JEEP COMPASS 2019 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2019Pages: 412, veľkosť PDF: 6.95 MB
Page 301 of 412

• Ak často jazdíte na štrkovitých cestách,
zvážte montáž ochranných krytov na blat-
níky za každé koleso – proti blatu alebo
kamienkom.
• Škrabance vyretušujte čo najskôr. Autori-
zovaný predajca má retušovací lak, ktorý
sa zhoduje s farbou vášho vozidla.
INTERIÉRY
Sedadlá a látkové diely
Na tkaninové čalúnenie a koberce použite
špeciálny čistiaci prostriedok.
VAROVANIE!
Na čistenie nepoužívajte prchavé rozpúš-
ťadlá. Mnohé z nich sú potenciálne hor-
ľavé a pri použití v uzavretých priestoroch
môžu poškodiť dýchanie.
Postup pri čistení tkanín Stain Repel –
ak sú súčasťou výbavy
Sedadlá Stain Repel je možné čistiť nasle-
dujúcim spôsobom:
• Čo možno najväčšiu časť škvrny vysajte do
čistej suchej utierky.
• Vysajte všetok zvyšok škvrny čistou vlhkou
utierkou.
• V prípade odolných škvŕn naneste mierny
roztok mydla na čistú vlhkú tkaninu a od-
stráňte škvrnu. Pomocou čistej vlhkej
utierky odstráňte zvyšky mydla.
• V prípade mastných škvŕn naneste na čistú
vlhkú tkaninu špeciálny prostriedok a od-
stráňte škvrnu. Pomocou čistej vlhkej
utierky odstráňte zvyšky mydla.
• Na produkty Stain Repel nepoužívajte silné
rozpúšťadlá ani žiadne iné formy ochran-
ných prostriedkov.
Údržba bezpečnostných pásov
Pásy nebieľte, neodfarbujte ani nečistite
chemickými rozpúšťadlami či abrazívnymi
čistiacimi prostriedkami. Tkanina by stratila
silu. Tkanina môže stratiť silu aj pôsobením
slnečného žiarenia.
Ak je pásy potrebné vyčistiť, použite mierny
roztok mydla alebo vlažnú vodu. Nevybe-
rajte pásy z vozidla za účelom ich prania.
Vysušte suchou tkaninou.
Ak sú pásy viditeľne rozstrapkané alebo od-
raté alebo ak spony nefungujú správne, pásy
vymeňte.
VAROVANIE!
Opotrebovaný alebo inak poškodený bez-
pečnostný pás sa môže v prípade nehody
roztrhnúť a nechať cestujúcich bez
ochrany. Systém bezpečnostných pásov
pravidelne kontrolujte a zamerajte sa na
natrhnuté, poškodené alebo uvoľnené
časti. Poškodené časti je potrebné okam-
žite vymeniť. Nerozoberajte ani neupra-
vujte systém bezpečnostných pásov. Po
nehode je potrebné vymeniť poškodené
299
Page 302 of 412

VAROVANIE!
zostavy bezpečnostných pásov (naprí-
klad navíjač pásu, roztrhnutý popruh
a pod.).
Plastové a poťahované diely
Na čistenie vinylového čalúnenia použite
špeciálny čistiaci prostriedok.
VÝSTRAHA!
• Priamy kontakt plastových, farbených
a dekoratívne upravovaných povrchov
interiéru s osviežovačmi vzduchu, repe-
lentmi proti hmyzu, opaľovacími kré-
mami alebo dezinfekčnými prostried-
kami na ruky môže spôsobiť ich trvalé
poškodenie. Takéto látky okamžite
utrite.
• Na poškodenie spôsobené týmto typom
produktov sa nemusí vzťahovať obme-
dzená záruka na nové vozidlo.
Čistenie plastových skiel prístrojovej
dosky
Sklá pred prístrojmi v tomto vozidle sú vliso-
vané do priehľadného plastu. Pri čistení
týchto skiel je potrebné dbať na opatrnosť,
aby nedošlo k poškriabaniu plastov.
1. Vyčistite vlhkou mäkkou handričkou. Mô-
žete použiť jemný roztok saponátu, ale
nepoužívajte čistiace prostriedky s vyso-
kým obsahom alkoholu alebo abrazí-
vami. Ak použijete mydlo, utrite ho čistou
vlhkou handričkou.
2. Vysušte suchou tkaninou.
Kožené diely
Kožené čalúnenie najlepšie zachováte pra-
videlným čistením suchou mäkkou tkaninou.
Malé čiastočky nečistôt môžu fungovať ako
abrazívum a poškodiť kožené čalúnenie,
preto ich treba okamžite odstrániť vlhkou
tkaninou. Treba dávať pozor, aby nedošlo
k nasiaknutiu koženého čalúnenia žiadnou
tekutinou.Na čistenie koženého čalúnenia nepouží-
vajte leštidlá, oleje, čistiace kvapaliny, roz-
púšťadlá, saponáty ani čistiace prostriedky
na báze amoniaku. Na udržanie pôvodného
stavu nie je potrebné aplikovať kondicionér
na kožu.
POZNÁMKA:
Ak je súčasťou výbavy koža svetlej farby, je
na nej viac vidieť cudzí materiál, nečistoty
a farbu na textil než pri tmavších farbách.
Koža je určená na ľahké čistenie.
VÝSTRAHA!
Na čistenie koženého čalúnenia nepouží-
vajte čistiace výrobky na báze alkoholu
alebo ketónu, pretože môžu spôsobiť po-
škodenie čalúnenia.
SERVIS A ÚDRŽBA
300
Page 303 of 412

