JEEP COMPASS 2019 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2019Pages: 404, PDF Size: 6.76 MB
Page 11 of 404

NEUTRALISATION DU SELECTEUR DE RAPPORT . . . 246
DESEMBOURBEMENT DU VEHICULE......... 247
REMORQUAGE D'UN VEHICULE EN PANNE...... 248
Sans le porte-clés................ 249
Modèles à traction avant (FWD) — Avec
porte-clés..................... 250
Modèles 4x4................... 250
Crochets de remorquage de secours..... 250
Utilisation de l'œillet de remorquage..... 251
SYSTEME AMELIORE DE REACTION EN CAS
D'ACCIDENT (EARS).................. 253
ENREGISTREUR DE DONNEES EVENEMENTIELLES
(EDR).......................... 253
ENTRETIEN ET REPARATIONS
ENTRETIEN PLANIFIE................. 254Moteur essence 1.4L.............. 254
Moteur essence 2.4L.............. 258
Moteurs diesel.................. 262
COMPARTIMENT MOTEUR.............. 267Moteur 1.4L.................... 267
Moteur 2.4L.................... 268
Moteur diesel 2.0L................ 269
Moteur diesel 1.6L................ 270
Vérification du niveau d'huile......... 271
Appoint de liquide lave-glace......... 272
Batterie sans entretien............. 272
INTERVENTIONS DU CONCESSIONNAIRE...... 273Climatisation (maintenance).......... 273
Balais d'essuie-glace.............. 274
Circuit d'échappement............. 274
Circuit de refroidissement........... 276
Système de freinage.............. 277
Transmission manuelle — Selon
l'équipement................... 278Transmission automatique........... 278
LEVAGE DU VEHICULE................. 279
PNEUS......................... 279
Pneus — Informations générales....... 279
Types de pneus.................. 285
Roues de secours — Selon l'équipement . . 286
Chaînes pour pneu (dispositifs de traction) . 288
Conseils au sujet de la permutation des
pneus........................ 289
CARROSSERIE..................... 290Préserver la carrosserie............. 290
INTERIEUR....................... 291Sièges et parties en tissu............ 291
Parties en plastique et revêtues........ 292
Pièces en cuir................... 292
Surfaces vitrées................. 293
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
DONNEES D'IDENTIFICATION............. 294Numéro d'identification du véhicule..... 294
COUPLES DE SERRAGE DE ROUE ET PNEU..... 295Spécifications de couple de serrage..... 295
DIMENSIONS...................... 296
ROUES......................... 299
POIDS.......................... 300
CARBURANTS EXIGES - MOTEUR ESSENCE..... 301
Moteur turbo essence 1.4L........... 301
Moteur essence 2.4L.............. 301
Ethanol....................... 301
Additifs au carburant.............. 302
Identification de l’icône de carburant
conforme à la norme EN16942........ 302
Précautions concernant le circuit
d'alimentation en carburant.......... 304Avertissements concernant le monoxyde de
carbone...................... 304
CARBURANTS EXIGES — MOTEUR DIESEL..... 305Moteur diesel.................. 305
Identification de l’icône de carburant
conforme à la norme EN16942........ 305
CAPACITE DES RESERVOIRS............. 307
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS.............. 308
Moteur....................... 308
Châssis....................... 311
CONSOMMATION DE CARBURANT ET EMISSIONS
DE CO2......................... 312
ACCESSOIRES MOPAR................. 313
Accessoires Authentiques Mopar....... 313
MULTIMEDIA
SECURITE INFORMATIQUE.............. 315
UCONNECT 3 AVEC SYSTEME D'AFFICHAGE
5 POUCES, SELON L’EQUIPEMENT.......... 316
Aperçu Uconnect 3 avec affichage de
5 pouces...................... 316
Réglage de l'horloge.............. 317
Paramètres audio................. 317
Fonctionnement de la radio.......... 318
USB/Prise audio (AUX) /Fonctionnement du
Bluetooth..................... 319
Réponse vocale (non compatible
avec iPhone)................... 320
Apps — Selon l'équipement.......... 321
UCONNECT 4 AVEC AFFICHAGE DE 7 POUCES.... 322Aperçu Uconnect 4............... 322
Glisser-deposer dans la barre de menus . . . 324
Radio....................... 325
Pôle multimédia – USB/Prise audio (AUX) –
Selon l'équipement............... 327
9
Page 12 of 404

