JEEP COMPASS 2019 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2019Pages: 404, PDF Size: 6.76 MB
Page 191 of 404

Utilisation avec une remorque
Le système est automatiquement désactivé
lorsque la prise électrique de la remorque est
insérée dans la prise du crochet de remor-
quage du véhicule. Les capteurs arrière sont
automatiquement réactivés lorsque la prise
de la remorque est débranchée.
Précautions d'utilisation de ParkSense
Certaines conditions peuvent influencer la
performance du système d'avertissement de
distance latérale :
REMARQUE :
• Assurez-vous que les pare-chocs avant et
arrière sont dépourvus de neige, de glace,
de boue, de saleté et de débris pour que le
système ParkSense puisse fonctionner cor-
rectement.
• Les équipements de construction, les gros
camions et autres vibrations importantes
peuvent altérer le fonctionnement du sys-
tème ParkSense.•
Lorsque le système ParkSense est désactivé,
l'écran du tableau de bord affiche le mes-
sage « PARKSENSE OFF » (Système d'aide
au stationnement désactivé). Il le reste en
outre jusqu'à ce que vous le réactiviez, même
si la clé de contact est actionnée.
• Si la radio est allumée, ParkSense en réduit
le volume lorsque le système émet un si-
gnal sonore.
• Nettoyez régulièrement les capteurs du sys-
tème ParkSense sans les rayer ni les en-
dommager. Les capteurs ne peuvent être
couverts ni de glace, ni de neige, ni de
cambouis, ni de boue, ni de saleté ni de
débris. En effet, ces éléments pourraient
empêcher le fonctionnement du système.
Le système ParkSense risque de ne pas
détecter un obstacle placé derrière ou de-
vant le carénage/pare-chocs, ou pourrait
fournir une fausse indication au sujet d'un
obstacle présent derrière ou devant le
carénage/pare-chocs.
• La présence d'un crochet de remorquage
sans remorque peut interférer avec le fonc-
tionnement correct des capteurs de station-
nement. Avant d'utiliser le système
ParkSense, il est conseillé de retirer l'en-semble de boule d'attelage et de crochet de
remorquage amovible et les autres pièces
du véhicule lorsque celui-ci n'est pas uti-
lisé pour les opérations de remorquage. Si
vous désirez laisser le crochet de remor-
quage monté sans remorque, il est recom-
mandé de contacter votre concessionnaire
agréé pour connaître les opérations de mise
à jour du système ParkSense, car le crochet
de remorquage peut être détecté comme un
obstacle par les capteurs centraux.
AVERTISSEMENT !
• La prudence est de rigueur lors d'une
manœuvre de recul, même en utilisant
le système ParkSense. Observez tou-
jours attentivement l'arrière de votre
véhicule, regardez derrière vous et véri-
fiez l'absence de piétons, d'animaux, de
véhicules, d'obstacles ou d'angles morts
avant de reculer. Vous êtes responsable
de la sécurité et devez veiller à l'environ-
nement du véhicule. Le non-respect de
ces précautions peut entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles.
189
Page 192 of 404

AVERTISSEMENT !
• Quand le véhicule n'est pas utilisé pour
un remorquage, avant d'utiliser le sys-
tème ParkSense, il est fortement recom-
mandé de retirer l'ensemble de boule
d'attelage et son support de montage.
Ceci évite les blessures et les dommages
aux véhicules ou aux obstacles du fait
que la boule d'attelage est beaucoup
plus proche de l'obstacle que le caré-
nage arrière ne l'est quand le haut-
parleur fait retentir la tonalité continue.
En outre, les capteurs risquent de détec-
ter l'ensemble de boule d'attelage et son
support de montage, en fonction de sa
taille et de sa forme, en fournissant une
fausse indication au sujet d'un obstacle
placé derrière le véhicule.
ATTENTION !
• Le système ParkSense constitue uni-
quement une aide au stationnement ; il
n'est pas capable de reconnaître tous les
obstacles, notamment ceux de petite
taille. Le système ne détecte pas toutes
ATTENTION !
les bordures de parc de stationnement.
Les obstacles placés au-dessus ou au-
dessous des capteurs ne sont pas détec-
tés à proximité immédiate.
• Roulez lentement lorsque vous utilisez
le système ParkSense pour pouvoir vous
arrêter à temps quand un obstacle est
détecté. Il est recommandé au conduc-
teur de regarder par-dessus son épaule
lors de l'utilisation du système
ParkSense.
