JEEP COMPASS 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2019Pages: 410, tamaño PDF: 6.83 MB
Page 171 of 410

Parking (Estacionamiento)
Cuando estacione y deje el vehículo, proceda
de la siguiente forma:
• Acople una marcha (primera marcha si está
en una pendiente ascendente o marcha
atrás si está en una pendiente descen-
dente) y deje las ruedas giradas.
• Apague el motor y aplique el freno de esta-
cionamiento.
• Retire siempre el llavero.
• Bloquee las ruedas con una cuña o una
piedra si el vehículo está estacionado en
una pendiente pronunciada.
NOTA:
NUNCA deje el vehículo con la caja de cam-
bios en NEUTRAL (Punto muerto) (o, si está
equipado con caja de cambios automática,
antes de colocar la palanca de cambios en
PARK [Estacionamiento]).
ADVERTENCIA
Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo. Retire siempre el llavero al
salir del vehículo y llévelo con usted.
CAJA DE CAMBIOS
AUTOMÁTICA — SI ESTÁ
EQUIPADO
ADVERTENCIA
• Nunca use la posición PARK (Estaciona-
miento) como sustituto del freno de es-
tacionamiento. Aplique siempre com-
pletamente el freno de estacionamiento
al abandonar el vehículo. Esto evitará
que el vehículo pueda ponerse en movi-
miento y provocar daños o lesiones.
• Si su vehículo no está completamente
en PARK (Estacionamiento) puede mo-
verse y lesionarle a usted y a otras per-
sonas. Compruébelo tratando de sacar el
selector de marchas de PARK (Estacio-
namiento) con el pedal de freno libe-
ADVERTENCIA
rado. Asegúrese de que la caja de cam-
bios esté en PARK (Estacionamiento)
antes de salir del vehículo.
• Si el régimen del motor es superior al
régimen de ralentí, es peligroso cambiar
a una marcha desde la posición PARK
(Estacionamiento) o NEUTRAL (Punto
muerto). Si el pie no se encuentra firme
sobre el pedal de freno, el vehículo po-
dría acelerar rápidamente hacia delante
o hacia atrás. Podría perder el control
del vehículo y golpear a alguien o algo.
Cambie a una marcha solamente cuando
el motor se encuentre en ralentí normal y
cuando el pie se encuentre firme sobre
el pedal de freno.
• El vehículo no puede acoplar una mar-
cha recién seleccionada al cambiar en-
tre PARK (Estacionamiento), REVERSE
(Marcha atrás) o DRIVE (Directa) si el
vehículo se está movimiento durante la
realización del cambio de marchas.
• El movimiento involuntario de un
vehículo puede lesionar a aquellas per-
sonas que se encuentren dentro o cerca
169
Page 172 of 410

ADVERTENCIA
del mismo. Al igual que en cualquier
vehículo, nunca debe salir del mismo
con el motor en marcha. Antes de salir
del vehículo, siempre debe detenerlo
completamente; a continuación, aplicar
el freno de estacionamiento, acoplar la
posición PARK (Estacionamiento) en la
caja de cambios, apagar el motor y ex-
traer el llavero. Si el encendido está en
la posición LOCK/OFF (Bloqueo/
Apagado) (con la llave retirada o con
botón de encendido, cuando el encen-
dido está en modo OFF [Apagado]), la
caja de cambios se bloquea en PARK
(Estacionamiento), asegurando el
vehículo contra movimientos no desea-
dos.
• Al salir del vehículo, asegúrese siempre
de que el encendido está en modo OFF
(Apagado), retire el llavero y bloquee el
vehículo.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado. Dejar a niños solos en un
vehículo es peligroso por varias razones.
ADVERTENCIA
Un niño u otras personas podrían sufrir
lesiones graves o mortales. Se debe ad-
vertir a los niños de que no toquen el
freno de estacionamiento, el pedal de
freno ni el selector de marchas de la caja
de cambios.