Android Auto — Selon l'équipement..... 328
Intégration d'Apple CarPlay —
Selon l'équipement............... 330
Apps — Selon l'équipement.......... 331
UCONNECT 4C/4C NAV AVEC AFFICHAGE DE
8,4 POUCES...................... 331
Aperçu Uconnect 4C/4C NAV......... 331
Glisser-deposer dans la barre de menus . . . 333
Radio........................ 334
Pôle multimédia – USB/Prise audio (AUX) –
Selon l'équipement............... 335
Android Auto – Selon l'équipement...... 337
Intégration d'Apple CarPlay —
Selon l'équipement............... 340
Apps — Selon l'équipement.......... 343
Jeep Skills..................... 343
REGLAGES UCONNECT................. 344
CONSEILS SUR LES COMMANDES ET
GENERALITES..................... 345
Commandes audio au volant.......... 345
Conditions de réception............. 345
Entretien et maintenance............ 345
Protection antivol................ 345
NAVIGATION — SELON L'EQUIPEMENT....... 346Modification du volume d'invite vocale de
navigation..................... 346
Recherche des points d'intérêt........ 348
Recherche d'un endroit en épelant le nom . 348
Saisie de destination vocale en une étape . . 348
Définition d'un endroit en tant que
domicile...................... 348
Home (Domicile)................. 349
Ajouter un arrêt.................. 351
Création d'un détour............... 351
Map Update (mise à jour de la carte)..... 351
UCONNECT PHONE.................. 352Uconnect Phone (Appel mains libres
Bluetooth)..................... 352
Jumelage (connexion sans fil) de votre
téléphone mobile au système Uconnect . . . 355
Commandes communes du téléphone
(Exemples).................... 359
Activer ou désactiver la sourdine pendant
l'appel....................... 359
Transfert d'un appel en cours entre le
combiné et le véhicule............. 359
Phonebook (Répertoire)............ 359
Conseils pour la commande vocale...... 360
Modification du volume............. 360
Utilisation de Do Not Disturb
(ne pas déranger)................ 360
Messages texte entrants............ 361
Conseils utiles et questions fréquentes pour
améliorer les performances Bluetooth de
votre système Uconnect............. 362
CONSEILS POUR LA RECONNAISSANCE VOCALE
UCONNECT....................... 363
Présentation de Uconnect........... 363
Get Started.................... 364
Basic Voice Commands (Commandes vocales
de base)...................... 365
Radio........................ 365
Media....................... 366
Phone (Téléphone)................ 366
Voice Text Reply (Réponse vocale)...... 367
Climate (Chauffage-Climatisation)...... 369
Navigation (4C NAV) - Selon l'équipement . 369
Siri Eyes Free — Selon l'équipement.... 370
Utilisation de Do Not Disturb (Ne pas
déranger)..................... 371
Android Auto — Selon l'équipement..... 371Apple CarPlay – Selon l'équipement..... 372
Informations complémentaires......... 373
SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTANCE, COMMENT L'OBTENIR......... 374ARGENTINE................... 375
AUSTRALIE.................... 375
AUTRICHE.................... 375
CARAIBES.................... 375
BELGIQUE.................... 376
BOLIVIE...................... 376
BRESIL...................... 376
BULGARIE.................... 376
CHILI........................ 376
CHINE....................... 377
COLOMBIE.................... 377
COSTA RICA................... 377
CROATIE...................... 377
REPUBLIQUE TCHEQUE............ 377
DANEMARK.................... 378
REPUBLIQUE DOMINICAINE......... 378
EQUATEUR.................... 378
SALVADOR.................... 378
ESTONIE..................... 378
FINLANDE.................... 379
FRANCE...................... 379
ALLEMAGNE................... 379
GRECE....................... 380
GUATEMALA................... 380
HONDURAS.................... 380
HONGRIE..................... 380
INDE........................ 380
IRLANDE..................... 381
ITALIE....................... 381
LETTONIE..................... 381
LITUANIE..................... 382
TABLE DES MATIÈRES
10
Page 13 of 404

