przednie koła
(FWD) — wersje wyposażone
w kluczyk z nadajnikiem
Zgodnie z wymaganiami producenta żadne
z kół holowanego na platformie pojazdunie
powinnodotykać drogi.
Jeśli transport platformowy nie jest możliwy,
pojazd należy holować tak, aby przednie
kołaNIEdotykały podłoża (na wózku lub na
podnośniku, który umożliwia transport po-
jazdu z podniesionymi przednimi kołami).
Jeśli pojazd jest holowany, należy upewnić
się, że elektryczny hamulec postojowy jest
zwolniony i nie aktywuje się samoczynnie.Elektryczny hamulec postojowy nie musi być
zwolniony, jeśli wszystkie cztery koła są
uniesione nad podłoże.
PRZESTROGA!
Holowanie pojazdu w sposób niezgodny
z powyższymi wymogami może doprowa-
dzić do poważnego uszkodzenia silnika
i/lub skrzyni biegów. Ograniczona gwa-
rancja na nowy pojazd nie obejmuje
uszkodzeń powstałych na skutek niepra-
widłowego holowania.
Modele 4x4
Zgodnie z wymaganiami producenta żadne
z kół holowanego pojazduNIE MOŻE DO-
TYKAĆdrogi.
Dopuszczalne metody to holowanie na plat-
formie lub holowanie poprzez podniesienie
jednego końca pojazdu i oparcie drugiego na
platformie jednoosiowej.
PRZESTROGA!
• Nie należy holować pojazdu za pomocą
podnośników umożliwiających podnie-
sienie przednich lub tylnych kół (jeżeli
pozostałe koła spoczywają na ziemi).
Holowanie metodą podniesienia przed-
nich lub tylnych kół spowoduje we-
wnętrzne uszkodzenie skrzyni biegów
lub skrzyni rozdzielczej.
• Holowanie pojazdu w sposób nie-
zgodny z powyższymi wymogami może
doprowadzić do poważnego uszkodze-
nia skrzyni biegów i/lub skrzynki roz-
dzielczej. Ograniczona gwarancja na
nowy pojazd nie obejmuje uszkodzeń
powstałych na skutek nieprawidłowego
holowania.
• Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu, na-
leży stosować odpowiednie urządzenia
holownicze i podnoszące. Należy ko-
rzystać wyłącznie ze sprzęgów holow-
niczych i innych urządzeń, które są
przeznaczone do holowania zgodnie
z instrukcją producenta.
265
Page 268 of 427

PRZESTROGA!
•Należy obowiązkowo korzystać z łańcu-
chów zabezpieczających. Sprzęg holow-
niczy lub inne urządzenia holownicze na-
leży przymocowywać do głównych belek
konstrukcyjnych pojazdu, nie do zderza-
ków ani wsporników dodatkowych.
Awaryjne haki holownicze
Jeśli pojazd jest wyposażony w haki holow-
nicze, wówczas jeden znajduje się z tyłu
pojazdu, a dwa z przodu. Tylny hak znajduje
się po stronie kierowcy.
UWAGA:
W przypadku wyciągania/holowania po-
jazdu w warunkach terenowych zaleca się
korzystanie z obu przednich haków w celu
zminimalizowania ryzyka uszkodzenia po-
jazdu.Pojazdy wyposażone w kluczyk z nadaj-
nikiem ze zintegrowanym kluczykiem po-
jazdu
Ustawić wyłącznik zapłonu w pozycji ON/
RUN (Zapłon), a następnie w pozycji OFF/
LOCK (Wyłączony/blokada), bez wyjmowa-
nia. Wyjęcie kluczyka automatycznie włączy
blokadę kierownicy. Ustawić dźwignię
zmiany biegów w położeniu N.
Pojazdy wyposażone w system Keyless
Enter-N-Go
Ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu ON/
RUN (Zapłon), a następnie w położeniu
OFF/LOCK (Wyłączony/blokada), nie otwie-
rając drzwi. Podczas holowania należy pa-
miętać, że brak wspomagania hamulców
i elektromechanicznego wspomagania
układu kierowniczego powoduje, że do ha-
mowania i kierowania pojazdem trzeba użyć
większej siły.