• No deje el llavero en el vehículo ni den-
tro ni cerca de este (ni en ningún lugar al
alcance de los niños), ni deje el encen-
dido (en un vehículo equipado con botón
de encendido) en el modo ON/RUN
(Encendido/Marcha). Un niño podría po-
ner en marcha los elevalunas eléctricos,
otros controles o mover el vehículo.
PRECAUCIÓN
Si no se respetan las siguientes precaucio-
nes, pueden producirse daños en la caja
de cambios:
• Cambie a, o salga de PARK (Estaciona-
miento) o REVERSE (Marcha atrás) solo
después de que el vehículo se haya de-
tenido completamente.
PRECAUCIÓN
• No cambie entre PARK (Estaciona-
miento), REVERSE (Marcha atrás),
NEUTRAL (Punto muerto) o DRIVE (Di-
recta) cuando el motor esté por encima
del régimen de ralentí.
• Antes de cambiar a cualquier marcha,
asegúrese de pisar firmemente el pedal
de freno.
NOTA:
Debe pisar y mantener pisado el pedal de
freno mientras efectúa un cambio para salir
de PARK (Estacionamiento).
Interbloqueo de encendido/
estacionamiento
Vehículos con botón de encendido:
Este vehículo está equipado con interbloqueo
del encendido con llave en estacionamiento,
que requiere que la caja de cambios esté en
PARK (Estacionamiento) para poder colocar
el encendido en el modo OFF (Apagado). Esto
ayuda a evitar que el conductor salga del
vehículo sin colocar la caja de cambios en
PARK (Estacionamiento). Este sistema tam-
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
170
Page 173 of 410

bién bloquea la caja de cambios en la posi-
ción PARK (Estacionamiento) siempre que el
interruptor de encendido se encuentre en la
posición OFF (Apagado).
Vehículos con llave mecánica:
Este vehículo está equipado con bloqueo del
encendido con llave en estacionamiento que
requiere que la palanca de cambios esté en
PARK (Estacionamiento) para poder colocar
el encendido en la posición OFF (Apagado)
(retirada de la llave). La llave solo se puede
retirar del encendido cuando el encendido
esté en la posición OFF (Apagado) y la caja de
cambios esté bloqueada en PARK (Estacio-
namiento), siempre que el encendido esté en
la posición OFF (Apagado).
Si se descarga la batería del vehículo, la llave
quedará atrapada en el encendido incluso si
el selector de marchas está en la posición
PARK (Estacionamiento). Recargue la batería
para poder retirar la llave.Sistema de bloqueo de la palanca de la caja
de cambios accionado por el pedal de freno
Este vehículo está equipado con un sistema
Brake Transmission Shift Interlock (Bloqueo
de la palanca de la caja de cambios accio-
nado por el pedal del freno) (BTSI), que
mantiene el selector de marchas en la posi-
ción PARK (Estacionamiento) a menos que se
pisen los frenos. Para cambiar la caja de
cambios de la posición PARK (Estaciona-
miento), el encendido debe colocarse en
modo ON/RUN (Encendido/Marcha) (con el
motor encendido o apagado) y debe pisarse el
pedal de freno. El pedal de freno también se
debe pisar para cambiar de la posición NEU-
TRAL (Punto muerto) a la posición DRIVE
(Directa) o REVERSE (Marcha atrás) cuando
el vehículo se pare o se desplace a velocida-
des bajas.
Caja de cambios automática de nueve
velocidades
El rango de marchas de la caja de cambios
(PRND) se indica tanto en la palanca de
cambios como en la pantalla del grupo deinstrumentos. Para seleccionar un rango de
marchas, pulse el botón Lock (Bloqueo) del
selector de marchas y mueva la palanca hacia
atrás o hacia adelante. Con el vehículo pa-
rado o a baja velocidad, debe pisar el pedal
de freno para cambiar de PARK (Estaciona-
miento) o de NEUTRAL (Punto muerto). Se-
leccione la marcha DRIVE (Directa) para la
conducción normal.
NOTA:
En el caso de un desajuste entre la posición
del selector de marchas y la marcha real de la
caja de cambios (por ejemplo, el conductor
selecciona REVERSE (Marcha atrás) mien-
tras el vehículo se desplaza hacia delante), el
indicador de posición parpadeará continua-
mente hasta que el selector vuelva a la posi-
ción correcta o pueda completarse el cambio
solicitado.