SYSTEME D'AIDE AU
STATIONNEMENT ACTIF
PARKSENSE – SELON
L'EQUIPEMENT
Le système d'aide au stationnement actif
ParkSense est destiné à aider le conducteur
lors des manœuvres de sortie stationnement
parallèle et perpendiculaire en identifiant
une place de parking correcte, en fournissant
des instructions sonores/visuelles et en
contrôlant le volant. Le système d'aide austationnement actif ParkSense est défini
comme « semi-automatique » puisque le
conducteur garde la maîtrise de l'accéléra-
teur, du sélecteur de rapport et des freins. En
fonction de la sélection de manœuvre de
stationnement du conducteur, le système
d'aide au stationnement actif ParkSense est
capable de manœuvrer un véhicule dans une
place de stationnement parallèle ou perpen-
diculaire de chaque côté (c.-à-d. côté
conducteur ou côté passager), ainsi que de
sortir d'une place de stationnement parallèle.
REMARQUE :
• Le conducteur est toujours responsable du
contrôle du véhicule, des objets environ-
nants et doit intervenir selon les besoins.
• Le système est fourni pour aider le conduc-
teur et non pour se substituer à lui.
• Lors d'une manœuvre semi-automatique, si
le conducteur touche le volant après avoir
reçu l'instruction d'enlever ses mains du
volant, le système est désactivé et le
conducteur est obligé de terminer manuel-
lement la manœuvre de stationnement.
DEMARRAGE ET CONDUITE
190
Page 193 of 404

• Le système ne peut pas fonctionner dans
toutes les conditions (par ex. dans des
conditions météorologiques comme de
fortes pluies, de la neige, etc., ou si le
conducteur recherche une place de parking
qui présente des surfaces qui absorbent les
ondes de capteur à ultrasons).
• Les véhicules neufs de la concession
doivent cumuler au moins 48 km
(30 miles) pour que le système d'aide au
stationnement actif ParkSense soit entière-
ment étalonné et fonctionne avec préci-
sion. Cela est dû à l'étalonnage dynamique
du véhicule destiné à améliorer les perfor-
mances de la fonctionnalité. Le système
effectue l'étalonnage dynamique du véhi-
cule de manière continue pour tenir
compte des différences survenant, telles
que pneus surgonflés, sous-gonflés ou
neufs.Activer et désactiver le système d'aide au
stationnement actif ParkSense
Le système d'aide au stationnement actif
ParkSense peut être activé et désactivé avec
le commutateur d'aide au stationnement ac-
tif ParkSense situé sur le panneau de com-
mutateurs, en dessous de l'écran Uconnect.
Pour activer le système d'aide au
stationnement actif ParkSense,
appuyez une fois sur le commu-
tateur d'aide au stationnement
actif ParkSense (la DEL s'al-
lume).
Pour désactiver le système d'aide au station-
nement actif ParkSense, appuyez à nouveau
sur le commutateur d'aide au stationnement
actif ParkSense (la DEL s'éteint).
Le système d'aide au stationnement actif
ParkSense est automatiquement désactivé
dans les conditions suivantes :
• la manœuvre de stationnement est termi-
née.
• la vitesse du véhicule est supérieure à
30 km/h (18 mph) lors de la recherche
d'une place de parking.• la vitesse du véhicule est supérieure à
7 km/h (5 mph) pendant le guidage direc-
tionnel actif dans la place de parking.
• le conducteur touche le volant pendant le
guidage directionnel actif dans la place de
parking.
• le commutateur d'aide au stationnement
avant ou arrière ParkSense est enfoncé.
• la porte du conducteur est ouverte.
• le hayon arrière est ouvert.
• la commande électronique de stabilité/le
système antiblocage des roues intervient.
• Le système d'aide au stationnement actif
ParkSense permet un nombre maximum de
passages de la position D (marche avant) à
la position R (marche arrière). Si la ma-
nœuvre ne peut être effectuée dans le
nombre maximum de passages, le système
annule la procédure et le tableau de bord
invite le conducteur à terminer manuelle-
ment la manœuvre.
191
Page 194 of 404

Le système d'aide au stationnement actif
ParkSense fonctionne et recherche unique-
ment une place de parking lorsque les condi-
tions suivantes sont présentes :
• le levier de vitesses est en position D
(marche avant).
• l'allumage est en position RUN (marche).
• le commutateur d'aide au stationnement
actif ParkSense est activé.
• la porte du conducteur est fermée.
• le hayon arrière est fermé.
