isofix JEEP COMPASS 2020 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 364, PDF Size: 9.21 MB
Page 126 of 364
SIKKERHED
124
Der findes forskellige størrelser og former for
sikkerhedsudstyr til børn, lige fra sikkerheds-
udstyr til nyfødte og til børn, der næsten er
store nok til at sidde fastspændt i en sikker -
hedssele til voksne. Børn skal sidde bagud -
vendt så længe som muligt, da dette er den
mest beskyttede position for et barn i
tilfælde af en ulykke. Kontrollér altid instruk -
tionsbogen til børnesædet for at sikre, at du
har det rigtige sæde til dit barn. Alle instruk -
tioner og advarsler i instruktionsbogen til
børnesædet og på alle mærkaterne på børne -
sædet skal læses og følges omhyggeligt.
I Europa er børnesikkerhedssystemer defi -
neret i forordning ECE-R44, der inddeler
dem i fem vægtgrupper: Kontrollér mærkaten på børnesædet. Alle
godkendte børnesæder skal omfatte typegod
-
kendelsesdata og kontrolmærke på
mærkaten. Mærkaten skal være permanent
fastgjort til børnesædet. Du må ikke fjerne
denne mærkat fra børnesædet.
"Universal" barnestolesystemer
Tallene i de følgende afsnit er eksempler
på hver type universal børnesikkerhedssy-
stem. Typiske installationer er vist. Monter
altid dit barnesæde i henhold til anvisnin -
gerne fra producenten af den barnestol,
som skal indgå i denne type fastholdelse-
sanordning.
Barnestole med ISOFIX-forankring er
tilgængelige for montering af børnesikker -
hedssystemet i bilen uden brug af køretø-
jets sikkerhedsseler.
Ved en kollision kan et barn, som ikke er
spændt fast, blive som et projektil inde i
køretøjet. Den kraft, der kræves for at
holde selv et lille barn fast på dit skød,
kan blive for stor til, at du kan holde fast
i barnet, uanset hvor stærk du er. Barnet
og andre kan blive alvorligt skadet eller
dræbt. Alle børn i køretøjet skal sidde
fastspændt på korrekt vis i sikkerhedsud -
styr, der passer til barnets alder.
ADVARSEL! (Forsættes)Sikkerhedsgruppe Vægtgruppe
Gruppe 0 op til 10 kg
Gruppe 0+ op til 13 kg Gruppe 1 9-18 kg
Gruppe 2 15-25 kg
Gruppe 3 22-36 kg
ADVARSEL!
Meget farligt! Anbring aldrig et bagud -
vendt børnesæde foran en aktiv airbag. Se
mærkaterne på solskærmen for at få oplys -
ninger. Udløsning af airbaggen i tilfælde af
en ulykke kan medføre fatale skader på
barnet, uafhængigt af selve kollisionens
alvor. Det anbefales altid at transportere
børn i børnesikkerhedssystemer på bagsæ -
det, som er den mest beskyttede position i
tilfælde af en kollision.
ADVARSEL!
Hvis det er nødvendigt at transportere et
barn på forsædet i passagersiden i et bag -
udvendt børnesikkerhedssystem, skal fron -
tairbaggen og sideairbaggen i
passagersiden (for versioner/markeder,
hvor dette udstyr findes) være deaktiveret
via menuen Setup (Opsætning). Deaktive -
ring skal bekræftes ved at undersøge, om
kontrollampen lyser tændt i instrumentpa -
nelet. Passagersædet skal desuden være
skubbet så langt tilbage som muligt for at
forhindre, at børnesikkerhedssystemet
kommer i kontakt med instrumentbrættet.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 124
Page 128 of 364
SIKKERHED
126
(Forsættes)
Gruppe 3
Fig. D
Børn, der vejer mellem 22 kg og 36 kg, og
som er høje nok til at bruge en voksen-skul -
dersele, kan bruge et Gruppe 3 barnesæde.
Gruppe 3 barnesæder placerer hofteselen
barnets bækken. Barnet skal være høj nok til,
at skulderselen krydser barnets bryst og ikke
halsen.