La caja de cambios controlada electrónica-
mente adapta su programa de cambio en
función del comportamiento del conductor y
de las condiciones medioambientales y el
estado de la carretera. El sistema electrónico
de la caja de cambios se autocalibra. Por lo
tanto, los primeros cambios en un vehículo
171
Page 174 of 410

nuevo quizás sean algo bruscos. Esto consti-
tuye una condición normal; los cambios se-
rán precisos al cabo de unos cientos de
kilómetros.
La caja de cambios de nueve velocidades ha
sido desarrollada para cumplir con las nece-
sidades actuales y futuras de los vehículos
FWD/AWD. Se han mejorado el software y la
calibración para optimizar la experiencia de
conducción y la economía de combustible
del cliente. Por su diseño, algunas combina-
ciones de vehículo y transmisión utilizan la 9ª
marcha solo en situaciones de conducción y
condiciones muy concretas.
Solo cambie de DRIVE (Directa) a PARK
(Estacionamiento) o REVERSE (Marcha
atrás) cuando el pedal del acelerador esté
suelto y el vehículo esté detenido. Asegúrese
de mantener el pie en el pedal de freno
cuando cambie entre estas marchas.
La palanca de la caja cambios tiene las
siguientes posiciones de cambio: PARK (Es-
tacionamiento), REVERSE (Marcha atrás),
NEUTRAL (Punto muerto), DRIVE (Directa) y
AutoStick (+/-). Es posible realizar cambios
manuales con el control de cambioAutoStick. Mover el selector de marchas a la
posición AutoStick (+/-) (junto a la posición
DRIVE [Directa]) activa el modo AutoStick,
que proporciona un control de cambio ma-
nual y muestra la marcha actual en el grupo
de instrumentos (como 1, 2, 3, etc.). Si se
mueve el selector de marchas hacia delante
(-) o hacia atrás (+) cuando se está en la
posición AutoStick, la marcha de la caja de
cambios se seleccionará manualmente. Con-
sulte "AutoStick" en esta sección para obte-
ner más información.
NOTA:
Si el selector de marchas no se puede mover
a las posiciones PARK (Estacionamiento),
REVERSE (Marcha atrás) ni NEUTRAL
(Punto muerto) (empujándola hacia ade-
lante), probablemente se encuentre en la
posición AutoStick (+/-) (junto a la posición
DRIVE [Directa]). En el modo AutoStick , la
posición del selector de marchas (1, 2, 3,
etc.) se muestra en el grupo de instrumentos.
Mueva el selector de marchas hacia la dere-
cha (a la posición DRIVE (Directa) [D]) para
acceder a las posiciones PARK (Estaciona-
miento), REVERSE (Marcha atrás) y NEU-
TRAL (Punto muerto).
Rangos de marchas
No pise el pedal del acelerador cuando cam-
bie de la posición PARK (Estacionamiento) o
NEUTRAL (Punto muerto) a otro rango de
marchas.
Selector de marchasARRANQUE Y CONDUCCIÓN
172
Page 175 of 410

NOTA:
Después de seleccionar una posición de mar-
cha, espere un momento para que la marcha
seleccionada se engrane antes de acelerar.
Esto es muy importante cuando el motor está
frío.
PARK (Estacionamiento) (P)
Esta posición complementa al freno de esta-
cionamiento bloqueando la caja de cambios.
El motor puede ponerse en marcha en esta
posición. No intente usar la posición PARK
(Estacionamiento) si el vehículo está en mo-
vimiento. Si deja el vehículo en esta posición,
aplique el freno de estacionamiento.
Al estacionar en una superficie plana, puede
cambiar la posición de la caja de cambios a
PARK (Estacionamiento) primero, y entonces
aplicar el freno de estacionamiento.
Al estacionar en una pendiente, aplique el
freno de estacionamiento antes de cambiar la
posición de la caja de cambios a PARK (Es-
tacionamiento); de lo contrario, la carga en el
mecanismo de bloqueo de la caja de cambios
puede dificultar el movimiento del selector
de marchas desde PARK (Estacionamiento).