• la vitesse du véhicule est inférieure à
25 km/h (15 mph).
REMARQUE :
Si le véhicule est conduit à plus de
25 km/h (15 mph) environ, l'écran du ta-
bleau de bord invite le conducteur à ralen-
tir. Si le véhicule est conduit à plus de
30 km/h (18 mph) environ, le système est
désactivé. Le conducteur doit alors réactiver
le système en appuyant sur le commutateur
d'aide au stationnement actif ParkSense.• La surface extérieure et le dessous des
carénages/pare-chocs avant et arrière sont
propres et dépourvus de neige, de glace, de
boue, de saleté ou d'autre obstruction.
Lorsque le commutateur d'aide au stationne-
ment actif ParkSense est enfoncé, la DEL
clignote momentanément, puis s'éteint si
l'une des conditions ci-dessus n'est pas pré-
sente.
Sortir de la place de parking
REMARQUE :
La fonction sert à sortir d'une place de par-
king en créneau mais ne marche pas pour
sortir d'une place de parking en bataille.
Activation
Pour activer cette fonction, appuyez sur le
commutateur ParkSense, puis utilisez les
boutons fléchés sur le volant pour sélection-
ner la fonction de sortie de stationnement
parallèle. Une fois la sélection effectuée, le
système est activé et avertit le conducteur sur
l'écran du tableau de bord des opérations
nécessaires pour effectuer la manœuvre cor-
rectement.Sélection du côté de manœuvre
Utilisez les boutons fléchés vers la gauche et
la droite sur le volant pour sélectionner le
mode de stationnement parallèle ou perpen-
diculaire. Utilisez ensuite les clignotants
pour sélectionner le sens dans lequel vous
souhaitez effectuer la manœuvre.
Pendant la manœuvre, le système vous de-
mande de passer en position R (marche ar-
rière), sélectionnez le clignotant indiquant la
direction dans laquelle vous souhaitez quitter
la place de parking. Lâchez le volant et ap-
puyez sur les pédales correspondantes, tan-
dis que le système gère la direction automa-
tiquement pour sortir de la place de parking.
Si le conducteur continue à effectuer une
action volontaire ou involontaire sur le volant
pendant la manœuvre de sortie (toucher ou
tenir le volant pour éviter son mouvement), la
manœuvre est interrompue.
Fin de la manœuvre
La manœuvre semi-automatique se termine
lorsque l'écran affiche le message indiquant
que la manœuvre a été effectuée. A la fin de
la manœuvre, le système rend le contrôle du
véhicule au conducteur.
DEMARRAGE ET CONDUITE
192
Page 195 of 404

Informations importantes
• Si les capteurs sont soumis à des impacts
qui modifient leur position, le fonctionne-
ment du système peut être grandement
affecté.
• Les capteurs atteignent leur performance
maximale une fois que le véhicule a par-
couru environ 50 km (30 miles) en raison
des calculs de circonférence de pneu dyna-
miques utilisés pour le stationnement.
• Nettoyez régulièrement les capteurs du sys-
tème ParkSense sans les rayer ni les en-
dommager. Les capteurs ne peuvent être
couverts ni de glace, ni de neige, ni de
cambouis, ni de boue, ni de saleté ni de
débris. En effet, ces éléments pourraient
empêcher le fonctionnement du système.
Le système ParkSense risque de ne pas
détecter un obstacle placé derrière ou de-
vant le carénage/pare-chocs, ou pourrait
fournir une fausse indication au sujet d'un
obstacle présent derrière ou devant le
carénage/pare-chocs.
• Les équipements de construction, les gros
camions et autres vibrations importantes
peuvent altérer le fonctionnement du sys-
tème ParkSense.• Les capteurs peuvent détecter un obstacle
inexistant (bruit écho) à cause de bruits
mécaniques, par exemple lors du nettoyage
du véhicule ou en cas de pluie, vent fort, et
grêle.
• Les capteurs peuvent ne pas détecter des
objets d'une forme particulière ou fabri-
qués à partir de matériaux particuliers (po-
teaux très minces, poutres de remorque,
panneaux, filets, buissons, bornes anti-
stationnement, trottoirs, poubelles, véhi-
cules à moteur, etc.). Prenez toujours soin
de vérifier que le véhicule et son itinéraire
sont compatibles avec la place de parking
identifiée par le système.
• L'utilisation de pneus et roues d'une taille
différente de l'équipement d'origine peut
affecter le fonctionnement du système.