Fig. D viser et eksempel på et Gruppe 3
barnesædesystem med barnet korrekt
placeret på bagsædet.
ADVARSEL!
Et babysæde eller et børnesæde
beskytter ikke barnet korrekt, hvis det
ikke er installeret rigtigt. Babysædet
eller børnesædet kan rive sig løs ved et
sammenstød. Barnet kan få alvorlige
kvæstelser eller blive dræbt. Følg produ -
centens anvisninger nøje, når du instal -
lerer et babysæde eller et børnesæde.
Når et børnesæde er monteret i køre-
tøjet, må du ikke flytte det pågældende
bilsæde frem eller tilbage, fordi dette
kan slække børnesædets fastgørelser.
Fjern børnesædet, før du justerer sædets
position. Når sædet er blevet justeret,
skal du genmontere børnesædet.
Når børnesædet ikke bruges, skal det
fastgøres i køretøjet med sikkerheds-
selen eller ISOFIX-forankringerne eller
fjernes fra køretøjet. Lad det ikke ligge
løst i køretøjet. Ved en pludselig
opbremsning eller en ulykke kan det
ramme passagerer eller ryglæn og forår -
sage alvorlige kvæstelser.
ADVARSEL! (Forsættes)
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 126
Page 131 of 364
129
Sikkerhedsseler til større børn
Børn på over 1,50 m i højden kan bruge
sikkerhedsseler i stedet for at bruge børne-
sæder.
Brug denne enkle 5-trins test for at afgøre,
om sikkerhedsselen passer barnet korrekt,
eller om barnet stadig skal bruge et børne -
sæde fra gruppe 2 eller gruppe 3 for at få
sikkerhedsselen til at passe bedre:
1. Kan barnet sidde helt op mod sædets ryglæn?
2. Kan barnet bekvemt bøje knæene ud over sædets forreste kant – mens barnet
stadig sidder helt op mod ryglænet?
3. Krydser skulderselen hen over barnets skulder mellem halsen og armen?
4. Sidder hofteselen så lavt som muligt, så den rører barnets lår og ikke maven?
5. Kan barnet bliver siddende på denne måde på hele turen? Hvis svaret på nogen af disse spørgsmål var
"nej," så skal barnet stadig bruge et børne
-
sæde fra gruppe 2 eller 3 i dette køretøj. Hvis
barnet bruger trepunktsselen, skal du jævn -
ligt kontrollere, at selen sidder korrekt, og
sørge for, at sikkerhedsselen er låst fast i
selelåsen. Hvis et barn sidder og vrider sig
eller falder sammen, kan selen komme til at
sidde forkert. Hvis skulderselen kommer i
kontakt med barnets ansigt eller hals, skal
barnet rykkes længere ind mod midten af
køretøjet eller bruge en selepude, så sikker -
hedsselen kommer til at sidde korrekt på
barnet.
ISOFIX-fastspændingssystem
Fig. E
Køretøjet er udstyret med forankringssy -
stemet til barnestole kaldet ISOFIX. Med
dette system kan børnesæder med ISOFIX
monteres uden brug af køretøjets sikkerheds -
seler. ISOFIX-systemet har to nedre forank -
ringer bag på sædepuden, hvor den møder
ryglænet, og en øverste stropforankring bag
siddepladsen.
Et eksempel på et Universal ISOFIX-børne -
fastspændingssystem til vægtgruppe 1 er vist
i fig. E. ISOFIX-barnestole fås også til andre
vægtgrupper.
ADVARSEL!
Lad aldrig barnet anbringe skulderselen
under en arm eller bag ryggen. Ved en kol -
lision vil skulderselen ikke beskytte barnet
korrekt, hvilket kan resultere i alvorlig per -
sonskade eller død. Et barn skal altid bære
både hofte- og skulderselen på korrekt vis.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 129
Page 132 of 364
SIKKERHED
130
Lokalisering af ISOFIX-forankringer
De nedre forankringer er runde
stænger, der findes bag ved sæde-
puden, hvor den møder ryglænet,
under forankringssymbolerne på
ryglænet. De er kun synlige, når du læner dig
til tilbage i bagsædet for at installere børne -
sædet. Du vil let kunne mærke dem, når du
lader fingrene køre langs mellemrummet,
hvor ryglænet og sædepuden mødes.