Sklené povrchy
Všetky sklené povrchy je potrebné čistiť pra-
videlne ľubovoľným komerčne dostupným
čistiacim prostriedkom na sklo pre domác-
nosti. Nikdy nepoužívajte abrazívny druh
čistiaceho prostriedku. Buďte opatrní pri čis-
tení vnútorného zadného okna vybaveného
elektrickými rozmrazovačmi alebo okien vy-
bavených rádiovými anténami. Nepoužívajte
škrabky či iné ostré predmety, ktoré môžu
tieto elementy poškriabať.Pri čistení spätného zrkadla nasprejujte čis-
tiaci prostriedok na utierku alebo handričku,
ktorú používate. Nesprejujte čistiaci prostrie-
dok priamo na zrkadlo.
301
Page 304 of 412

IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE
Identifikačné číslo vozidla
Identifikačné číslo vozidla (VIN) sa nachá-
dza v ľavom prednom rohu čelného skla a je
viditeľné zvonku vozidla. Číslo VIN je takisto
vyrazené v pravej prednej časti karosérie,
vpredu na podlahe. Keď je sedadlo spolu-
jazdca posunuté úplne dozadu, je možné
otvoriť dvierka v koberci, čím získate prístup
k číslu VIN. Toto číslo je uvedené aj na štítku
s informáciami o automobile, ktorý sa nachá-
dza na okne vozidla, v registračnej knižke
vozidla a v dokladoch o vlastníctve vozidla.
POZNÁMKA:
Odstránenie alebo zmena čísla VIN je nezá-
konná.
Identifikačné číslo vozidlaUmiestnenie čísla VIN v pravej
prednej časti karosérie
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
302
Page 305 of 412

ŠPECIFIKÁCIE
UŤAHOVACÍCH MOMENTOV
KOLIES A PNEUMATÍK
Zachovanie správnych uťahovacích mo-
mentov kolesových matíc/svorníkov je mi-
moriadne dôležité v záujme zaručenia, aby
boli kolesá správne namontované na vo-
zidle. Po každom odmontovaní a opätovnom
namontovaní kolesa na vozidlo je kolesové
matice/svorníky nutné utiahnuť pomocou
správne nakalibrovaného momentového
kľúča s kvalitnou predĺženou šesťhrannou
hlavicou.
Špecifikácie krútiaceho momentu
Uťahovací
moment
kolesových
matíc/
svorníkov**Veľkosť
kolesových
matíc/
svorníkovVeľkosť
nástrčky
kolesových
matíc/
svorníkov
135 Nm
(100 Ft-Lbs)M12 x 1,25 17 mm
**Používajte iba kolesové matice/skutky od-
porúčané autorizovaným predajcom a pred
ich utiahnutím ich vyčistite alebo z nich od-
stráňte všetky nečistoty alebo olej.
Pred namontovaním pneumatiky prezrite
povrch pre upevnenia kolesa a odstráňte
všetku koróziu alebo uvoľnené častice.
Kolesové matice/svorníky uťahujte v poradí
podľa hviezdy, kým nebude každá matica/
svorník utiahnutá dvakrát. Uistite sa, že je
nástrčka úplne nasadená na matici/svorníku
kolesa (nenasadzujte ju iba do polovice).
POZNÁMKA:
Ak máte pochybnosti o správnosti dotiahnu-
tia, nechajte kolesá skontrolovať u autorizo-
vaného predajcu alebo v servise pomocou
momentového kľúča.Po prejdení 25 míľ (40 km) skontrolujte uťa-
hovací moment kolesových matíc/svorníkov,
aby ste sa uistili, že všetky kolesové matice/
svorníky správne sedia na kolese.
VAROVANIE!
Ak sa chcete vyhnúť zosunutiu vozidla zo
zdviháka, úplne nedoťahujte kolesové
matice/skrutky dovtedy, kým vozidlo zo
zdviháka nespustíte. Nedodržanie tohto
upozornenia môže viesť k zraneniu osôb.
Poradie uťahovania
303
Page 306 of 412