• Le fonctionnement des capteurs arrière est
automatiquement désactivé lorsque la
prise électrique de la remorque est insérée
dans la prise du crochet de remorquage du
véhicule. Les capteurs avant restent actifs
et peuvent fournir des avertissements so-
nores et visuels. Les capteurs arrière sont
automatiquement réactivés lorsque la prise
de la remorque est débranchée.• Dans le mode « Search in progress » (re-
cherche en cours), le système peut identi-
fier correctement une place de parking
pour effectuer la manœuvre (par exemple
par un croisement, des allées, des routes
traversant la direction de l'itinéraire, etc.).
• En cas de manœuvres de stationnement sur
des routes en pente, les performances du
système peuvent être inférieures et il est
susceptible de se désactiver.
• Si une manœuvre de stationnement est
réalisée entre deux véhicules en stationne-
ment près du trottoir, le système peut en-
traîner le véhicule à monter sur le trottoir.
• Certaines manœuvres à des angles très se-
rrés peuvent être impossibles à réaliser.
• Faites très attention pour garantir que les
conditions ne changent pas pendant la ma-
nœuvre de stationnement (par exemple, s'il
y a des personnes et/ou des animaux dans
la place de parking, des véhicules en mou-
vement, etc.) et intervenez immédiatement
si nécessaire.
193
Page 196 of 404

• Lors des manœuvres de stationnement,
faites attention aux véhicules approchant
rapidement dans le sens opposé. Respec-
tez toujours la loi et le code de la route.
REMARQUE :
• Le fonctionnement correct du système
n'est pas garanti si des chaînes à neige ou
des roues de taille réduite sont montées.
• La fonction indique uniquement au
conducteur la dernière place de parking
appropriée (en bataille ou en créneau) dé-
tectée par les capteurs d'aide au stationne-
ment.
• Certains messages affichés sont accompa-
gnés d'avertissements sonores.
LANESENSE – SELON
L'EQUIPEMENT
Fonctionnement de LaneSense
Le système LaneSense est opérationnel à des
vitesses supérieures à 37 mph (60 km/h) et
inférieures à 112 mph (180 km/h). Le sys-
tème LaneSense utilise une caméra avantpour détecter les marquages de voie et me-
surer la position du véhicule dans les limites
de voie.
Lorsque les deux marquages de voie sont
détectés et que le conducteur quitte la voie
involontairement (aucun clignotant appli-
qué), le système LaneSense fournit un aver-
tissement haptique sous la forme d'un couple
appliqué au volant, ainsi qu'un avertissement
visuel sur l'écran du tableau de bord, pour
inviter le conducteur à rester dans les limites
de voie.
Le conducteur peut annuler manuellement
l'avertissement haptique en appliquant le
couple au niveau du volant à tout moment.
Lorsqu'un seul marquage de voie est détecté
et que le conducteur dérive involontairement
sur le marquage de voie (aucun clignotant
actionné), le système LaneSense fournit un
avertissement visuel sur l'écran du tableau
de bord pour inviter le conducteur à rester
dans la voie. Lorsqu'un seul marquage de
voie est détecté, aucun avertissement (de
couple) haptique n'est déclenché.REMARQUE :
Lorsque les conditions de fonctionnement
ont été réunies, le système LaneSense
contrôle si les mains du conducteur sont sur
le volant et émet un avertissement sonore et
visuel au conducteur lorsque ses mains ne
sont pas détectées sur le volant. Le système
est désactivé si le conducteur ne replace pas
ses mains sur le volant.
Activation/désactivation de la fonction
LaneSense
L'état par défaut de LaneSense
est « off » (hors fonction).
Le bouton LaneSense se situe
sur le panneau de commuta-
teurs, en dessous de l'écran Uconnect.
Pour activer le système LaneSense, appuyez
sur le bouton LaneSense (la DEL s'éteint). Un
message « Lane Sense On » (LaneSense
activé) s'affiche sur l'écran du tableau de
bord.
Pour désactiver le système LaneSense, ap-
puyez une fois sur le bouton LaneSense (la
DEL s'allume).DEMARRAGE ET CONDUITE
194
Page 197 of 404

REMARQUE :
Le système LaneSense conserve le dernier
état du système, on ou off (en ou hors fonc-
tion), du dernier cycle d'allumage lorsque
l'allumage est placé en position ON/RUN (en
fonction/marche).
Message d'avertissement de LaneSense
Le système LaneSense indique la situation
de déviation de la trajectoire actuelle sur
l'écran du tableau de bord.