Nederste forankringsplaceringer
Lokalisering af stropforankringerne
Der sidder forankringsstropper
bag hver af de yderste sidde -
pladser bag på sædet.
ISOFIX-børnesæder er udstyret
med en ufleksibel stang på hver side. Hver af
disse stænger har en tilslutning, der kan fast -
gøres til den nederste forankring, samt
mulighed for at stramme forbindelsen til
forankringen. Fremadvendte børnesæder og
visse bagudvendte børnesæder kan også
være udstyret med en forankringsstrop.
Forankringsstroppen vil have en krog i enden
til at fastgøre på øverste forankringsstrop og
en måde at stramme stroppen på, når den er
fastgjort til forankringen.
Stropforankringsplaceringer
ISOFIX i midterste sæde
ADVARSEL!
Dette køretøj har ikke midterste ISOFIX-
eller stropforankringer. Denne position
er ikke godkendt til nogen form for
ISOFIX-børnesikkerhedssystem. Monter
ikke et fremadvendt børnesæde med en
forankringsstrop i den midterste sidde-
plads.
Brug sikkerhedsselen til at montere et
børnesæde på den midterste plads.
Brug aldrig den samme nedre forankring
til at fastgøre mere end ét børnesæde. Se
"Sådan monteres ISOFIX-børnesæder"
for at få typiske monteringsanvisninger.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 130
Page 133 of 364
131
Egnetheden af passagersæder til brug med ISOFIX-børnesikkerhedssystem
Tabellen nedenfor viser de forskellige installationsmuligheder med ISOFIX-børnesikkerhedssystemer på sæder, der er udstyret med
ISOFIX-forankringer, i overensstemmelse med europæisk standard ECE 16.
Tabel over køretøjets ISOFIX-positioner
Vægtgruppe Størrel-
sesklasse Fastgø-
relse Forsæde-
passager Bageste udven-
dige Hø./Ve. Midterposition
på bagsædet Yderste sid-
depositioner på mellem- sædet Midterposition på
mellemsædet Andre steder
Carrycot
F ISO/L1 X XX- - -
G ISO/L2 X XX- - -
(1) X -X- - -
0 – op til
10 kg E ISO/R1 X
ILX- - -
(1) X -X- - -
0+ – op til
13 kg E ISO/R1 X
ILX- - -
D ISO/R2 X ILX- -
-
C ISO/R3 X ILX- - -
(1) X XX- - -
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 131
Page 134 of 364
SIKKERHED
132
Betydning af anvendte bogstaver i tabellen
herover:
(1) = Til børnesikkerhedssystemer, som ikke
bærer identifikationen af ISO/XX-størrelses-
klassen (A til G), for den relevante vægt -
gruppe, skal bilproducenten angive
køretøjets specifikke ISOFIX-børnesikker -
hedssystem(er) anbefalet for hver position.
IUF = Egnet til fremadvendte
ISOFIX-børnesikkerhedssystemer af enhver kategori, der er godkendt til brug i
vægtgruppen.
X = ISOFIX-position ikke egnet til
ISOFIX-børnesikkerhedssystemer i denne
vægtgruppe og/eller denne størrelses-
klasse.
IL = Egnet til bestemte ISOFIX-børnesik-
kerhedssystemer angivet på den vedlagte
liste. Disse ISOFIX-børnesikkerhedssy-
stemer er dem i kategorierne "køretøjsspe-
cifik", "begrænset" eller "delvist universel".
Følg altid anvisningerne fra producenten af
børnesædet, når du monterer børnesædet. Ikke
alle børnesikkerhedssystemer skal monteres,
som beskrevet heri. Hvis du bruger et universelt
ISOFIX-børnesikkerhedssystem, må du kun
vælge godkendte børnesikkerhedssystemer
med mærkningen ECE R44 (version R44/03
eller bedre) "Universal ISOFIX".