LUXEMBOURG.................. 382
PAYS-BAS..................... 382
NOUVELLE ZELANDE.............. 382
NORVEGE..................... 383
PANAMA...................... 383
PARAGUAY.................... 383
PEROU....................... 383
POLOGNE..................... 383
PORTUGAL.................... 383
PORTO RICO ET LES ILES VIERGES
AMERICAINES.................. 384
REUNION..................... 384
ROUMANIE.................... 384
RUSSIE...................... 384
SERBIE...................... 385
SLOVAQUIE.................... 385
SLOVENIE..................... 385
AFRIQUE DU SUD................ 385
ESPAGNE..................... 386
SUEDE....................... 386
SUISSE...................... 386
TAIWAN ...................... 387
TURQUIE..................... 387
UKRAINE..................... 387
ROYAUME-UNI.................. 387
URUGUAY..................... 388
VENEZUELA................... 388
INDEX....................... 391
11
Page 14 of 404

TABLEAU DE BORD
Tableau de bord
1 – Commutateur des projecteurs 6 – Levier d'essuie-glace avant
2 – Levier multifonction 7 – Panneau de commutateurs
3 – Commandes de l'écran du tableau de bord 8 – Système Uconnect
4 – Tableau de bord 9 – Commandes de chauffage-climatisation
5 – Commandes de vitesse 10 – Boîte à gants
TABLEAU DES MATIERES EN IMAGE
12
Page 15 of 404

INTERIEUR
Caractéristiques de l'habitacle
1 – Serrures de porte 5 – Commutateur Selec-Terrain
2 – Commutateurs de lève-vitre 6 – Sélecteur de rapport
3 – Poignées de porte 7 – Port USB
4 – Sièges 8 – Prise de courant avant
13
Page 16 of 404

CLES
Porte-clés
Votre véhicule utilise un système d'allumage
à clé ou un système d'allumage sans clé. Ce
système d'allumage se compose d'un porte-
clés avec système RKE doté d'un commuta-
teur d'allumage. Le système d'allumage sans
clé se compose d'un porte-clés et d'un bou-
ton Keyless Enter-N-Go.
ATTENTION !
Les composants électriques à l'intérieur
du porte-clés risquent d'être endommagés
si le porte-clés est soumis à de fortes
décharges électriques. Afin de garantir la
totale efficacité des dispositifs électro-
niques à l'intérieur du porte-clés, évitez
d'exposer le porte-clés à la lumière directe
du soleil.REMARQUE :
Le porte-clés peut ne pas être détecté s'il se
trouve près d'un téléphone mobile, d'un ordi-
nateur portable ou d'un autre appareil élec-
tronique ; ces appareils peuvent bloquer le
signal sans fil du porte-clés.
Le porte-clés vous permet de verrouiller ou
déverrouiller les portes et le hayon à des
distances allant jusqu'à 66 pieds (20 m). Il
n'est pas nécessaire de pointer le porte-clés
vers le véhicule pour activer le système.Porte-clés pour allumage sans clé
1 – Déverrouillage
2 – Verrouillage
3 – Clé d'urgence
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
14
Page 17 of 404