Ecran de tableau de bord de base –
Selon l'équipement
Lorsque le système LaneSense est activé : les
lignes de délimitation de voie sont grises
lorsque les limites de voie n'ont pas été
détectées et le témoin LaneSense
est
blanc permanent.
Sortie de la voie de gauche, seule la voie de
gauche est détectée
• Une fois le système LaneSense activé, le
témoin LaneSense
est allumé en blanc
en continu lorsque seul le marquage de voie
de gauche a été détecté et le système estprêt à fournir des avertissements visuels
sur l'écran du tableau de bord en cas de
sortie de voie involontaire.
• Lorsque le système LaneSense détecte que
le véhicule s'est rapproché d'une limite de
la voie et se retrouve dans une situation de
sortie de voie, l'épaisse ligne de voie
gauche clignote en passant de blanc à gris,
la fine ligne gauche reste en blanc perma-
nent et le témoin LaneSense
passe de
blanc permanent à jaune clignotant.
REMARQUE :
Le système LaneSense fonctionne de ma-
nière similaire pour une sortie de la voie de
droite lorsque seul le marquage de la voie de
droite a été détecté.
Sortie de la voie de gauche, les deux voies sont
détectées
• Lorsque le système LaneSense est placé
sur ON (activé), les lignes de voie passent
de gris à blanc pour indiquer que les mar-
quages de voie ont été détectés. Le témoin
LaneSense
est allumé en vert en
continu lorsque les deux marquages de voie
ont été détectés et que le système est
activé pour fournir des avertissements vi-suels sur l'écran du tableau de bord et un
avertissement au niveau du volant en cas
de sortie de voie involontaire.
• Lorsque le système LaneSense détecte une
situation de déviation de trajectoire, la
ligne épaisse de gauche et la ligne fine
gauche passent au blanc permanent. Le
témoin LaneSense
passe de vert
continu à jaune continu. A ce moment, le
couple est appliqué au volant dans le sens
opposé à la limite de voie.
Par exemple : si le véhicule approche le côté
gauche de la voie, le volant tourne à droite.
• Lorsque le système LaneSense détecte que
le véhicule s'est rapproché d'une limite de
la voie et se retrouve dans une situation de
sortie de voie, l'épaisse ligne de voie
gauche clignote en passant de blanc à gris,
la fine ligne gauche reste en blanc perma-
nent et le témoin LaneSense
passe de
jaune permanent à jaune clignotant. A ce
moment, le couple est appliqué au volant
dans le sens opposé à la limite de voie.
Par exemple : si le véhicule approche le côté
gauche de la voie, le volant tourne à droite.
195
Page 198 of 404

REMARQUE :
Le système LaneSense fonctionne de ma-
nière similaire pour une sortie de la voie de
droite.
Ecran de tableau de bord haut de
gamme – Selon l'équipement
Lorsque le système LaneSense est activé : les
lignes de délimitation de voie sont grises
lorsque les limites de voie n'ont pas été
détectées et le témoin LaneSense
est
blanc permanent.
Sortie de la voie de gauche, seule la voie de
gauche est détectée
• Une fois le système LaneSense activé, le
témoin LaneSense
est allumé en blanc
en continu lorsque seul le marquage de
voie de gauche a été détecté et le système
est prêt à fournir des avertissements visuels
sur l'écran du tableau de bord en cas de
sortie de voie involontaire.
• Lorsque le système LaneSense détecte que
le véhicule s'est rapproché d'une limite de
la voie et se retrouve dans une situation de
sortie de voie, l'épaisse ligne de voie
gauche clignote en jaune, la fine lignegauche reste en jaune permanent et le
témoin LaneSense
passe de blanc
permanent à jaune clignotant.
REMARQUE :
Le système LaneSense fonctionne de ma-
nière similaire pour une sortie de la voie de
droite lorsque seul le marquage de la voie de
droite a été détecté.
Sortie de la voie de gauche, les deux voies sont
détectées
• Lorsque le système LaneSense est placé
sur ON (activé), les lignes de voie passent
de gris à blanc pour indiquer que les mar-
quages de voie ont été détectés. Le témoin
LaneSense
est allumé en vert en
continu lorsque les deux marquages de voie
ont été détectés et que le système est
activé pour fournir des avertissements vi-
suels sur l'écran du tableau de bord et un
avertissement au niveau du volant en cas
de sortie de voie involontaire.