OSTRZEŻENIE!
• Nie używać łańcucha do wyciągania
unieruchomionego pojazdu. Łańcuchy
mogą pęknąć, powodując poważne
obrażenia ciała lub śmierć.
• Nie podchodzić do pojazdów podczas
korzystania z haka holowniczego. Wy-
czepienie pasów holowniczych powo-
duje poważne obrażenia ciała.
PRZESTROGA!
Zaczepy holownicze są przeznaczone
wyłącznie do celów awaryjnych w przy-
padku ugrzęźnięcia pojazdu poza drogą.
Nie wolno używać zaczepów holowni-
czych do holowania za pomocą pojazdu
holowniczego lub po drogach publicz-
nych. Może to spowodować uszkodzenie
pojazdu.
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
266
Page 273 of 427

Przy każdej wymianie oleju
• Wymienić olej i filtr.
• Zamiana opon.Zamienić miejscami po
zauważeniu pierwszych śladów niere-
gularnego zużycia, nawet jeśli nastąpi
to przed włączeniem wskaźnika wy-
miany oleju.
• Sprawdzić akumulator i w razie potrzeby
wyczyścić i zabezpieczyć jego bieguny.
• Sprawdzić klocki hamulcowe, szczęki, tar-
cze, bębny, przewody elastyczne oraz
przewód hamulcowy
• Sprawdzić osłonę układu chłodzenia oraz
przewody elastyczne.• Sprawdzić układ wydechowy.
• W przypadku jazdy samochodem w warun-
kach silnego zapylenia lub na bezdrożach
sprawdzić filtr powietrza.
Aby dowiedzieć się więcej na temat wyma-
ganych okresów międzyserwisowych, na-
leży zapoznać się z „Harmonogramami ob-
sługi serwisowej” na kolejnych stronach.
PRZESTROGA!
Zaniedbanie konserwacji odpowiednich
podzespołów może doprowadzić do
uszkodzenia pojazdu.
Harmonogram konserwacji — silnik
benzynowy o pojemności 1,4 l
UWAGA:
Po wykonaniu ostatniej czynności określo-
nej w tabeli przejść do zaplanowanego prze-
glądu, zachowując częstotliwość określoną
w harmonogramie i zaznaczając każdą
czynność kropką lub stosowną uwagą. Po-
nowne rozpoczęcie czynności obsługowych
od początku harmonogramu może spowo-
dować przekroczenie dozwolonego prze-
działu czasowego dla niektórych czynności.
Przebieg pojazdu lub okres
czasowy (zależnie od tego, co
nastąpi wcześniej)
9000
18 000
27 000
36 000
45 000
54 000
63 000
72 000
81 000
90 000
99 000
108 000
117 000
126 000
135 000
144 000
153 000
162 000
171 000
180 000
Lub miesiące: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
Lub kilometry:
15 000
30 000
45 000
60 000
75 000
90 000
105 000
120 000
135 000
150 000
165 000
180 000
195 000
210 000
225 000
240 000
255 000
270 000
285 000
300 000
Wymienić olej silnikowy i filtr
oleju.****XX X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Przełożyć opony X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
271
Page 278 of 427

• Sprawdzić poziom płynu chłodzącego sil-
nik w zbiorniku oraz poziom płynu hamul-
cowego w pompie hamulcowej i w razie
potrzeby uzupełnić.
• Sprawdzić działanie wszystkich świateł
wewnętrznych i zewnętrznych pojazdu.
Wymagane okresy międzyserwisowe.
Zgodnie z okresami wymiany oleju wska-
zanymi przez sygnalizację konieczności
wymiany oleju:
Wymienić olej i filtr.
Sprawdzić akumulator i w razie potrzeby
wyczyścić i zabezpieczyć jego bieguny.
Sprawdzić klocki hamulcowe, szczęki, tar-
cze, bębny i przewody.