Como medida de precaución adicional, girelas ruedas delanteras hacia el bordillo en una
pendiente descendente y en dirección con-
traria en una pendiente ascendente.
Al salir del vehículo, realice siempre las si-
guientes operaciones:
1. Aplique el freno de estacionamiento.
2. Sitúe la caja de cambios en PARK
(Estacionamiento).
3. Apague el encendido.
4. Retire el llavero del vehículo.
NOTA:
Bloquee las ruedas con una cuña o una pie-
dra si el vehículo está estacionado en una
pendiente pronunciada.
ADVERTENCIA
• Nunca use la posición PARK (Estaciona-
miento) como sustituto del freno de es-
tacionamiento. Aplique siempre com-
pletamente el freno de estacionamiento
al abandonar el vehículo. Esto evitará
que el vehículo pueda ponerse en movi-
miento y provocar daños o lesiones.
ADVERTENCIA
• Si su vehículo no está completamente
en PARK (Estacionamiento) puede mo-
verse y lesionarle a usted y a otras per-
sonas. Compruébelo tratando de sacar el
selector de marchas de PARK (Estacio-
namiento) con el pedal de freno libe-
rado. Asegúrese de que la caja de cam-
bios esté en PARK (Estacionamiento)
antes de salir del vehículo.
• Si el régimen del motor es superior al
régimen de ralentí, es peligroso cambiar
a una marcha desde la posición PARK
(Estacionamiento) o NEUTRAL (Punto
muerto). Si el pie no se encuentra firme
sobre el pedal de freno, el vehículo po-
dría acelerar rápidamente hacia delante
o hacia atrás. Podría perder el control
del vehículo y golpear a alguien o algo.
Cambie a una marcha solamente cuando
el motor se encuentre en ralentí normal y
cuando el pie se encuentre firme sobre
el pedal de freno.
• El vehículo no puede acoplar una mar-
cha recién seleccionada al cambiar en-
tre PARK (Estacionamiento), REVERSE
173
Page 176 of 410

ADVERTENCIA
(Marcha atrás) o DRIVE (Directa) si el
vehículo se está movimiento durante la
realización del cambio de marchas.
• El movimiento involuntario de un
vehículo puede lesionar a aquellas per-
sonas que se encuentren dentro o cerca
del mismo. Al igual que en cualquier
vehículo, nunca debe salir del mismo
con el motor en marcha. Antes de salir
del vehículo, siempre debe detenerlo
completamente; a continuación, aplicar
el freno de estacionamiento, acoplar la
posición PARK (Estacionamiento) en la
caja de cambios, apagar el motor y ex-
traer el llavero. Si el encendido está en
la posición LOCK/OFF (Bloqueo/
Apagado) (con la llave retirada o con
botón de encendido, cuando el encen-
dido está en modo OFF [Apagado]), la
caja de cambios se bloquea en PARK
(Estacionamiento), asegurando el
vehículo contra movimientos no desea-
dos.
• Al salir del vehículo, asegúrese siempre
de que el encendido está en modo OFF
ADVERTENCIA
(Apagado), retire el llavero y bloquee el
vehículo.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado. Dejar a niños solos en un
vehículo es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían sufrir
lesiones graves o mortales. Se debe ad-
vertir a los niños de que no toquen el
freno de estacionamiento, el pedal de
freno ni el selector de marchas de la caja
de cambios.
• No deje el llavero en el vehículo ni den-
tro ni cerca de este (ni en ningún lugar al
alcance de los niños), ni deje el encen-
dido (en un vehículo equipado con botón
de encendido) en el modo ON/RUN
(Encendido/Marcha). Un niño podría po-
ner en marcha los elevalunas eléctricos,
otros controles o mover el vehículo.
PRECAUCIÓN
• Antes de cambiar la marcha de la caja
de cambios de la posición PARK (Esta-
PRECAUCIÓN
cionamiento), debe colocar el encen-
dido en modo ON/RUN (Encendido/
Marcha) y pisar también el pedal de
freno. De lo contrario, se podría dañar el
selector de marchas.