I – 9 til 18 kg D ISO/R2 X
ILX- - -
C ISO/R3 X ILX- - -
B ISO/F2 X IUF-IL X- - -
B1 ISO/ F2X X IUF-IL
X- - -
A ISO/F3 X IUF-IL X- - -
(1) X -X- - -
II – 15 til
25 kg (1) X
ILX- - -
III – 22 til
36 kg (1) X
ILX- - -
Tabel over køretøjets ISOFIX-positioner
Vægtgruppe Størrel-
sesklasse Fastgø-
relse Forsæde-
passager Bageste udven-
dige Hø./Ve. Midterposition
på bagsædet Yderste sid-
depositioner på mellem- sædet Midterposition på
mellemsædet Andre steder
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 132
Page 135 of 364
133
(Forsættes)
Montering af et ISOFIX-børnesæde
1. Løsn justeringsmekanismerne på denederste konnektorer og på forankrings -
stroppen på barnesædet, så du nemmere
kan fastgøre konnektorerne til køretøjets
forankringer.
2. Placer barnesædet mellem de nederste forankringer til denne siddeplads. For
nogle sæder på anden række kan du blive
nødt til at vippe sædet tilbage og/eller
hæve nakkestøtten (hvis den er justerbar)
for at få en bedre pasform. Hvis
bagsædet kan flyttes fremad og bagud i
køretøjet, kan det være en god ide at
flytte det til den bageste position for at
gøre plads til barnesædet. Du kan også
flytte forsædet frem for at give mere
plads til barnesædet.
3. Tilslut konnektorerne på barnestolen til de nederste forankringer i den valgte
placering.
4. Hvis barnestolen har en forankringsstrop, tilsluttes den til den øverste stropforank -
ring. Se afsnittet "Installation af barne -
stole ved hjælp af den øverste
stropforankring" med anvisninger til at
vedhæfte en stropforankring. 5. Stram derefter alle stropperne, mens du
skubber barnestolen bagud og nedad i
sædet. Stram op på forankringsstroppene
i henhold til anvisningerne fra produ -
centen af barnestolen.
6. Test, at barnestolen er monteret stramt, ved at trække frem og tilbage i barne -
sædet på selefremføringen. Den bør ikke
bevæge sig mere end 25 mm i nogen
retning.
Montering af børnesæder ved hjælp af den
øverste stropforankring:
1. Kig bag det sæde, hvor du vil montere børnesædet, for at finde stropforank -
ringen. Det kan være nødvendigt at flytte
sædet frem for at få bedre adgang til
stropforankringen. Hvis der ikke er nogen
øverste stropforankring til dette sæde,
skal du flytte børnesædet til en anden
placering i køretøjet, hvis det er muligt.
2. Drej forankringsstroppen, således at du opnår den mest direkte bane mellem
forankringen og barnestolen. Hvis køre -
tøjet er udstyret med justerbare nakke -
støtter, skal du hæve nakkestøtten og,
hvor det er muligt, føre forankrings -
stroppen under nakkestøtten og mellem
de to stænger. Hvis det ikke er muligt,
skal du sænke nakkestøtten og føre
forankringsstroppen rundt om den
udvendige side af nakkestøtten.
ADVARSEL!
Forkert montering af et børnesæde i
ISOFIX-forankringerne kan medføre, at
sædet svigter. Barnet kan få alvorlige
kvæstelser eller blive dræbt. Følg produ -
centens anvisninger nøje, når du instal -
lerer et babysæde eller et børnesæde.
Forankringer til børnesæder er konstru -
eret til kun at kunne modstå de belast -
ninger, de vil blive udsat for fra et korrekt
installeret børnesæde. Forankringerne
må under ingen omstændigheder bruges
til sikkerhedsseler til voksne eller til
andre former for seler eller fastgørelse af
andre genstande eller andet udstyr i
køretøjet.
Monter børnesikkerhedssystemet, når
køretøjet holder stille. ISOFIX-børnesik-
kerhedssystemet er fastgjort korrekt på
beslagene, når der lyder et klik.
ADVARSEL! (Forsættes)
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 133
Page 136 of 364
SIKKERHED
134
3. Fastgør krogen på børnesædets forank-
ringsstrop til den øverste stropforankring
som vist i diagrammet.