Zgodnie z okresami wymiany oleju wska-
zanymi przez sygnalizację konieczności
wymiany oleju:
Sprawdzić ciśnienie w oponach i upewnić
się, czy opony nie noszą śladów nienormal-
nego zużycia lub uszkodzeń. Zamienić
opony miejscami po zauważeniu pierwszych
śladów nieregularnego zużycia, nawet jeśli
nastąpi to przed włączeniem wskaźnika wy-
miany oleju.
Sprawdzić osłonę układu chłodzenia oraz
przewody elastyczne.
Sprawdzić układ wydechowy.
W przypadku jazdy samochodem w warun-
kach silnego zapylenia lub na bezdrożach
sprawdzić filtr powietrza.
Aby dowiedzieć się więcej na temat wyma-
ganych okresów międzyserwisowych, na-
leży zapoznać się z „Harmonogramami ob-
sługi serwisowej” na kolejnych stronach.
PRZESTROGA!
Zaniedbanie konserwacji odpowiednich
podzespołów może doprowadzić do
uszkodzenia pojazdu.
Harmonogram konserwacji — silnik
benzynowy o pojemności 2,4 l
UWAGA:
Po wykonaniu ostatniej czynności określo-
nej w tabeli przejść do zaplanowanego prze-
glądu, zachowując częstotliwość określoną
w harmonogramie i zaznaczając każdą
czynność kropką lub stosowną uwagą. Po-
nowne rozpoczęcie czynności obsługowych
od początku harmonogramu może spowo-
dować przekroczenie dozwolonego prze-
działu czasowego dla niektórych czynności.
SERWIS I KONSERWACJA
276
Page 297 of 427

Układ chłodzenia Korek ciśnieniowy
Aby zapobiec utracie płynu chłodzącego
(płynu niskokrzepnącego) i zapewnić powrót
płynu chłodzącego (płynu niskokrzepną-
cego) do chłodnicy ze zbiornika wyrównaw-
czego (zależnie od wyposażenia), korek
musi być szczelnie dokręcony.
Należy sprawdzić korek oraz usunąć wszel-
kie ciała obce znajdujące się na jego po-
wierzchniach uszczelniających.
OSTRZEŻENIE!
• Nie otwierać gorącego układu chłodze-
nia silnika. Nie wolno dolewać płynu
chłodzącego (niezamarzającego), gdy
silnik jest przegrzany. Nie wolno poluzo-
wywać ani zdejmować korka w celu
schłodzenia przegrzanego silnika. Z po-
wodu ciepła w układzie chłodzącym
wzrasta ciśnienie. Nie wolno zdejmo-
wać korka ciśnieniowego, gdy układ jest
rozgrzany lub pod ciśnieniem, aby za-
pobiec oparzeniom i obrażeniom.
•
Nie wolno używać korka ciśnieniowego
innego niż korek określony dla danego
OSTRZEŻENIE!
pojazdu. Można w ten sposób doprowa-
dzić do obrażeń lub uszkodzenia silnika.
Układ hamulcowy
Aby zapewnić prawidłowe działanie układu
hamulcowego, należy okresowo sprawdzać
wszystkie elementy układu hamulcowego.
Więcej informacji na temat odpowiednich
odstępów międzyserwisowych znajduje się
w części „Harmonogram obsługi serwiso-
wej” w tym rozdziale.
OSTRZEŻENIE!
Jazda z częściowo wciśniętym pedałem
hamulca może doprowadzić do awarii ha-
mulców i wypadku. Jazda z częściowo
wciśniętym pedałem hamulca może do-
prowadzić do jego nadmiernego rozgrze-
wania, przyspieszonego zużywania okła-
dzin, a nawet do uszkodzenia hamulca.
W razie potrzeby kierowca może nie dys-
ponować pełnym potencjałem układu ha-
mulcowego.