ROZMERY
Rozmery profilu / palce (mm)
Dĺžka Šírka Výška Rázvor
1.6 Multijet 120HP MTX
FWD173,0 (4394) 80,0 (2033) 64,1 (1629) 103,8 (2636)
2.0 Multijet 140HP MTX
AWD173,0 (4394) 80,0 (2033) 64,7 (1644) 103,8 (2636)
2.0 Multijet 140HP ATX
AWD173,0 (4394) 80,0 (2033) 64,7 (1644) 103,8 (2636)
2.0 Multijet 170HP ATX
AWD173,0 (4394) 80,0 (2033) 64,7 (1644) 103,8 (2636)
2.0 Multijet 170HP ATX
AWD (TRAILHAWK)173,2 (4398) 80,0 (2033) 65,4 (1660) 103,8 (2636)
1.4 Mair2 140HP MTX
FWD173,0 (4394) 80,0 (2033) 64,1 (1629) 103,8 (2636)
1.4 Mair2 170HP ATX AWD 173,0 (4394) 80,0 (2033) 64,7 (1644) 103,8 (2636)
2.4 Tigershark 150HP ATX
AWD173,0 (4394) 80,0 (2033) 64,7 (1644) 103,8 (2636)
2.4 Tigershark 175HP ATX
AWD173,0 (4394) 80,0 (2033) 64,7 (1644) 103,8 (2636)
2.4 Tigershark 175HP ATX
AWD (TRAILHAWK)173,2 (4398) 80,0 (2033) 65,4 (1660) 103,8 (2636)
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
304
Page 307 of 412

Minimálna svetlá výška / Typické uhly
Maximálna svetlá výška –
palce (mm) (A)Predný nájazdový uhol
(B)Zadný nájazdový uhol (C) Uhol nájazdu (D)
1.6 Multijet 120HP MTX
FWD7,8 (198) 0,6 (15,8) 30,8 ° 21,8°
2.0 Multijet 140HP MTX
AWD8,2 (208) 0,7 (16,8) 31,7° 22,9°
2.0 Multijet 140HP ATX
AWD8,2 (208) 0,7 (16,8) 31,7° 22,9°
2.0 Multijet 170HP ATX
AWD8,2 (208) 0,7 (16,8) 31,7° 22,9°
2.0 Multijet 170HP ATX
AWD (TRAILHAWK)8,5 (216) 1,2 (30,0) 33,6 ° 24,4°
1.4 Mair2 140HP MTX
FWD7,8 (198) 0,6 (15,8) 30,8 ° 21,8°
1.4 Mair2 170HP ATX AWD 8,2 (208) 0,7 (16,8) 31,7° 22,9°
2.4 Tigershark 150HP ATX
AWD8,2 (208) 0,7 (16,8) 31,7° 22,9°
2.4 Tigershark 175HP ATX
AWD8,2 (208) 0,7 (16,8) 31,7° 22,9°
2.4 Tigershark 175HP ATX
AWD (TRAILHAWK)8,5 (216) 1,2 (30,0) 33,6 ° 24,4°
305
Page 308 of 412