4. Stram op på forankringsstroppen i henhold til anvisningerne fra produ -
centen af børnesædet.
Stropforankringer på bagsædetPassagersæders egnethed til brug af
i-Size-børnesikkerhedssystemer
De bageste yderste sæder i køretøjet er type -
godkendt til state-of-the-art i-Size-barne -
stole.
Disse børnesikkerhedssystemer, der er
konstrueret og godkendt i overensstemmelse
med standarden i-Size (ECE R129), sikrer
bedre sikkerhedsforhold ved transport af
børn i køretøjet:
Barnet skal transporteres bagudvendt,
indtil det er 15 måneder.
Børnesikkerhedssystemets beskyttelse
forstærkes i tilfælde af en sidekollision.
Der tilskyndes til brug af ISOFIX-systemet
for at undgå forkert montering af børnesik-
kerhedssystemet.
Effektiviteten i det valgte børnesikker -
hedssystem, som ikke længere fremstilles
efter barnets vægt, men efter barnets
højde, øges.
ADVARSEL!
En forkert fastgjort strop kan medføre
større ryk af hovedet og mulig kvæstelse
af barnet. Brug kun den forankringsposi -
tion, der er direkte bag børnesædet, når
du skal fastgøre sædets øvre forankrings-
strop.
Hvis dit køretøj er udstyret med et split -
bagsæde, skal du sørge for, at forank-
ringsstroppen ikke glider ind i åbningen
mellem ryglænene, når du strammer
stroppen.
ADVARSEL!
Brugervejledningen til børnesædet inde -
holder instruktioner vedr. montering af
børnesædet ved hjælp af sikkerhedsselen.
Læs og følg disse instruktioner for at mon -
tere børnesædet korrekt.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 134
Page 137 of 364
135
Kompatibilitet mellem køretøjets sæder og
børnesikkerhedssystemer er bedre:
i-Size-børnesikkerhedssystemer kan anses
for at være "Super ISOFIX". Det betyder, at
de kan monteres perfekt i typegodkendte
i-Size-sæder, men kan også monteres i
ISOFIX (ECE R44) typegodkendte sæder.BEMÆRK:
De s æd er i køre tøjet , der er i-Si ze-type
-
godkend t, er ma rkeret med symbol et vis t
i "F igur XX".
Figur XX Følgende tabel angiver, ifølge den europæ
-
iske standard ECE 129, muligheden for
montering af i-Size-børnesikkerhedssy -
stemet.
Betydning af anvendte bogstaver i tabellen herover:
i-U = Egnet til universal i-Size-børnesikkerhedssystemer, både bagudvendt og fremadvendt.
X = Sæde ikke egnet til universal i-Size-børnesikkerhedssystemer.
Oversigt over i-Size-børnesikkerhedssystemers siddepositioner
Enhed Forsædepassager Yderste siddepositioner på
bagsædetMidterposition på bagsædet
i-Size-børnesikkerhedssy -
stemer ISO/R2
Xi-U X
ISO/F2 Xi-U X
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 135
Page 138 of 364
SIKKERHED
136
Børnesikkerhedssystemer anbefalet af FCA til dit køretøj
Lineaccessori MOPAR® omfatter et komplet sortiment af børnesikkerhedssystemer, der skal fastgøres ved hjælp af sikkerhedsselen med tre
forankringspunkter eller ISOFIX-forankringerne.
Vægtgruppe Børnesikkerhedssystem Type
børnesikkerhedssystem Montering af
børnesikkerhedssystem
Gruppe 0+ : nyfødt til 13 kg fra
40 cm til 80 cm Britax Baby Safe plus
Godkendelsesnummer:
E1 04301146 Jeep-bestil -
lingskode: 71806415 Universal-/ISOFIX-børnesik
-
kerhedssystem. Det skal mon -
teres bagudvendt kun ved
hjælp af køretøjets sikkerheds -
seler eller på dedikeret ISO -
FIX-base (kan købes separat)
og bilens ISOFIX-forankrings -
punkter. Det skal monteres på
yderste bagsæder.
Britax Baby Safe ISOFIX base
Jeep -bestillingskode:
71806416
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 136