REMARQUE :
Si le commutateur d'allumage ne change pas
à l'actionnement d'un bouton, la pile du
porte-clés peut être faible ou complètement
déchargée. Pour savoir si la pile du porte-clés
est faible, consultez le tableau de bord qui
indique la marche la suivre.
Le porte-clés pour allumage sans clé contient
également une clé d'urgence au dos.
La clé d'urgence permet d'entrer dans le
véhicule si la batterie du véhicule ou la pile
du porte-clés est déchargée. La clé d'urgence
est également utilisée pour le verrouillage de
la boîte à gants. Vous pouvez conserver la clé
d'urgence avec vous si vous devez faire appel
à un voiturier.
Pour retirer la clé d'urgence du porte-clés
d'allumage sans clé, glissez le loquet méca-
nique situé au sommet du porte-clés latéra-
lement avec le pouce et tirez la clé avec
l'autre main.AVERTISSEMENT !
Appuyez sur le bouton de déblocage de la
clé mécanique uniquement lorsque le
porte-clés est orienté à l'opposé de votre
corps, surtout de vos yeux et d'objets qui
pourraient être endommagés, comme vos
vêtements.
Pour déverrouiller les portes et le hayon
Appuyez et relâchez le bouton de déver-
rouillage du porte-clés une seule fois pour
déverrouiller la porte du conducteur ou
deux fois de suite en l'espace de cinq secon-
des pour déverrouiller toutes les portes et le
hayon.
Toutes les portes peuvent être programmées
pour se déverrouiller à la première pression
sur la touche de déverrouillage. Référez-vous
à la section « Paramètres Uconnect » du
chapitre « Multimédia » du manuel de l'utili-
sateur pour plus d'informations.
Porte-clés avec clé du véhicule intégrée
1 – Bouton de déblocage de la clé mé-
canique
2 – Bouton de déverrouillage
3 – Bouton de verrouillage
15
Page 18 of 404

Pour verrouiller les portes et le hayon
Appuyez sur le bouton de verrouillage du
porte-clés et relâchez-le pour verrouiller
toutes les portes et le hayon.
Demande de porte-clés supplémentaires
REMARQUE :
Seuls les porte-clés programmés pour les
circuits électroniques du véhicule peuvent
être utilisés pour le faire démarrer et fonc-
tionner. Quand un porte-clés est programmé
pour un véhicule, il ne peut plus être repro-
grammé pour un autre véhicule.
AVERTISSEMENT !
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours les porte-clés et verrouillez
toutes les portes.
• Sur les véhicules équipés de la fonction
Keyless Enter-N-Go - allumage, pensez à
toujours positionner l'allumage sur le
mode OFF (hors fonction).REMARQUE :
Les piles usagées peuvent être nuisibles à
l'environnement si elles ne sont pas mises au
rebut correctement. Mettez toujours au rebut
les piles usagées dans un conteneur spéci-
fique de mise au rebut de piles ou en les
ramenant chez un concessionnaire agréé.
La reproduction de porte-clés peut être effec-
tuée chez un concessionnaire agréé. Cette
procédure consiste à programmer un porte-
clés vierge pour le système électronique du
véhicule. Un porte-clés est vierge quand il n'a
jamais été programmé.
REMARQUE :
Toutes les clés du véhicule devront être re-
mises au concessionnaire agréé lors des in-
terventions sur le système antidémarrage
Sentry Key.
COMMUTATEUR
D'ALLUMAGE
Keyless Enter-N-Go – Allumage – Selon
l'équipement
Cette fonction permet au conducteur d'ac-
tionner l'allumage en appuyant sur un bouton
quand le porte-clés se trouve dans l'habi-
tacle.
Le bouton-poussoir d'allumage START/STOP
compte trois modes de fonctionnement. Ces
trois modes sont OFF (hors fonction), ON/
RUN (accessoires) et START (en marche).
REMARQUE :
Si l'état/le mode d'allumage ne change pas
de position à l'actionnement du bouton, la
pile du porte-clés est peut-être faible ou
déchargée. Dans ce cas, une méthode de
secours peut être utilisée pour faire fonction-
ner le commutateur d'allumage. Mettez le
nez (côté opposé à la clé d'urgence) du porte-
clés contre le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) et appuyez pour
faire fonctionner l'allumage.
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
16
Page 19 of 404