Minimálna svetlá výška (hodnota A)
Hodnota svetlej výšky sa meria vedľa dol-
ného okraja diferenciálu. Táto hodnota tiež
definuje hodnoty pre „predný nájazdový
uhol“, „zadný nájazdový uhol“ a „uhol ná-
jazdu“.
Rozmery sú vyjadrené v palcoch (mm)
a vzťahujú sa na vozidlo vybavené originál-
nymi pneumatikami.
Predný nájazdový uhol (hodnota B)
Predný nájazdový uhol je určený vodorov-
nou čiarou povrchu vozovky a dotyčnicou
prechádzajúcou medzi predným kolesom
a najviac vyčnievajúcim nízkym bodom vo-
zidla.
Čím širší je uhol, tým je nižšia šanca nárazu
na prekážku karosériou alebo podvozkom
pri stúpaní po strmom svahu alebo prekoná-
vaní prekážky.Zadný nájazdový uhol (hodnota C)
Zadný nájazdový uhol je určený tým istými
líniami, ako predný nájazdový uhol, vzťahuje
sa však na zadnú časť vozidla.
Uhol nájazdu (hodnota D)
Hodnota „uhlu nájazdu“ súvisí so svetlou
výškou vozidla a označuje nájazd vozidla na
prekonanie viac alebo menej strmého
svahu, čím sa zabráni tomu, aby vozidlo bolo
opreté karosériou alebo podvozkom o zem
po dotyku najnižších a najviac vyčnievajú-
cich častí (zvyčajne podvozku) o svah, pre-
tože by to výrazne znížilo priľnavosť kolies.
Kolesá bez dostatočnej priľnavosti k zemi
nebudú mať dostatočný záber na pohyb vo-
zidla a budú sa pretáčať.Čím vyššia je svetlá výška, tým širší je uhol
nájazdu. Vždy majte na pamäti, že čím vyš-
šia je svetlá výška, tým nižšia je stabilita
v dôsledku vyššieho ťažiska, čo znižuje uhol
bočného prevrátenia.
Namerané hodnoty svetlej výšky /
typických uhlov
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
306
Page 309 of 412

KOLESÁ
Kolesá a pneumatiky
Rozmer ráfika Rozmer pneumatík Tlak pneumatík psi (bar) Rezerva
Model Sport 16 x 6,5 ET40 215/65 R16 98H – LETNÉ35 (2,41) vpredu
32 (2,21) vzadu
T165/80 D17* (kompaktná)
– 225/60 R17 99H*
(plnohodnotná na dočasné
použitie s obmedzením
rýchlosti) Model Longitude16 x 6,5 ET40 215/65 R16 98H – LETNÉ35 (2,41) vpredu
32 (2,21) vzadu
17 x 7,0 ET40 225/60 R17 99H – LETNÉ35 (2,41) vpredu
32 (2,21) vzadu
Model Limited17 x 7,0 ET40 225/60 R17 99H – LETNÉ35 (2,41) vpredu
32 (2,21) vzadu
18 x 7,0 ET40 225/55 R18 98H – LETNÉ35 (2,41) vpredu
32 (2,21) vzadu
19 x 7,5 ET40 235/45 R19 95H – LETNÉ35 (2,41) vpredu
32 (2,21) vzadu
Model Trailhawk 17 x 6,5 ET40225/60 R17 99H –
CELOROČNÉ35 (2,41) vpredu
32 (2,21) vzadu225/60 R17
(plnohodnotná)
Model Night Eagle 18 x 7,0 ET40 225/55 R18 98H – LETNÉ35 (2,41) vpredu
32 (2,21) vzaduT165/80 D17* (kompaktná)
– 225/60 R17 99H*
(plnohodnotná na dočasné
použitie s obmedzením
rýchlosti)
* Voliteľná výbava
307
Page 310 of 412

HMOTNOSTI
Parametre hmotnosti
Zaťaženie nápravy/libry (kg)
(GAWR)
Objemová
hmotnosť /
libry (kg)Prípustná
maximálna
celková
hmotnosť/libry
(kg) (GAWR)Maximálna
prípustná
hmotnosť
súpravy
(vozidlo +
príves)/
libry (kg)Maximálne
zaťaženie /
libry (kg)Maximálne
zaťaženie
strechy / libry
(kg) Predná
nápravaZadná náprava
1.6 Multijet
120HP MTX
FWD2399 (1088) 2260 (1025) 3395 (1540) 4599 (2086) 6803 (3086) 1203,7 (546) 150 (68)
2.0 Multijet
140HP MTX
AWD2599 (1179) 2423 (1099) 3627 (1645) 4824 (2188) 9012 (4088) 1197,1 (543) 150 (68)
2.0 Multijet
140HP ATX
AWD2599 (1179) 2423 (1099) 3660 (1660) 4824 (2188) 8131 (3688) 1164 (528) 150 (68)
2.0 Multijet
170HP ATX
4WD (TRAIL-
HAWK)2599 (1179) 2423 (1099) 3825 (1735) 4923 (2233) 8230 (3733) 1097,9 (498) 150 (68)
1.4 Mair2 140HP
MTX FWD2370 (1075) 2075 (941) 3153 (1430) 4275 (1939) 6479 (2939) 1122,2 (509) 150 (68)
1.4 Mair2 170HP
AT X AW D2599 (1179) 2379 (1079) 3395 (1540) 4599 (2086) 6803 (3086) 1203,7 (546) 150 (68)
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
308