Pompa hamulcowa
Płyn w pompie hamulcowej należy spraw-
dzać przy każdym przeglądzie silnika oraz
niezwłocznie w razie zapalenia się lampki
„Brake Warning Light” (lampki ostrzegaw-
czej hamulców).
Przed odkręceniem korka należy umyć
górną część pompy hamulcowej. W razie
potrzeby należy dolać płynu do poziomu za-
znaczonego na zbiorniku płynu hamulco-
wego. W pojeździe wyposażonym w ha-
mulce tarczowe poziom płynu hamulcowego
może spadać w miarę zużywania się klo-
cków hamulcowych. Poziom płynu hamulco-
wego należy sprawdzać podczas wymiany
klocków hamulcowych. Spadek poziomu
płynu hamulcowego może być jednak wywo-
łany również przez nieszczelność, której
stwierdzenie wymaga przeprowadzenia
kontroli.
Należy stosować wyłącznie zalecany przez
producenta płyn hamulcowy. Więcej infor-
macji można znaleźć w części „Płyny i środki
smarne” w rozdziale „Dane techniczne”.
295
Page 338 of 427

PRZESTROGA!
NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów na ekranie dotykowym,
gdyż może to doprowadzić do jego
uszkodzenia.
Clock Setting (Ustawianie zegara)
Aby rozpocząć procedurę ustawiania ze-
gara:
1. Nacisnąć przycisk „Settings” (Ustawie-
nia) na panelu, a następnie przycisk
„Clock and Date” (Zegar i data).
2. Nacisnąć przycisk ekranowy „Set Time”
(Ustaw godzinę).
3. Za pomocą strzałek w górę i w dół usta-
wić godziny oraz minuty, a następnie wy-
brać przycisk „AM” (przed południem) lub
„PM” (po południu). Naciskając odpo-
wiedni przycisk, można również wybrać
format 12- lub 24-godzinny.
4. Po ustawieniu godziny nacisnąć przycisk
„Done” (Gotowe), aby zamknąć menu
ustawiania godziny.UWAGA:
Można także wybrać opcję „Display Clock”
(Wyświetl zegar) z menu „Clock Setting”
(Ustawianie zegara). Opcja ta włącza i wyłą-
cza wyświetlanie zegara na pasku stanu.
Ustawienia audio
1. Nacisnąć przycisk „Settings” (Ustawie-
nia) na panelu radioodtwarzacza.
2. Przewinąć w dół i nacisnąć przycisk ekra-
nowy „Audio”, aby otworzyć menu usta-
wień systemu audio.
3. Menu systemu audio zawiera następu-
jące opcje, dzięki którym można dopaso-
wać ustawienia dźwięku do własnych
upodobań.
Equalizer (Korektor graficzny)
Nacisnąć ekranowy przycisk „Equalizer”
(Korektor graficzny), aby wyregulować
dźwięki niskie, średnie i wysokie. Za pomocą
ekranowych przycisków „+” oraz „-” wyregu-
lować ustawienia korektora graficznego
zgodnie z własnymi preferencjami.
Balance/Fade (Balans/rozłożenie dźwięku
przód/tył)
Nacisnąć ekranowy przycisk „Balance/
Fade” (Balans/Rozłożenie dźwięku przód/
tył), aby wyregulować dźwięk z głośników.
Za pomocą ekranowych przycisków strzałki
ustawić rozłożenie dźwięku między głośni-
kami przednimi i tylnymi oraz między głośni-
kami lewymi i prawymi. Nacisnąć środkowy
ekranowy przycisk „C”, aby przywrócić usta-
wienia fabryczne balansu i rozłożenia
dźwięku przód/tył.
Funkcji zmiany głośności wraz ze zmianą
prędkości — zależnie od wyposażenia
Nacisnąć ekranowy przycisk „Speed Adju-
sted Volume” (Regulacja głośności zależnie
od prędkości), aby wybrać opcję OFF (Wy-
łączenie), 1, 2 lub 3. Spowoduje to zmniej-
szenie poziomu głośności radia wraz
zmniejszenie prędkości jazdy.
MULTIMEDIA
336