• NO acelere el motor cuando cambie
desde las posiciones PARK (Estaciona-
miento) o NEUTRAL (Punto muerto) a
cualquier otro rango de marchas, ya que
esto puede averiar el mecanismo de
transmisión.
Para garantizar que se ha acoplado correcta-
mente la palanca de cambios en la posición
PARK (Estacionamiento) deben emplearse
los indicadores siguientes:
• Al cambiar a PARK (Estacionamiento),
pulse el botón de bloqueo del selector de
marchas y mueva firme la palanca comple-
tamente hacia delante hasta que se pare y
quede totalmente asentada.
• Observe la pantalla de posición de la mar-
cha de la caja de cambios y compruebe que
indica PARK (Estacionamiento) (P).
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
174
Page 177 of 410

• Con el pedal de freno liberado, compruebe
que el selector de marchas no sale de PARK
(Estacionamiento).
REVERSE (Marcha atrás) (R)
Esta posición se utiliza para mover el
vehículo marcha atrás. Cambie a REVERSE
(Marcha atrás) solo después de que el
vehículo se haya detenido completamente.
NEUTRAL (Punto muerto) (N)
Utilice esta posición cuando el vehículo vaya
a estar parado durante un período prolongado
con el motor en marcha. El motor puede
ponerse en marcha en esta posición. Aplique
el freno de estacionamiento y cambie la caja
de cambios a PARK (Estacionamiento) si va a
salir del vehículo.
ADVERTENCIA
No circule en rodadura libre en NEUTRAL
(Punto muerto) y nunca apague el encen-
dido para descender una pendiente en
rodadura libre. Estas son prácticas insegu-
ras que limitan su capacidad de respuesta
ante las condiciones cambiantes del trá-
ADVERTENCIA
fico o la carretera. Podría perder el control
del vehículo y sufrir una colisión.
PRECAUCIÓN
El remolque del vehículo, la rodadura libre
o la conducción por cualquier motivo con
la caja de cambios en NEUTRAL (Punto
muerto) puede averiar gravemente la caja
de cambios.
Consulte "Remolque con fines recreativos"
en "Arranque y conducción" y "Remolque
de un vehículo averiado" en "En caso de
emergencia" para obtener más informa-
ción.
DRIVE (Directa) (D)
Esta posición debe utilizarse para la mayor
parte de la conducción en ciudad y carrete-
ras. Proporciona cambios ascendentes y des-
cendentes muy suaves y el mejor consumo de
combustible. La caja de cambios realiza au-
tomáticamente cambios ascendentes por to-
das las marchas de avance. La posiciónDRIVE (Directa) proporciona las característi-
cas óptimas de conducción en todas las con-
diciones normales de funcionamiento.
Si se cambia frecuentemente de marcha
(como en el caso de funcionamiento del
vehículo sometido a condiciones rigurosas de
carga, en terreno montañoso, circulando con
vientos de cara fuertes o cuando se arrastra
un remolque), utilice el control de cambio
AutoStick para seleccionar una marcha más
baja (consulte "AutoStick" en esta sección
para obtener información adicional). En esas
condiciones, la utilización de una marcha
más baja mejorará el rendimiento y prolon-
gará la vida útil de la caja de cambios, ya que
reduce los cambios excesivos y la formación
de calor.
Si la temperatura de la transmisión supera
los límites de funcionamiento normales, el
controlador de la caja de cambios puede
modificar el patrón de cambios, reducir el par
motor o ampliar la gama de acoplamiento del
embrague del convertidor de par. Esto se
realiza para evitar daños en la caja de cam-
bios por el recalentamiento.
175
Page 178 of 410

Si la caja de cambios se calienta en exceso,
la luz de advertencia de temperatura de la
transmisión podría iluminarse y la caja de
cambios podría funcionar de forma diferente
hasta que se enfríe.
Con temperaturas frías, el funcionamiento de
la caja de cambios se puede modificar según
la temperatura de la caja de cambios y el
motor, así como la velocidad del vehículo.