Le bouton-poussoir d'allumage peut être
placé sur les modes suivants :
OFF (HORS FONCTION)
• Le moteur est arrêté.
• Certains dispositifs électriques (par
exemple, le verrouillage centralisé,
l'alarme, etc.) sont toujours disponibles.
ON/RUN (EN FONCTION/MARCHE)
• Mode de conduite.
• Tous les appareils électriques sont
disponibles.START (DEMARRAGE)
• Démarrez le moteur.
AVERTISSEMENT !
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours le porte-clés du véhicule et ver-
rouillez ce dernier.
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à
un véhicule non verrouillé.
•
Pour de nombreuses raisons, il est dange-
reux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Ils pourraient
être gravement voire mortellement bles-
sés ou provoquer un accident impliquant
des tiers. Interdisez aux enfants de tou-
cher au frein à main, à la pédale de frein
ou au sélecteur de rapport.
• Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur
ou à proximité du véhicule, ni dans un
endroit accessible aux enfants, et ne
laissez pas l'allumage d'un véhicule
équipé du système Keyless Enter-N-Go
en mode ON/RUN (en fonction/marche).
Un enfant risque d'actionner les lève-
AVERTISSEMENT !
vitres électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
• Par temps chaud, ne laissez ni enfants
ni animaux dans le véhicule en station-
nement. Une chaleur excessive dans
l'habitacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
• Ne retirez jamais la clé mécanique
lorsque le véhicule est en mouvement,
puisque le volant se verrouille automati-
quement dès que la clé est tournée. Ceci
s'applique également aux véhicules qui
sont en cours de remorquage.
ATTENTION !
Un véhicule non verrouillé est une cible
facile pour les voleurs. Quand vous quittez
le véhicule, retirez toujours le porte-clés et
verrouillez toutes les portes.
REMARQUE :
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Démarrage du moteur » du chapitre
« Démarrage et conduite » dans le manuel de
l'utilisateur.
Bouton START/STOP Ignition
(démarrage/arrêt de l'allumage)
17
Page 20 of 404

Allumage intégré/manuel – Selon
l'équipement
Ce véhicule peut être équipé d'un commuta-
teur d'allumage intégré/manuel. Il compte
trois positions de fonctionnement, deux avec
cran et une avec ressort. Les positions cran-
tées sont OFF (hors fonction), ON/RUN (en
fonction/marche) et START (démarrage). La
position START (marche) est une position à
contact momentané à ressort. Lorsqu'il est
relâché de la position START, le commuta-
teur revient automatiquement à la position
RUN (marche).
OFF (HORS FONCTION)
• Le moteur est arrêté.
• La clé peut être retirée du commutateur
d'allumage.
• La colonne de direction peut être ver-
rouillée (si la clé de contact est retirée).
• Certains dispositifs électriques (par
exemple, verrouillage électrique, l'alarme,
etc.) sont toujours disponibles.ON/RUN (EN FONCTION/MARCHE)
• Position de conduite.
• Des appareils électriques sont disponibles.
START (DEMARRAGE)
• Démarrez le moteur.
Le commutateur d'allumage est fourni avec
un dispositif de sécurité. Si le moteur refuse
de démarrer, la clé de contact doit retourner
en position STOP/OFF (arrêt/hors fonction)
avant de réitérer la procédure de démarrage.
Sur les modèles équipés d'une transmission
automatique, la clé de contact peut être
retirée uniquement lorsque le sélecteur de
rapport est en position P (stationnement).
Bloque-volant électronique – selon
l'équipement
Votre véhicule peut être équipé d'un bloque-
volant électronique passif. Celui-ci empêche
de diriger le véhicule sans mettre le contact. Le
verrouillage du volant se désactive quand le
contact est mis. Si le déverrouillage ne s'opère
pas et que le véhicule ne démarre pas, tournez
le volant vers la gauche et la droite pour désen-
gager le dispositif de blocage.
Bloque-volant mécanique – Selon
l'équipement
Votre véhicule peut être équipé d'un bloque-
volant mécanique. Celui-ci empêche de diri-
ger le véhicule sans mettre le contact.
Lorsque le moteur tourne, faites tourner le
volant d'un demi-tour dans n'importe quelle
direction (en position six heures), coupez le
moteur et retirez la clé. Faites tourner légè-
rement le volant dans l'un ou l'autre sens
jusqu'à ce qu'il se verrouille.
DEMARRAGE A DISTANCE —
SELON L'EQUIPEMENT
• Enfoncez brièvement le bou-
ton Remote Start (démarrage à
distance) du porte-clés à deux
reprises en l'espace de cinq se-
condes. Appuyer sur le bouton
Remote Start (démarrage à
distance) une troisième fois
coupe le moteur.
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
18