• Lorsque le système LaneSense détecte une
situation de sortie de voie, la ligne de voie
gauche épaisse et la ligne gauche fine
passent au jaune permanent. Le témoinLaneSense
passe de vert continu à
jaune continu. A ce moment, le couple est
appliqué au volant dans le sens opposé à la
limite de voie.
Par exemple : si le véhicule approche le côté
gauche de la voie, le volant tourne à droite.
• Lorsque le système LaneSense détecte que
le véhicule s'est rapproché d'une limite de
la voie et se retrouve dans une situation de
sortie de voie, l'épaisse ligne de voie
gauche clignote en jaune et la fine ligne
gauche reste en jaune permanent. Le té-
moin LaneSense
reste allumé en jaune.
A ce moment, le couple est appliqué au
volant dans le sens opposé à la limite de
voie.
Par exemple : si le véhicule approche le côté
gauche de la voie, le volant tourne à droite.
REMARQUE :
Le système LaneSense fonctionne de ma-
nière similaire pour une sortie de la voie de
droite.DEMARRAGE ET CONDUITE
196
Page 199 of 404

Changement de l'état LaneSense
Le système LaneSense permet de régler l'in-
tensité de l'avertissement du volant (faible/
moyen/fort) et la sensibilité de la zone d'aver-
tissement (tôt/moyen/tard), configurables
dans l'écran du système Uconnect. Référez-
vous à la rubrique « Paramètres Uconnect »
dans la section « Multimédia » de votre ma-
nuel de l'utilisateur pour plus de détails.
REMARQUE :
• Le système n'applique pas le couple au
volant quand un système de sécurité est
activé. (freins ABS, système d'antipati-
nage, commande électronique de stabilité,
avertissement de collision avant, etc.).
• L'utilisation des clignotants et des feux de
détresse supprime également les
avertissements.
CAMERA DE RECUL
PARKVIEW – SELON
L'EQUIPEMENT
Une image de l'arrière de votre véhicule ap-
paraît sur l'affichage chaque fois que la
transmission est placée en position R
(marche arrière). L'image de la caméra de
recul ParkView s'affiche sur l'écran
Uconnect, situé sur la partie centrale du
tableau de bord.
Si l'affichage Uconnect renvoie une image
floue, nettoyez l'objectif de la caméra située
à l'arrière du véhicule, au-dessus de la plaque
d'immatriculation
Reportez-vous à la rubrique « Caméra de
recul ParkView » de la section de votre Ma-
nuel de l'utilisateur « Démarrage et fonction-
nement » pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT !
La prudence est de rigueur en marche
arrière, même en cas d'utilisation du sys-
tème de caméra de recul ParkView. Véri-
AVERTISSEMENT !
fiez toujours l'absence de piétons, d'ani-
maux, d'autres véhicules, d'obstructions
et d'angles morts avant de reculer. Vous
êtes responsable de la sécurité de la zone
environnante et devez continuer à faire
attention en reculant. Le non-respect de
ces précautions peut entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles.
ATTENTION !
• Pour éviter d'endommager le véhicule, le
système ParkView doit uniquement être
utilisé comme une aide au stationne-
ment. Le système ParkView est inca-
pable de repérer tous les obstacles ou
objets sur votre trajectoire.
• Pour éviter d'endommager le véhicule,
vous devez conduire lentement lorsque
vous utilisez le système ParkView pour
être capable de vous arrêter à temps en
cas de détection d'un obstacle. Il est
recommandé au conducteur de regarder
fréquemment par-dessus son épaule
lorsqu'il utilise le système ParkView.
197
Page 200 of 404

RAVITAILLER LE VEHICULE
EN CARBURANT
Le circuit d'alimentation sans bouchon uti-
lise un clapet placé au niveau du tube de
remplissage du réservoir à carburant ; il
s'ouvre et se ferme automatiquement lors de
l'insertion/de l'extraction du pistolet de car-
burant. Dans certains pays, le circuit d'ali-
mentation sans bouchon est conçu de sorte à
empêcher le remplissage avec un type incor-
rect de carburant.
1. Déverrouillez le volet de remplissage de
carburant en appuyant sur le bouton de
déverrouillage du porte-clés ou le bouton
de déverrouillage au niveau du panneau
de garnissage de la porte côté conducteur.2. Ouvrez le volet de remplissage de carbu-
rant en poussant sur le bord extérieur de
la trappe à carburant.
3. Il n'y a pas de bouchon de remplissage de
carburant. Un clapet dans le tuyau scelle
le système.
Volet de remplissage de carburant
Procédure de remplissageDEMARRAGE ET CONDUITE
198