Esta característica mejora el tiempo de ca-
lentamiento del motor y la caja de cambios
para obtener la máxima eficiencia. El acopla-
miento del embrague del convertidor de par
(y los cambios a 8ª o 9ª marcha) se inhiben
hasta que el motor o la caja de cambios están
calientes (consulte la "Nota" de "Embrague
del convertidor de par" en esta sección).
Cuando la temperatura haya subido hasta un
valor adecuado se reanudará el funciona-
miento normal.
AUTOSTICK
AutoStick es una función de la caja de cam-
bios interactiva con el conductor que permite
un control de cambio manual y mayor control
del vehículo. AutoStick le permite aumentar
al máximo el frenado de motor, eliminar cam-bios ascendentes y descendentes no desea-
dos y mejorar el rendimiento total del
vehículo. Este sistema también puede pro-
porcionar más control al adelantar, al condu-
cir en la ciudad, en terrenos resbaladizos
fríos, al conducir en la montaña, al arrastrar
remolques y en muchas otras situaciones.
Funcionamiento
Cuando el selector de marchas está en la
posición AutoStick (junto a la posición
DRIVE [Directa]), es posible moverlo hacia
delante y hacia atrás. Esto permite al con-
ductor seleccionar manualmente la marcha
de la caja de cambios. Al mover el selector de
marchas hacia delante (-), se activa un cam-
bio descendente y al moverlo hacia atrás (+),
un cambio ascendente. La marcha actual se
muestra en el grupo de instrumentos.
En el modo AutoStick, la caja de cambios
realizará un cambio ascendente o descen-
dente cuando el conductor mueva el selector
de marchas hacia atrás (+) o hacia delante
(-), salvo que al hacerlo se produzca una
pérdida de potencia o un exceso de revolu-
ciones del motor. Se quedará en la marchaseleccionada hasta que se seleccione otra
marcha ascendente o descendente, excepto
como se describe a continuación.
• La caja de cambios realizará automática-
mente cambios descendentes a medida
que el vehículo aminora (para evitar una
pérdida de potencia del motor) y mostrará
la marcha actual.
• La caja de cambios realizará automática-
mente cambios descendentes hasta llegar
a la primera marcha cuando el vehículo
empiece a detenerse. Después de una pa-
rada, el conductor debería hacer un cambio
manual ascendente (+) de la caja de cam-
bios a medida que el vehículo se acelera.
• Desde una parada, puede arrancar en pri-
mera o segunda (o tercera, en gama 4LO,
modo Snow [Nieve] o modo Sand [Arena],
si está disponible). Un toque (+) (en una
parada) permitirá arrancar en segunda mar-
cha. Puede resultar útil iniciar la conduc-
ción en segunda marcha cuando hay nieve
o hielo.
• Si al solicitarse una marcha descendente el
motor se pone a una velocidad excesiva, el
cambio de marcha no se produce.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
176
Page 179 of 410

• El sistema hará caso omiso de los intentos
de cambio ascendente a velocidades del
vehículo demasiado bajas.
• Los cambios de la caja de cambios serán
más perceptibles con AutoStick activado.
• El sistema puede volver al modo de cambio
automático si se detecta un error o un
recalentamiento.
NOTA:
Con el control de descenso de pendientes o
de selección de velocidad seleccionado,
AutoStick no está activo.
Para desacoplar el AutoStick, vuelva a colo-
car el selector de marchas en la posición
DRIVE (Directa). Puede entrar y salir de la
posición AutoStick en cualquier momento sin
necesidad de levantar el pie del acelerador.ADVERTENCIA
No realice un cambio descendente para
obtener un mayor frenado del motor sobre
una superficie resbaladiza. Las ruedas de
tracción pueden perder adherencia y el
vehículo podría patinar, causando una co-
lisión o lesiones personales.
Modo Limp Home de la caja de cambios
El funcionamiento de la caja de cambios se
controla electrónicamente para detectar con-
diciones anormales. Si se detecta una condi-
ción anormal que pudiera provocar averías en
la caja de cambios, se activará el modo Limp
Home de la caja de cambios. En este modo,
la caja de cambios puede funcionar solo en
una marcha fija o puede permanecer en
NEUTRAL (Punto muerto). Es posible que se
ilumine la luz indicadora de avería (MIL). El
modo Limp Home permite conducir el
vehículo, sin que se dañe la caja de cambios,
hasta un concesionario autorizado para obte-
ner asistencia.En caso de producirse un problema momen-
táneo, la caja de cambios puede restable-
cerse para recuperar todas las marchas de
avance siguiendo los pasos siguientes:
1. Detenga el vehículo.
2. Cambie la caja de cambios a PARK (Esta-
cionamiento), si es posible. Si no es posi-
ble, cambie a NEUTRAL (Punto muerto).
3. Coloque la llave de encendido en posición
OFF. En los vehículos con botón de encen-
dido, pulse y mantenga pulsado el encen-
dido hasta que el motor se apague.
4. Espere aproximadamente 30 segundos.
5. Vuelva a poner en marcha el motor.
6. Cambie al rango de marchas deseado. Si
ya no se detecta el problema, la caja de
cambios volverá a funcionar con
normalidad.
NOTA:
Incluso aunque la caja de cambios pueda
restablecerse, le recomendamos que visite su
concesionario autorizado en cuanto pueda.
177
Page 180 of 410

Los concesionarios autorizados cuentan con
el equipo de diagnóstico necesario para de-
terminar el estado de su caja de cambios. Si
la caja de cambios no puede restablecerse,
requiere servicio por parte de un concesiona-
rio autorizado.
Embrague del convertidor de par
La caja de cambios automática de su
vehículo lleva incorporada una característica
destinada a mejorar el consumo de combus-
tible. A determinadas velocidades calibra-
das, se acopla automáticamente un embra-
gue en el convertidor de par. Esto puede
resultar en una sensación o respuesta ligera-
mente diferente durante el funcionamiento
normal en las marchas superiores. El embra-
gue se desacopla de forma automática
cuando la velocidad del vehículo disminuye o
durante algunas aceleraciones.
NOTA:
El embrague del convertidor de par no se
acoplará hasta que el motor o la transmisión
esté caliente (por lo general, después de 2 a
5 km [1 a 3 millas] de conducción). Debido a
que el régimen del motor es más alto cuando
el embrague del convertidor de par no estáacoplado, podría parecer que la caja de cam-
bios no acopla correctamente las marchas
cuando el vehículo está frío. Esto es normal.
El embrague del convertidor de par funcio-
nará normalmente una vez que el mecanismo
de transmisión esté suficientemente ca-
liente.
FUNCIONAMIENTO DE LA
TRACCIÓN A LAS CUATRO
RUEDAS - SI ESTÁ
EQUIPADO
Conducción activa de Jeep
Su vehículo puede estar equipado con una
unidad de transmisión servoasistida (PTU).
Este sistema es automático sin intervención
del conductor ni necesidad de habilidades de
conducción adicionales. Bajo circunstancias
normales de conducción, las ruedas delante-
ras son las que proporcionan la mayor parte
de la tracción. En caso de que las ruedas
delanteras comenzasen a perder tracción, la
fuerza se cambia de forma automática a las
ruedas traseras. Cuanta más tracción pierdenlas ruedas delanteras, mayor es la fuerza
transferida a las ruedas traseras.
Adicionalmente, en pavimento seco con una
entrada del regulador fuerte (en la que puede
no haber rotación de la rueda), se envía el par
a las ruedas traseras en un esfuerzo preven-
tivo por mejorar el arranque del vehículo y las
características de rendimiento.
PRECAUCIÓN
Todas las ruedas deben ser del mismo
tamaño y contar con el mismo tipo de
neumáticos. No deben utilizarse neumáti-
cos que no sean del mismo tamaño. Un
tamaño desigual de los neumáticos puede
provocar un fallo en la unidad de transmi-
sión servoasistida.
Tracción a las cuatro ruedas (4x4)
La tracción a las cuatro ruedas (4WD) es
totalmente automática en el modo de con-
ducción normal.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
178